Şimdi Ara

notebook geri ödeme hak.

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
24
Cevap
0
Favori
1.048
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Tecra a8 notebook arızalındı ve yenisiyle değişti asnacak bir yıl içinde arızalanırsa ödediğim bedelin geri verileceği yazıyordu bende gerekliş belgeleri ilgili adrese gönderdim o yerin sadece adresi vardı telefon bilgileri vs yok ama bugün ama bir mail geldi ingilizce olarak aşağıda yazıyorum ingilizce düzeyim iyi olmadığı için tam olarak ne istediklerini anlamadım neler isteniyor benden mail aşağıda


    We have received your application for a refund under the Money Back Guarantee promotion. In order to process your refund we require your IBAN and SWIFT details for your bank account. You may need to contact your bank, stating your are receiving an overseas payment and you require this information.



    Please advise as soon as possible in order for us to refund your Toshiba Notebook



  • Sizin geri ödeme başvurunuzu aldık.Müracaatınızı işleme alabilmemiz için IBAN ve SWIFT detaylarınıza ihtiyacımız var.Bankanızla iletişime geçebilirsiniz,denizaşırı bir ödemem talep ediyorsunuz ve bu bilgilere ihtiyacınız var



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi VYC Majoris -- 16 Ağustos 2007; 23:47:19 >
  • Teşekkür ederim ne iş ya adamlar yurt dışındanmı gönderecekler parayı anlamadım herkes ingilizce bilmesimi gerekiyor sanki böyle saçma sapan kampanyamı olur ben bütün bilgileri toshiba turkey ofisine maslak gönderdim.
  • Merhaba denizcan78,

    Bu kampanya için saçmasapan demeni esefle karşılıyorum doğrusu... Toshiba, dünyada kimsenin yapmaya cesaret edemediği bir kampanya başlatıyor ve müşteri hatası haricinde cihaz bozulursa hem ücretsiz tamir ediyor hem de ödediğin parayı aynen geri iade ediyor. Bundan daha güzel ve cazip, aynı zamanda firmanın kendisine ne kadar güvendiğini belli eden bir uygulama olabilir mi ?

    Bu kampanyayı tüm bayilerimize iyi bir şekilde duyurduk, aynı zamanda gazete ilanlarımızla da pekiştirdik. Ama yine de atlanan bir şeyler olduysa bilgilendirme yapmak isterim.

    -Toshiba Tecra A8 model notebooklarda 31 Ağustos 2007 tarihine kadar Avrupa çapında bir kampanya düzenlendi
    -Cihazın toplamda 3 yıl uluslararası garantisi var. Bunun ilk yılında müşteri hatası haricinde oluşabilecek arızalarda yukarıda özetini anlattığım kampanya uygulanır.
    -Cihaz satın alındıktan sonra 1 hafta içerisinde yanda linkini verdiğim sayfadan kayıt olunur. www.toshiba-turkey.com/moneyback (sayfa Türkçe'dir) Gerekli tüm detaylar bu sayfada yer alıyor.
    -Cihaz arızalandığı taktirde servisten alınacak form numarası ve kayıt numarası ile birlikte linkte belirtilen adrese başvuruda bulunulur.
    -Başvuru tarihinden sonra 1 ay içerisinde Toshiba tarafından müşterinin belirttiği hesaba para aktarılır.
    -Bu kampanya Toshiba tarafından yürütüldüğü için ödeme yurtdışından havale edilecektir. Satış noktası veya Toshiba Türkiye ödeme yapmakla yükümlü değildir.

    İşte özet bu şekilde arkadaşlar. Eğer bu kampanya bitmeden faydalanmak istiyorsanız elinizi çabuk tutmakta fayda var




  • Ne anladıkki adamlar alacaklar laptopu millete parasını ödeyecek.Sonra ol aldığı laptopu silip temizliyip yine sürecek piyasaya...
  • Enteresan ve talihsiz bir yorum !
    Bir firma teknolojisine bu kadar güveniyor ve bunu icraate döküyor. Ama karşılığında böyle düşünülmesi üzücü...
  • Casperda böle birşey yapsa keşke ilk ben geri veririm
  • Sorun kampayasında değil yapılma şeklinde bu kampayada paranın yurt dışından"transfer edileceği bilgisi verilmemiş ayrıca bütün bilgiler tr ofiisine gönderilmesine rağmen ingilixce mail gönderilip hesap bilgileri isteniyor Tr yaşıyorum ingilizce bilme orunluluğumda yok önce sıradan toshiba spam maili sandım sildim bile yanı Kampanya yapılıyor o ülkenin dili ile bir şekilde mail gönderilebilir yada Açıklama kısmında size ingilizce mail gönderileceği yazabilir yoksa geri ödeme kampanyasının yapılmasına değil yapılış biçime yönelik bir kızgınlık ifadesiydi.Düşünsenize adamlar İngilizce benden birşeyler istiyor ben onun sıradan bir toshiba maili sanıyorum öyle umursamıdığımı düşünün bu durumda ne ben nede onlar benden hberder olacak Yani toshibanın iletişim sürecinde kopukluk başlamış oluyor ingilizce bilmememle ve bilgilendirmenin maille yapılacağı sayfada anlatılmamış.
  • bence koşullar ne olursa olsun herhangi bir üründe bir markanın "paranı iade alacaksın hemde direkt ben verceğim" demesi, ingilizce bile olsa bunu anında ilgilenerek olayı çözmeye çalışması son derece şık bir uygulama. sonuçta az bişey ingilzce bilen biri ile bu basit olayı çözebilirsin. ama eminim forumda sende okumuşsundur ki acer-hp- teknosa vs.... gibi şikayet-para iadesi konusunda makine sahiplerinin aylar hatta yıllarca davalarda koşup parasını almaya daha doğrusu kurtarmaya çalıştığı nice marka var...ben toshi kullanmıyorum ama alkışı hak ediyor gibime geliyor
  • quote:

    Orjinalden alıntı: bravoecho

    bence koşullar ne olursa olsun herhangi bir üründe bir markanın "paranı iade alacaksın hemde direkt ben verceğim" demesi, ingilizce bile olsa bunu anında ilgilenerek olayı çözmeye çalışması son derece şık bir uygulama. sonuçta az bişey ingilzce bilen biri ile bu basit olayı çözebilirsin. ama eminim forumda sende okumuşsundur ki acer-hp- teknosa vs.... gibi şikayet-para iadesi konusunda makine sahiplerinin aylar hatta yıllarca davalarda koşup parasını almaya daha doğrusu kurtarmaya çalıştığı nice marka var...ben toshi kullanmıyorum ama alkışı hak ediyor gibime geliyor

    söylediklerine aynen katılıyorum




  • Evet bende diyorum ya çok güzel bir durum ama olayın işleyişinde açıklamada bu bilgiler verilmemiş ve herkesinde mail kullanmak gibi ve ingilizce bilmek gibi bir zorunluluğunun olmadığının Kendi sayfalarında belirtilenlerin dışında isteklerin olmasıydı bende toshiba kullanamkatan ve böyle birşey sağladıkları için teşekkür ediyorum kendileri ama olumsuz yanlarında söylemeker diğer arkadaşlarıda bu konudaa bilgilendirmiş oluyoruz
  • Our accounts system cannot pay in Turkish Lira. Can you accept our exchange into Euro from TRY 1671.00 to €927.43?

    bu seferde böyle mail göndermişler bu parayı açmak için euro hesap açmam mı gerekiyor
  • euro olur dolar olur sen belirle ama dünyada kulLanılan paralardan olsun verdiğin hesap ytl hesabıdır büyük ihtimalle.onların ödeme hesapları ytl ödeme desteklemiyormuş 1671 ytl istemişsin sanırım onu 927 euro olarak ödememi kabul edebilirmisin diyor. bence et bi cevirince o euro daha degerli bi mebla.
  • Laptopu alsalar haklısın ama kampanya kapsamında para iadenin yanında bozulan urunude tamır edp sana verecekler.
    (Toshiba Tecra’da 1 yıl içinde herhangi bir teknik arıza olursa onarmak veya yenisiyle değiştirmekle kalmıyor,notebook’unuzla birlikte ödediğiniz parayı size iade ediyoruz.* )
    diyiyor

    quote:

    Orjinalden alıntı: By_C@BB@R

    Ne anladıkki adamlar alacaklar laptopu millete parasını ödeyecek.Sonra ol aldığı laptopu silip temizliyip yine sürecek piyasaya...
  • yok yok ben onlra hem tl hemde dolar heap numarasını verdim ama sanırım euro hesap numarası istiyorlar neyse gidip euro hesap açtık gönderik bakalım ne olacak.
  • 927.43 euro herhalde. siz notebook a euro bazında ne kadar ödeme yapmıştınız.
  • tam okadar yapmıştım.Şimdi kurla
  • EURO hESABINI vERİKTEN 2 GÜN SONRA PARA hESABIMA YATTI.
  • sadece tecra modeller içinmi? benim a200 1bp 3 defa bozuldu ? bende istiyorum paramıııııııııııııııııııı :)
  • Evet burada atlanan önemli bir konu var. Toshiba parayı geri ödüyor ve cihazınızı da onarıp size GERİ veriyor. Yani bilgisayar çalışır vaziyette sizde, ödediğiniz parayı da geri aldınız, ve bilgisayar size bedavaya geldi :) İnsan daha ne ister. . . Bu garantiyi verebilen başka bir marka var mı ?
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.