Şimdi Ara

[ Türkçe Symbian Uygulama Çevirileri ]

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
34
Cevap
0
Favori
1.517
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj

  • Bir süredir boşum ve İngilizcem yeterli, bu nedenle rahatça uygulama çevirisi yapabilirim; eminim benim gibi de çok arkadaş vardır. Bu yüzden kullandığınız, Türkçe çevirisi olmayan veya Türkçe çevirisi kötü olan uygulamaların:

    - İsimlerini
    - Uygulamanın üreticileri ile çeviriler konusunda iletişime geçilebilecek bir adresi


    paylaşırsanız (lütfen ikisini de eksiksiz yazın), ben ve benim gibi olan arkadaşlar en kısa sürede bu uygulamalar konusunda ellerinden geleni yapacaklardır.


    Çevirmenler:

    GeceBekcisi
    ok1907



    Çevirisi Bitenler:

    Uygulama: mobbler (http://code.google.com/p/mobbler/ )
    Çevirmen: GeceBekcisi
    Durum: (30.01.2009) Mevcut sürüm (0.3.4) Türkçe dilini içermiyor ancak 0.3.5'ten itibaren Türkçe olacak, çevirisi hazırlandı ve iletildi.

    Uygulama: SMS & MMS Diary (http://www.smsdiary.eu/ )
    Çevirmen: GeceBekcisi
    Durum: (30.01.2009) Mevcut sürüm (1.0.6) Türkçe dilini içeriyor


    Çevrilmesi İstenenler:

    Uygulama: Nokia Image Exchange (http://imageexchange.nokia.com/ )
    Çevirmen: GeceBekcisi
    Durum: (30.01.2009) Nokia ile iletişime geçmeye çalışılıyor...

    Uygulama: Aims Migital Technovations SmartGuard (http://www.migital.com/shoppingcart/Products.aspx?pid=9 )
    Çevirmen: ok1907
    Durum: (03.02.2009) Migital'e konu ile ilgili 2. mail atıldı.

    Uygulama: LCG Slick (http://www.lonelycatgames.com/?app=slick )
    Çevirmen: GeceBekcisi
    Durum: (31.01.2009) LCG'ye konu ile ilgili mail atıldı.


    Çevrilmesi Mümkün Olmayanlar:

    Uygulama: fring (http://www.fring.com/ )
    Açıklama: Kibarca reddedildik. Tam mesaj aşağıda.





    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi GeceBekcisi -- 15 Şubat 2009; 19:00:20 >







  • Bende çevirebilirim ama nasıl çeviriyoruz yani direk çevirip siteye yolluyoruz ve onlarmı programa entegre ediyolar yoksa başka türlü mü?
  • Uygulama çeviri destekliyorsa çoğunlukla çevrilecek kısımların bulunduğu ayrı bir dosya oluyor, üretici ya sitesinde bunu belirtiyor ya da iletişime geçtiğinizde size iletiyor. Onu çevirip üreticiye yolluyorsunuz ve uygulamasına bir sonraki sürümde dahil ediyor.
  • Tamam o zaman sağol. Uygulama isteği olursa bi tane de ben denerim
  • peki, o halde bir çevirmen listesi oluşturup kendimi ve seni ekliyorum
  • Tamam teşekkürler
  • Faydalı bir konu olacaktır sağolun şimdiden
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • Çevrilmesi gereken programları söylerseniz daha da faydalı olacaktır
  • Image exchange programı olabilir

    Nokia nın programı mail nere atılacak bilmiyorum ama
  • Öyle sanıyorum ki Nokia'nın kendi uygulamalarını bu listenin dışında tutmamız gerekecek çünkü çeviri için kullanıcılardan destek almayı tercih etmiyorlar, daha önce bir iki Beta Labs programı için girişimim oldu ancak cevap dahi vermediler. Yine de denemeye değer, biraz kurcalayalım bakalım..
  • Zamanında az uğraşmamıştık rsc dosyalarıyla.
  • Amacımız resmi boyutta çeviri yapmak; yoksa RSC dosyaları değiştirilmiş ama imzalı olmayan çok program var etrafta
  • Her programın dil dosyası rsc değil çoğunun rsc de tabiki. Mesela image exchange programının çoğu kelimesi exe de değiştirilse bile artırma yapılamadığı için işe yaramıyor. Üreticilere çeviriyi yollamak daha güzel olur.

    Maksat: Biraz up yapmaktı
  • Aims Migital Technovations SmartGuard v2.00
    programını tr ye çevirirsen ii olur
    http://forum.donanimhaber.com/m_27585798/tm.htm
  • Migital'e konu ile ilgili mail attım, bakalım ne cevap verecekler..
  • quote:

    Orjinalden alıntı: GeceBekcisi

    Migital'e konu ile ilgili mail attım, bakalım ne cevap verecekler..

    Cevap olumlu olursa ben hala burdayım Pek talep yok,işler kesat ama inşallah düzelir
  • Tamam o zaman cevap gelirse bunu sana paslarım
  • LonelyCatGames firmasına ait Slick progamının Türkçe dil desteği yok onuda çevirirseniz iyi olur.
  • LonelyCatGames'e çeviri talebimi ilettim, bakalım ne cevap gelecek.. Öneri için teşekkürler
  • quote:

    Orjinalden alıntı: GeceBekcisi

    Migital'e konu ile ilgili mail attım, bakalım ne cevap verecekler..

    cvp gelmedimi daha
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.