Şimdi Ara

İngilizce cümle kalıpları, kelimeler, deyimler ve atasözleri vs vs (12. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
575
Cevap
328
Favori
389.754
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
20 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1011121314
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • bende bugün ögrendim

    give a lift:birisini arabayla bırakmak
  • If i recall correctly (kıs. iirc) -> Doğru hatırlıyorsam.
  • Good Morrow: Günaydın vb.
  • so be it - iyi oyle olsun/peki oyle olsun gibi anlamlarda kullanilabiliyormus ..
  • Guzel ve faydali bir baslik olmus bende bisiler eklemek isterim musadenizle

    what have you been up to ? == ne haltlar karistiriyorsun
    shouldn't you be at work ? === iste olman gerekmez mi
    you been keeping busy ? ==== yogunmuydun
    Haven't we met before ? === daha once tanismamismiydik (tipik kizlara solenen yalan :)
    couldn't be better === bundan iyi olamam
    keeping my self busy === ugrasiyoruz iste
    been up to no good === bir derdim yok
    same as usual === herzamanki gibi
    so-so === soyle boyle
    let's go for a drink === hadi bisiler icelim
    I'm snowed under === isim basimdan askin
    have you met ? tanistiniz mi (sonuna isimde atabilirsiniz have you met mustafa gibi)
    how you doing === nasil gidiyor
    how you been === nasilsin
    nice meeting you === tanistigimiza sevindim
    what a pleasure to meet you === sizinle tanismak buyuk zevk
    I'm glad to meet you === tanistigimiza memnun oldum
    I have heard so much about you === sizin hakkinizda cok sey duydum
    I'm sorry what was your name again ? === pardon ,isminiz neydi ( ismini yaklayamadinizda yada tekrar sorma ihtiyacinda )
    how's with you === naber
    can I call you back ? something has come up ? ben seni sona arayabilirmiyim . simdi bi sism ciktida
    I won't keep you any longer === seni daha fazla tutmayayim
    ready to roll ? === tuyelim mi
    let's blow this pop stand === bu b*tan yerden gidelim
    let's hit to road === yola koyulalim
    I'll see you real soon === yakinda gorusuruk
    catch you later === yakinda gorusuruz
    let's get together soon === bi ara goruselim
    see you then ==== soan gorusuruz
    see you soon === yakinda gorusmek uzere
    It's been a real pleasure === tanismaktan zevk duydum
    (it was ) nice to see you === sizi gordugume sevindim good to see you dersenis ; sizi gordugum iyi oldu olur
    retreat == kacalim
    let's keep in touch === baglantimizi koparmayalim
    I'll be in touch === ararim seni
    sure == tabi ... mesela biri gecebilirmiyim yada su sandalyeyi alammi dediginde kisaca sure diyebiliriz
    right on == cok dogru
    i agree == ayni fikirdeyim
    well said === aynen oyle
    that's for sure === bu kesin
    I have no problem with that === buna bi diyecegim yok herhangi bi problemim yok
    it's good enough == yeterince iyi
    it'll do == ise yarar
    i like it == hosuma gitti
    i love it == bayildim
    i think it's great === bence harika
    it couldn't be better yada never been better === daha iyisi olamaz
    that's just what i needed === tam istegim yada ihtiyacim olan sey
    i dig it == caktim olayi
    i see what you meen === ne demek istedigini anladim
    i know what you meen === ne demek istedigin biliyorum
    i got you yada gotcha === anladim
    i got it === anladim
    get it yada do you get it == anladin mi
    do you see what i meen === nedemek istedigimi anliyormusun
    are you with me on this == bu konuda hemfikirmiyiz
    not a chance === imkani yok
    no way == dunyada olmaz yada olamaz
    you missed the boat === meseleyi anlayamiyorsun
    you are wrong == yaniliyorsun
    that's not true == bu dogru degil
    you'r dead wrong === tamamen yaniliyorsun
    baloney === palavra
    bullshit == sacmalik
    that's load of crap === sacmaligin daniskasi
    that's a big fat lie === bu koca bi yalan
    that's out of the question === bu soz konusu olamaz
    that's insane === bu cok sacma
    it stinks yada it sucks yada it awful == berbat
    i don't care for it == o beni acmadi
    it's not my style == benim tarzim degil
    i can't stand it === ona tahammul edemiyorum
    it's not for me === bana gore degil
    not a chance === imkani yok
    you're out of luck === hic sansin yok
    save your breath === bosuna nefes tuketme
    over my dead body == cesedimi cignemen lazim :)
    you don't have a leg to stand on === desteksiz atiyosun
    you're way of base === mevzuya uzaksin
    listen up yada here=== beni dinle
    hear me out === lafimi sonuna kadar dinle manasinda
    now hear this === iyice dinle kulaklarini acta dinle gibi
    do i have your hear === beni dinliyormusun
    look at this yada take a look at this === buna bak
    I'm talking to you === sana soluyom
    that's a sight for sore eyes === bakmaya doyum olmaz :)
    did you heard what happened === olanlari duydun mu
    guess what i just found out === bil bakalim ne ogrendim
    you got a minute === bi dakkan var mi
    can we talk === konusabilirmiyiz
    make no bones about it === mirin kirin etme
    here's the bottom line === demem o ki ...
    what's your point === soylemek istedigin ne
    what's the point === mevzu ne
    read my lips === agzimdan cikani dinle
    lay it on the line === acik acik soyle
    cut the crap === kes sacmalamayi
    stop beating around the bush === lafi dolandirip durma
    so it would seem === oyle gorunuyor
    as I've said === soledigim gibi ...
    their bosom buddies == can ciger kuzu sarmasi
    we're pretty tight === baya yakiniz
    care if i join you === size katilmamda sakinca var mi
    care to join us ? === bize katilmak istermisin
    could i buy you a drink === size bi icki alabilirmiyim
    could i have the next dance === sonraki dansi bana lutfedermisiniz
    don't i know you from somewhere === sizi bi yerden taniyomuyum :)
    let's get out of here == hadi burdan defolup gidelim
    i'm standing behind you == senin arkandayim
    you can count on me === bana guvenebilirsin
    i'm here if you need me === bana ihtiyacin olursa burdayim
    give it your best === elinden geleni yap
    hang in there === dayan cesaretini yitirme
    stick it out === sonuna kadar dayan
    give it shot === bi dene
    keep at it === israrla devam et
    go on yada get going yada get moving == devam et
    knock your self out === disini tirnagina tak
    are you just going to sit there === orda oylece oturacan mi
    is that it === bu kadar mi
    that won't do it === bu ise yaramaz
    just a minute === bi dakika
    hold your horses == bekle biraz
    every thing will come together === hersey yoluna girecek
    there's time for everything == herseyin bir zamni vardir
    take one day at a time === takma kafana
    take good care of it == ona iyi bak
    keep an eye on it === ona gozun gibi bak
    now you've done it === simdi ayvayi yedin
    slow down === yavas ol
    be calm yada calm down yada calm yourself simmer down ==== sakinles
    is he nuts == delimi ne
    what's your deal === sorunun ney
    have you lost your mind === kafayimi yedin
    what's with you === neyin var
    i don't get it === anlamadim
    would lie to you === sana yalan solermiyim
    let me myself clear === musade et derdimi bi anlatayim
    allow me to clarify === musade etde aciklayim
    you'r taking out of kontext === lafi baska yere goturuyosun
    it's for sure === kesin
    it's a sure thing === kesin
    it's a clear as day === gun gibi ortada
    any fool can see it == anlamamak icin gerzek olmak lazim
    it's as good as done === oldu bitti
    you can't fool me === beni kandiraman
    that's the way it goes === hayat boyle
    every cloud has a silver lining === her iste bi hayir vardir
    by the way ... === bu arada ....
    if you ask me ... === bana sorarsaniz ....
    what was that === ne dedin anlamindandir
    please write it out === yazarmisiniz lutfen
    be my guest === elbette ,buyrun
    sorry to be a bother === rahatsiz ettigim icin ozur dilerim
    same to you === sanada
    likewise=== bende , aynen
    be there in a minute === bi dakka sona orda olurum
    could i be excused === beni mazur gorurmusunuz
    i didn't mean it that way === oyle olsun istemedim
    i didn't mean it === onu kasdetmedim
    i take the blame === suc benim
    that's all right yada that's okay yada it's okey === onemli degil
    dont worry about it === merak etme
    smart-ass === ukala
    watch it == dikkat et
    watch yourself === gergin ortamda ayagini denk al anlaminda
    as if i care yada like i care === sanki umrumda
    i overslept === uyuya kalmisim
    farewell === elveda

    off yoruldum sira sizde :)




  • talk to my hand. ..............umrumda degilsin ilgilnmiyorum bir diger anlami shut up

    safe and sound...............sag salim ulasmak

    are you out of your f%#^]n mind?........ aklinimi kacirdin

    irish twins.....1 sene aralikla dogan kardeslere deniyor:)

    egg alert.......biri pirtladiktan sonra soylemesi erken uyari

    deja boo.....ayni hallowen kostumunu her sene giymek

    mac envy.......mac kullanicilarini kiskanma

    "I just upgraded to Vista."
    "I got a mac."
    "BITCH!"
    "That's a case of mac envy if I ever saw it."

    no drama......hersey yolunda

    food baby.....cok yediginizde gobek siser siskinligie deniyor

    no hair of my balls.......butun enkaza ragmen iyimser olmak;)

    cheappuccino.......dandik kahveye verdikleri isim bizde pki 3+1 ler gibi


    cubicle coma..... sabah kotu kalktiniz fakat yogun bir gununuz var birden enerji gelir bu duruma deniyor.

    ex with benefits....ayrilmis ciftlerin fiziksel birlesmesi

    gay buffer....otobuste parkta hemcinsinizin yanina oturuken bir bosluk birakiriz o araligi verilen isim

    shut up and keep talking!.......bir olayi anlatirken gereksiz detaylar veriliyorsa bu cumle soylenir.birak onuda ne oldu onu anlat gibi


    sugar honey iced tea!

    sugar....S
    honey....H
    iced.......I
    tea........T

    bunlar pek kullanilmaz tabi ama dikkatimi cekenler




  • Faydalı konu
  • Bazı deyim ve atasözleri


    .......................................................................................

    You can not teach an old dog new tricks.

    Eski köpeğe yeni numaralar öğretemezsin. [YANLIŞ]

    Ağaç yaşken eğilir. [DOĞRU]

    .......................................................................................

    Time is money.

    Zaman paradır. [YANLIŞ]

    Vakit nakittir. [DOĞRU]

    ........................................................................................

    Between the devil and deep sea.

    Şeytan ile derin deniz arasında. [YANLIŞ]

    Aşağı tükürsen sakal, yukarı tükürsen bıyık. [DOĞRU]

    .......................................................................................

    It is never too late to mend.

    Onarmak için asla geç değildir. [YANLIŞ]

    Zararın neresinden dönersen kârdır. [DOĞRU]

    .......................................................................................

    Two heads are better than one.

    İki tane kafa bir taneden iyidir. [YANLIŞ]

    Akıl akıldan üstündür. [DOĞRU]

    .......................................................................................

    Many hands make light works.

    Birçok el, ışığı yakar. [YANLIŞ]

    Bir elin nesi var, iki elin sesi var. [DOĞRU]

    ........................................................................................

    Where there is life there is hope.

    Hayatın olduğu yerde umut vardır. [YANLIŞ]

    Çıkmadık candan ümit kesilmez. [DOĞRU]

    ........................................................................................

    Once thief, always a thief.

    Bir defa hırsız olursa, her zaman hırsızdır. [YANLIŞ]

    Alışmış kudurmuştan beterdir. [DOĞRU]

    ........................................................................................

    Walls have ears.

    Duvarların kulağı vardır. [YANLIŞ]

    Yerin kulağı var. [DOĞRU]

    ........................................................................................

    As you make your bed, so you lie on it.

    Madem yatağını yaptın, şimdi üzerine yat. [YANLIŞ]

    Kendi düşen ağlamaz. [DOĞRU]

    ........................................................................................

    The apples on the other side of the wall are the sweetest.

    Duvarın diğer tarafındaki elmalar daha tatlıdır. [YANLIŞ]

    Komşunun tavuğu komşuya kaz görünür. [DOĞRU]

    ........................................................................................

    A burnt child dreads the fire.

    Yanmış çocuk ateşten korkar. [YANLIŞ]

    Sütten ağzı yanan, yoğurdu üfleyerek yer. [DOĞRU]

    ........................................................................................

    All his geese are swans.

    Onun bütün kazları kuğudur. [YANLIŞ]

    Kuzguna yavrusu şahin görünür. [DOĞRU]

    ........................................................................................

    Give a dog a bad name and hang him.

    Bir köpeğe kötü isim tak ve onu idam et. [YANLIŞ]

    Adamın adı çıkacağına canı çıksın. [DOĞRU]

    ........................................................................................

    Cleanliness is next to godliness.

    Temizlik dindarlığın yanındadır. [YANLIŞ]

    Temizlik imandan gelir. [DOĞRU]

    ........................................................................................

    All truth is not always to be told.

    Bütün gerçekler her zaman söylendiği gibi değildir. [YANLIŞ]

    Doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlar. [DOĞRU]

    ........................................................................................




  • up
  • Günceldir arkadaşlar.

    Bu arada Rainbow6 n'apmışsın öyle ya Eline sağlık gerçekten, kolay olmasa gerek o kadar şeyi yazmak.


    Diğer arkadaşlarada çok çok teşekkürler. İlk mesaja geçtim hepsini, ellerinize sağlık.
  • Müsadenizle bir-iki düzeltme yapacağım...

    "Not at all , No worries , Thats Ok , Thats Alright , No Problem,You're welcome >> birşey değil" olarak yazılmış ama...
    Biri size teşekkür ettikten sonra, "Bir şey değil" demek istiyorsanız "You're welcome" dersiniz.
    No worries, That's ok, That's alright, No problem kalıpları ise, biri size karşı bir kabahat işledikten sonra özür dilerse eğer bunları "Önemli değil" anlamında kullanırsınız.
    "Not at all" kalıbı ise çoğunlukla "Hiç" anlamında kullanılır. Örneğin: -Are you mad at me? -No, not at all. gibi...

    "theres some facts i need to explain —> anlatmam gereken gercekler var"
    Theres değil There are olmalı. Sonuçta Facts çoğul bir kelime...

    "how you doing === nasil gidiyor"
    Yardımcı fiil kullanılmak zorunda... How are you doing?

    "nice meeting you === tanistigimiza sevindim"
    Meet fiiline -ing takısı getirip continuous fiil gibi anlam belirtmesini bekleyemezsiniz. Çünkü Meeting kelimesi, Toplantı, Buluşma anlamına gelir. İt was/is nice to meet you...


    "I'll see you real soon === yakinda gorusuruk"
    Nedendir bilmiyorum ama ben olsam "really soon" derdim. Real soon biraz kulak tırmalıyor sanki...

    "do i have your hear === beni dinliyormusun"
    "Are you listening to me?" cümlesi, "Beni dinliyor musun?" cümlesinin tam karşılığıdır. "Do I have your hear" biraz anlamsız olmuş...




  • sorun degil yardimci olduysam ne mutlu boyle faydali bi konuyu dusunup actigin icin bende tesekkur ederim diger arkadaslarin yazdiklarida cok guzel herkes birbirine birseyler ogretiyor bu boyle zincirleme giderse guzel bir index olur ... bence sabitlenmeye deger bi konu
  • arkadaslar bi kisi "indeed" i anlatsa cok iyi olur.elimdeki butun kaynaklardan arastirdim ama bi turlu mantigi oturtamadim.
  • güzel konu. teşekkürler.
  • Elinize sağlık. Çok faydalı başlık.
  • çok iyi olmuş çokda güzel olmuş
    . come easy =)
  • süper olmuş çok saol
  • quote:

    Orijinalden alıntı: muhammedda

    arkadaslar bi kisi "indeed" i anlatsa cok iyi olur.elimdeki butun kaynaklardan arastirdim ama bi turlu mantigi oturtamadim.

    'Gerçekten' ve 'aslında' demek temel olarak işte;

    Society, crazy indeed
    Toplum, gerçekten çılgınsın


    We have a shoe store, indeed it's a famous one
    Bir ayakkabı dükkanımız var, aslında oldukça tanınmış bir dükkan
  • Guzel konu.
  • none of your busines - seni ilgilendirmez, sanane
    put yourself in my shoes - kendini benim yerime koy
    give me a hop - beni şuraya kadar atar mısın ? araçlar falan..
    hop in - atla
  • 
Sayfa: önceki 1011121314
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.