Şimdi Ara

Alan Wake 2 Türkçe Yama (Düzenlenmiş Makine Çevirisi) (7. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
162
Cevap
18
Favori
31.767
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
40 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 56789
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • hocam ne zaman yüklenecek v5?

  • Türkçe yama v5 olarak güncellenmiştir arkadaşlar. Konu içeriğindeki v5 sürümünü indirip, dosya konumuna atarak yönetici olarak başlatın ve tekrar kurulum yapın. Hafta sonu olmasından dolayı bir kaç planlanmayan durumlar olması nedeniyle söz verdiğimiz tarihten biraz geç geldi. Anlayışınızı bekliyoruz ve Calypso ekibi olarak iyi oyunlar dileriz. Herhangi bir sorun olursa tekrar geri dönüş yaparsanız ilgileniriz.

  • Oyunda belli bir kısıma kadar geldim yamayı yüklesem sorun olurmu hocam şuan v4 kurulu

  • ekoko54 E kullanıcısına yanıt

    Yükleyebilirsin, hiç bir sorun olmaz. Aynı şekilde v5 Türkçe yama exesini dosya konumuna at ve yönetici olarak çalıştırıp kurabilirsin. İyi oyunlar

  • volktyson kullanıcısına yanıt

    Ben direk yamayı dosya konumunu gösterip kurdum oldu hocam farkı varmı?


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Doğru yere kurduysan ve yama çalıştıysa sorun yok.

  • Hocam V4 sürümünde bir sorun yoktu ama V5 sürümü trojan uyarısı veriyor. Görüntüyü ekliyorum.

    Alan Wake 2 Türkçe Yama (Düzenlenmiş Makine Çevirisi)
  • oyun son sürüm v5 ten sonra oyunda atıyor ya

  • ouz1349 O kullanıcısına yanıt

    Bazılarında v4de de bunu veriyordu ve bu uyarılar için zaten Notlar kısmına uyarı düşmüştük. Oradan bakabilirsin açıklamamıza

  • ekoko54 E kullanıcısına yanıt

    Oyunun dosyalarını doğrulayıp tekrar dene istersen, çünkü hiç böyle bir sorunla geri dönüş yapan olmadı. Oyunun dosyaları zarar görmüş olabilir. Oyunun dosyalarını doğrulayıp yamayı tekrar kurarsan sorunun çözüleceğini düşünüyorum.

  • Yama harika olmuş elinize sağlık.Alan Wake 2 Türkçe Yama (Düzenlenmiş Makine Çevirisi) 


    Aşağıdaki kanalda da test etmiş oluyoruz.


    Alan Wake 2 Türkçe Yama (Düzenlenmiş Makine Çevirisi)540 Poligonyoutube
    Alan Wake'in bu gizem dolu hayatta kalma, korku oyununun ikincisinde bize katılmak istersen sen de hemen yerini al. Hepinize İyi seyirler. // alan wake 2, alan wake 2 max payne, alan wake 2 full gameplay, alan wake 2 türkçe, alan wake 2 soundtrack, alan wake 2 hikayesi, alan wake 2 final, alan wake 2 ending, alan wake 2 shotgun code, alan wake 2 bolt cutters location, alan wake 2 song, alan wake 2 tam çözüm, #alanwake2, #alanwake2türkçe, #alanwake2gameplay, #alanwake2tamçözüm
    https://www.youtube.com/watch?si=H-iZ8pbr3mGwpiI1&v=0cQqhbL25Ew&feature=youtu.be
  • MoBy41 M kullanıcısına yanıt

    Rica ederiz, sizin de elinize sağlık Alan Wake 2 Türkçe Yama (Düzenlenmiş Makine Çevirisi) 

  • son güncelleme sonrası oyunun başında pano kısmında delilleri koyarken oyub buga giriyor.

  • bblokee B kullanıcısına yanıt

    Oyunun dosyalarını doğrulayıp yamayı tekrar kurup dener misin, çünkü şuanda böyle bir şikayetle gelen olmadı başka

  • Hocam kusura bakmayın ama yama çok kötü. hani hem v5 hem de düzenlenmiş makine çeviri demişsiniz ama. Diyalogları falan geçtim, en basitinden özel isim olan "Scratch ve cauldron lake" yerine "Kazan Gölü" veya "Çizik" "Sıyrık" yazan yerleri bile düzenlemeye tenezzül etmemişsiniz. Hadi diyelim biz Türkçe olsun diye öyle bıraktık. Kimi yerde kazan gölü kimi yerde cauldron lake yazıyor. Scratch'ı saymıyorum bile. Hatta çoğu özel adı ismi falan hem ingilizce hem Türkçe olarak görüyoruz oyunda. en azından birkaç saatlik uğraşla özel isimler bile düzenlenirdi. v5e kadar ne yapıldı çok merak ediyorum. Kusura bakmayın ama, ben burada "alelacele hemen biz yayınlayalım başkasından önce" kafasıyla yapılmış bir işten başka bir şey göremiyorum.

  • Kompüter Delisi kullanıcısına yanıt

    Öncelikle Merhaba, v5 sürümünde dediğin her şeyi tek tek ben kendim bizzat hepsini test ederek düzelterek verdim. Diyorsun ya ne düzeltilmiş diye, o özel isimlerin falan hepsini düzelterek verdik. Her güncelleme de karşılaştığımız her şeyi düzelttik zaten ki geri bildirilen ve bizim ekipten oynayan arkadaşlar tahmin edersin ki oyun yeni çıktığı için oynamak zaman aldı ve her şekilde ne tür hata varsa hepsini giderdik karşılaştığımız ve geri bildirilen, en son v5 sürümünde de dediğin Sıyrık ve benzeri türettiği Scratch karakterinin bütün isimleri düzeltildi. Her yerde de Kazan Gölü olarak düzenledim tek tek ve dediğin şeylerin hiç biri v5 sürümünde kalmadı. Hatta şuan test etmek için yine açıp baktım ve text dosyasında bir tane bile yok gözükmüyor. Bizim yamadan önce başka bir yamayı kurduysan ve kaldırmadıysan, biz yamayı hook şeklinde verdiğimiz için de başkalarının yamasındaki hataları görüyor olabilirsin. Ayrıca yamaya özenmemiş olsaydık, kendimiz bazı özel kelimeler eklemezdik oyuna o kadar uğraşıp ki herkesin beğendiği ve v5den sonra özellikle çok iyi olmuş denilmezdi. Bir yerlerde bir hata yapıyorsun ama nerede anlayamadım. Ayrıca bizim yama kalitemizi bilen biliyor. Dediğin gibi ilk yayınlayıp listeye oturmak isteseydim günler öncesinden konu açardım. Onun yerine kendi sistemimizi geliştirip yamayı hazır hale getirince konu açtık. Tool çıkmasını beklemedik. İyi forumlar





  • ikinizde farklı cevaplar yazmısınız. birininiz düzelttik biriniz çevrilmesi gerekiyor demişsiniz. Benim demek istediğim kazan gölü değil. bir yerde kazan gölü yazıyor bir yerde Cauldron Lake yazıyor (ki merak etmeyin İngilizce biliyorum, ayrıca benimde elle çevirdiğim birkaç tane yama var) ayrıca özel isim olan bir göl dağ vb. yere tutup da "Kazan Gölü" olarak bırakmanız çok absürt kalır. Burayı "Cauldron Gölü" olarak çevirmeniz daha mantıklı. ki biliyorsunuz böyle olması gerekiyor :) ayrıca başka yama göremedim bu oyunla ilgili direkt sizin yamanızı kullandım. Ayrıca test ettik diyorsunuz fakat oyuna sanırım baştan başlayıp test etmemişsiniz. oyuna sıfırdan başlarsanız direkt hatalı çevirileri görürsünüz. emeğe saygı demişsiniz ama kusura bakmayın bu hatalardan dolayı emeğe saygı diyip geçmek olmaz. ki ben de çeviri yapmış biri olarak emeğe saygı kısmını gayet iyi anlıyorum fakat . hangi emeğe saygı onu da bilemiyorum...





  • Yani sana bir şey kanıtlama ihtiyacı duymuyorum açıkçası ama yine de şunun açıklamasını yapıp, kullanan binlerce kişi zaten yamanın kalitesini bildiği için şöyle bir şey söyleyeyim. Kazan Gölü olarak bırakmamızın bir nedeni, takipçilerimizden gelen bir istek ve fotoğraf üzerine oldu. Cauldron Gölünü, Kazan Gölü yaparsanız daha hoş durur çünkü şöyle bir şey var diyerek aynı Kazan şeklinde bir yer olarak gösterildiği için atılan fotoğrafta, İngilizcesi olmayan oynuyor zaten, diğer terimler tamam ama bunu Kazan Gölü yaparsanız daha hoş ve daha güzel durur, bir kullanıcı olarak bunu öneririm dedi. İsteği üzerine de Cauldron Gölü olan her yeri, Kazan Gölü yaptım. Yani geri dönüşler sayesinde, insanların eleştirilerine göre de hareket ediyoruz ve insanlar beğendi. Buda benim için yeterli bir seviye de ve evet sende yama yapıyormuşsun şuan baktım söyledikten sonra ama yama yapmanın zor bir iş olduğunu bilmen ve saygı duyman gerekirdi. Bu şekilde bir eleştiri yapmadan iyice emin olman gerekirdi neyse uzatmayacağım. Beğenmemiş olabilirsin saygım var ama saygılı bir şekilde eleştirini yapabilirsin. Ayrıca el çeviri bölümüne attığın bir yamanda oyunu baştan sona test etmediğini ve hatalar olabileceğini söylemişsin. El çevirisinde bile test etmeden hatalar olabiliyorsa, makinede de olabilir ki bana gönderilen her yeri düzelttim. Anlayacağını umarak şunu söylemek istiyorum. Yama yapan iki kişiyiz ve her yaptığımız, her istek gelen yamayı yaptıktan sonra, her oyunu bitirene kadar oynayacak vaktimiz yok. Bir süre sonra salıp, başka yamaya geçiyoruz ve oynayan, o yamayı isteyen insanlar ne atarsa oraları düzeltip, onların fikirlerine göre hareket ediyoruz. Yamada sıfır hata diyemem ki hiç bir yama sıfır sıkıntısız değildir. Ufak tefek gözden kaçanlar vardır ama senin söylediklerine baktığımda textte bir tane bile söylediğin gibi bir şey yok. Bu yüzden açıklama yaptım. Beğenmeyebilirsin doğal hakkın, saygı duyarım ama sende bize saygı duyup daha düzgün eleştirmen ve doğru yerden eleştirmen gerekiyor. O yüzden daha da açıklama yapmayacağım. Hayırlı geceler, iyi forumlar





  • 
Sayfa: önceki 56789
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.