Şimdi Ara

(YEREL OYUN KULÜBÜ) - Yeni oyun bakıyoruz...

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
298
Cevap
14
Favori
2.362
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri
  • Son Yorum 3 yıl
  • Cevaplayan Üyeler 72
  • Konu Sahibinin Yazdıkları 107
  • Ortalama Mesaj Aralığı 3 saat 40 dakika
  • Son 1 Saatteki Mesajlar 1
  • Haberdar Edildiklerim (Alıntılar) 39
  • Favoriye Eklediklerim 15
  • Konuya En Çok Yazanlar
  • yerel oyun kulübü (107 mesaj) VEGETTO (13 mesaj) veterangamer (11 mesaj) obasar84 (10 mesaj) s-adebisi (10 mesaj)
  • Konuya Yazanların Platform Dağılımı
  • Masaüstü (225 mesaj) Mobil (56 mesaj) Tablet (6 mesaj) Mini (8 mesaj) Uygulama (3 mesaj)
  • @
20 oy
Öne Çıkar
Tüm Forumlar >> Oyun >> Türkçe Yamalar >> Yapımı Devam Eden Yamalar >> (YEREL OYUN KULÜBÜ) - Yeni oyun bakıyoruz...
Sayfaya Git:
Sayfa:
Giriş
Mesaj
  • Binbaşı
    1743 Mesaj
    Konu Sahibine Özel

    YEREL OYUN KULÜBÜ...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi yerel oyun kulübü -- 7 Ağustos 2018; 8:40:48 >



  • arkadaşlar tüm yapıcı ve düzgün usluplu eleştiriler için teşekkürler.
    Düzgün bir uslupla anlatılan herşeye açığız.
    daha önce de dediğim gibi biş bu işe gönül verdik.herşeyden önce çok istekliyiz.Bağış konusuna gelince büyük bir rakam değil gerçekten çok emek veriyoruz
    hemen bi bağış talebimiz yok
    isteyen yama hazır testleri bitti dediğimzde verir sorun değil
    ben oyunu zaten çeviricem yani beklemiyorum bağışı
    zaten başladık ve hevesle ilerliyoruz
    Merhaba arkadaşlar

    Bence konu sahibine çok sert çıkışlarda bulunulmuş..

    İsteyen şimdi bağış yapar isteyen yama bittikten sonra..Bence burada bir problem yok

    Sonuçta ortada bir emek, çaba, zaman var..

    300 tl'lik bir bağış hedefini gözünüzde çok büyütmeyin.30 kişi 10'ar tl bağışta bulunsa toplamda yani bu hedefe ulaşılır..

    İnsanlar bu çevirileri yapmak için özel hayatlarından boşta kalan zamanları ayırıyorlar..

    KaN. nickli arkadaşın yama bittikten sonra test etmesi önemli..Kendisi bu işlerde deneyimli bir arkadaştır..

    Bence böyle arkadaşları desteklememiz gerekiyor.

    Ben elimden geldiğince maddi ve manevi anlamda destek olmaya hazırım.

    Sizdende aynı hassasiyeti göstermenizi rica ediyorum..
  • Teğmen
    153 Mesaj
    Sonunda çok iyi bir haber. Emeğinize sağlık.

    Bağış hedefine ulaşamadığımız takdir de bağış yapanlara ayrı mı dağıtacaksınız!

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Binbaşı
    1743 Mesaj
    Konu Sahibine Özel
    quote:

    Orijinalden alıntı: abalta

    Sonunda çok iyi bir haber. Emeğinize sağlık.

    Bağış hedefine ulaşamadığımız takdir de bağış yapanlara ayrı mı dağıtacaksınız!
    Hocam onu da düşündük. Eğer bağış hedefine ulaşılamazsa bağış yağan arkadaşlara ödedikleri miktar geri verilecektir.
    |
    |
  • Teğmen
    153 Mesaj
    Peki bağış yapanlara özelden göndermeyi düşünmüyor musunuz?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Binbaşı
    1743 Mesaj
    Konu Sahibine Özel

    Şimdilik düşünmüyoruz hocam. Emeğimizin karşılığı için böyle bir hedef koyduk.
    |
    |
    abalta kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Yüzbaşı
    562 Mesaj
    Hele bi dur soluklan aslanım. Öncelikle cümleler ve uzun cümlelerdeki çeviri kalitenizi görsellerden ve videolardan bir görelim bakalım. Öyle bedavaya bağış yok ciddi bir emek varsa bağış vardır. Bağış istenen bir projede noktasına virgülüne kadar kaliteye önem verilmelidir. Gelişme oldukça takip edeceğim. Şimdiden kolay gelsin.
  • Yüzbaşı
    562 Mesaj
    quote:

    arzemm @ 27 Haziran 2018 08:22:53

    emeğe geçen geçicek herkese teşekkürler
    ben kendi adıma her türlü yardıma hazırım sadece bu oyun işi işin değil
    bir ekip kurulursa yada varsa
    elimden geleni yapmak isterim

    zenhakx sitesinde game localization bölümünde vampyr da değil birçok oyunu tolls ları var gbi
    teknik bilgim ve yabancı dilim olmadığı için net konuşamıyorum :(


    Üstteki mesajında teknik bilgim ve yabancı dilim yok demişsin. Yabancı dilden kastın ingilizce mi acaba ? Teknik bilgin ve ingilizcen yok ise vampyr türkçe yama projesinin çevirmenleri kimler olacak ve yeterlilikleri ne durumda ? Ve bu projede senin görevin ne olacak ?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi obasar84 -- 1 Temmuz 2018; 17:21:46 >
    |
    |
  • Binbaşı
    1743 Mesaj
    Konu Sahibine Özel
    quote:

    Orijinalden alıntı: obasar84

    Hele bi dur soluklan aslanım. Öncelikle cümleler ve uzun cümlelerdeki çeviri kalitenizi görsellerden ve videolardan bir görelim bakalım. Öyle bedavaya bağış yok ciddi bir emek varsa bağış vardır. Bağış istenen bir projede noktasına virgülüne kadar kaliteye önem verilmelidir. Gelişme oldukça takip edeceğim. Şimdiden kolay gelsin.
    ben bu işi kuzenlerimle yapıyorum çeviriye karışmıyacağım forumda ve texlerde yardımda olacağım
    bağışa gelirsek kuzenlerim çok yoğun olduğu için ancak böyle ikna edebildim resimler sadece örnektir yama güncellendikçe oyun içi video ve görseller paylaşılacaktır
    daha yeni bismillah dedik

    kendimi geliştirme adına bişeyler yapıyorum böyle şeylere meraklıyım kendim de sıkı bir oyuncuyum
    |
    |




  • Yüzbaşı
    462 Mesaj
    Kolay gelsin beklediğim bir oyundu.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi dysquest -- 2 Temmuz 2018; 2:7:2 >
  • Teğmen
    135 Mesaj
    Bu işte ciddi iseniz "Hastanede ki sıçan" örneğindeki gibi basit bir Türkçe kuralında bile hata yapıyorsanız eğer çeviri ekibi dışında en az bir redaktörünüzün de olmasını öneririm. Kolay gelsin, umarım kaliteli bir iş ortaya koyarsınız.
  • Binbaşı
    1743 Mesaj
    Konu Sahibine Özel
    quote:

    Orijinalden alıntı: deepthroattoyouall

    Bu işte ciddi iseniz "Hastanede ki sıçan" örneğindeki gibi basit bir Türkçe kuralında bile hata yapıyorsanız eğer çeviri ekibi dışında en az bir redaktörünüzün de olmasını öneririm. Kolay gelsin, umarım kaliteli bir iş ortaya koyarsınız.
    oradaki sıçanın kendi anlamında kullanılmadığının farkındayız oyun için çok heyecanlandık ve hemen bişeyler paylaşmak istedik
    1 haftaya kadar oyun içi video paylaşmayı düşünüyoruz ayrıca yama çıktığında olası aksilikler için sürekli günlük güncelleme yapacağız
    fikirleriniz için teşekkürler
    |
    |
  • Binbaşı
    1743 Mesaj
    Konu Sahibine Özel
    quote:

    Orijinalden alıntı: dysquest

    Kolay gelsin beklediğim bir oyundu.
    teşekkür ederim desteğiniz için
    benim de oynamaya can attığım bir oyun :)
    |
    |
  • Binbaşı
    1743 Mesaj
    Konu Sahibine Özel
    quote:

    Orijinalden alıntı: deepthroattoyouall

    Bu işte ciddi iseniz "Hastanede ki sıçan" örneğindeki gibi basit bir Türkçe kuralında bile hata yapıyorsanız eğer çeviri ekibi dışında en az bir redaktörünüzün de olmasını öneririm. Kolay gelsin, umarım kaliteli bir iş ortaya koyarsınız.
    hmm ki eki ayrı yazılmış onu diyorsunuz dediğim ilk çevirimiz biraz heyecanlıyız
    samimiyiz
    inşallah iyi bir iş çıkarıcaz
    |
    |
  • Binbaşı
    1175 Mesaj
    Yukarıda "bağış hedefine ulaşamassak gönderen lere ücreti iade edicez" diye bir cümle kurmuşsunuz. Nasıl oluyor ki o. Yama bitmeden kimse bağış göndermez de o yüden dedim.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Binbaşı
    1743 Mesaj
    Konu Sahibine Özel
    quote:

    Orijinalden alıntı: freeman1930

    Yukarıda "bağış hedefine ulaşamassak gönderen lere ücreti iade edicez" diye bir cümle kurmuşsunuz. Nasıl oluyor ki o. Yama bitmeden kimse bağış göndermez de o yüden dedim.
    biz yamayı her türlü bitireceğiz
    dediğim gibi ben bu iş için gönüllü oldum ama kuzenlerimden destek alacağım bağış istememizin sebebi budur
  • Binbaşı
    1743 Mesaj
    Konu Sahibine Özel
    quote:

    Orijinalden alıntı: Aslanleo75

    Bu mesaj silindi.
    ben de desteğiniz için teşekkür ederim
    hafta sonu inşallah oyun içi görsel ve video paylaşacağım
    bağış için hesap numarlarını da yazacağım.
    ayrıca ben her gün düzenli olarak forumda olacağım.
    bağış da dahil her türlü güncelleme
    sürekli paylaşılacaktır.
    |
    |
  • Çavuş
    94 Mesaj
    elinize sağlık dostum kolay gelsin ne kadar transletle bitirmiş olsamda şöyle güzel temiz bi yamaylada oynamak isterim hikayesi cok iyi oyunun
  • Binbaşı
    1743 Mesaj
    Konu Sahibine Özel
    quote:

    Orijinalden alıntı: HydraaUa

    elinize sağlık dostum kolay gelsin ne kadar transletle bitirmiş olsamda şöyle güzel temiz bi yamaylada oynamak isterim hikayesi cok iyi oyunun
    teşekkür ederim kardeşim
    iyi bi çalışma olacağına inanıyoruz elimizden geldiğince özen gösteriyoruz
    |
    |
  • Binbaşı
    1175 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: yerel oyun kulübü

    biz yamayı her türlü bitireceğiz
    dediğim gibi ben bu iş için gönüllü oldum ama kuzenlerimden destek alacağım bağış istememizin sebebi budur

    Alıntıları Göster
    Bu soruyu sormamın sebebi şuydu.

    U crew gibi bunca oyunu çevirmiş bir site bile yama bitmeden şu kadar para dolarsa yamayı yaparız demiyor. Bos daha yeni bir site 7 kişi ile ew2 yi çeviriyor ve onlarda aynı şekilde. Çeviri biter para karşılığ satın alırsınız diyor. Türk teknik adam tek başına kaçtane aaa oyunu çevirdi ve oda diğerleri gibi. Diyeceğim şu ki yama biter ekran görüntüsü ile 15 20 dklık bir video koyarsın. Oyunu almak istiyen alır. Ama öyle 300 tl toplanırsa felan dersen o iş yaş. Senin adını bile duymamışım. Çevirmenler kuzenlerim diyorsun. Tamam eyvallah bir şeyler yapmaya çalışıyo olabilirsin. Ama bu şekilde yanlış. Sen dediğim gibi yamayı bitir. 20dk. Lık bir oyun videosu at. O zaman güvenip para yollar alırım (alırlar) oyunu.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




Sayfaya Git:
Sayfa:
Reklamlar
pubg mobile uc
pubg mobile uc
Webtures SEO;SEO Nedir?
Bu sayfanın
Mobil sürümü
Mini Sürümü

BR1
0,500
1.2.165

Reklamlar
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.