Şimdi Ara

Yanlış okuduğumuz yabancı firmaların doğru okunuşları (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
73
Cevap
2
Favori
3.294
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
1 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Şu orijinalini okuma hastalığı bi bizde var heralde. Eziklik psikolojisi midir nedir. Porsche'ye isteyen porş der isteyen porşe. Hilfiger, hilfigır, hayılfaygır, hilfayga, hilfiga.. La yeter hilfigır de geç. Yiv roşe yives roşe iv roş.. Karşında Yves Roche isminde biri mi var? Hayır. Karşında Mahallenin Suzan'ı var. Yurtdışındaysan Susan var, kendi de pek takılmıyor okunuşlara. Fazla takılıyoruz.
  • Aklıma bu geldi.




    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Hocam İngilizler o şekilde okuyor(aynı bizim bemeve olarak okuduğumuz gibi)
    Doğru okunuşları burada var:https://youtu.be/ksafvKINq5U



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Nerding_Gamers -- 22 Temmuz 2017; 12:21:5 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mlaket

    viceroy - fatal error

    vaysroy



    vaysıroy bu tarz bişey

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • DokuzKuyrukluTilki kullanıcısına yanıt
    Korece de yazildigi gibi okunmuyor muydu ben mi yanlis hatirliyorum

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bazı markalar yazıldığı gibi okunmalı eyvallah kasmaya gerek yok ama Apple'da "aple" google'da "gogle" denmez be kardeşim.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bamya Avcisi kullanıcısına yanıt
    beemve diyenler var bir de

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Huawei

    Huaei

    Huvayi

    Hawai

    Huvavei



    Hııığğgğghhhhh Püühhhhhhh

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Huawei = Wavey



    Doğrusu böyle ama bu şekilde okuyan kimseyi görmedim henüz

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Booker DeWitt


    quote:

    Orijinalden alıntı: IMPEDIMENTA

    Yves rocher - yiv roşe



    iv roşe doğrusu hocam.

    Biliyordum zaten elimden kaymış

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Turboducato

    Samsungun kendi reklamında Samsung diyor hadi ordan

    Aksine son reklamda semsang diyor. Bizim Türk seslendirmeciler samsung diyor

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Bamya Avcisi

    Yanlis okuma olayi yalan volkswagenin bir videosu var 20 dilde millet ismini soyluyor.Ulkeden ulkeye degisir.
    İngilizler biemvi der biz bemeve

    Biemdabulyu

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • porsche = porş

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Porş değil porşe diye,
    Adobe ya da adob değil adobi diye okunur.

    Ha bir de google değil guugıl

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mobiluzman26

    Xiaomi

    Zayomi

    Sayomi

    Kisaomi

    Çiyomi

    Zebani

    Tutmuş

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Graindor kullanıcısına yanıt
    Biyemvi



    Meraklısına;https://youtu.be/82tlnBoxOh4

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BAYOKAN84


    quote:

    Orijinalden alıntı: Turboducato

    Samsungun kendi reklamında Samsung diyor hadi ordan

    Aksine son reklamda semsang diyor. Bizim Türk seslendirmeciler samsung diyor

    Samsung firması her dilde isminin telaffuzunu farklı yaptırıyor kim bilir korecede nasıldır. Almanyadaki reklamlarda Zamzung diyorlar

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Hayır yazıldığı gibi okunmaz.

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Volkswagen = lıp(tok kapı sesi)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Peanuts


    quote:

    Orijinalden alıntı: ZeroSystem


    quote:

    Orijinalden alıntı: Asil Türk Kanı


    quote:

    Orijinalden alıntı: Alucard

    Kime göre neye göre

    Orjinal okunuşlarına göre kardeş.Özel adlar dilden dile farklılık göstermez okunuşta

    onu reklamlarında firmasını "mikrosoft" diye okutan bill gates'e söylesene genç.
    firmalar kolay tanınabilmek için isimlerinde yerelleştirme yaparlar yanlış okuyan falan yok.

    Tamamen aksan farklılığı Bill Gates'inki, mobayl mobıl farkı gibi; dayrekşın ,direkşın another example.

    Microsoft'un maykrosoft diye okunmadığı ana dili ingilizce olan ülke mi varmış?
    Microsoft'un bizim okuduğumuz gibi okunması için Mikrosoft diye yazılması gerekir aksan farklılığı falan yok ortada.
  • 
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.