Şimdi Ara

Xiaomi Türkiye [ MIUI 8 Yayınlandı! ] (360. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
9.712
Cevap
142
Favori
402.294
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
34 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 358359360361362
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: DoKToR_TiLKi

    Mi4 almayı düşünen varsa pandawill'de indirimde 351$ muhtemelen en iyi fiyat budur. 12 saati kalmış

    Link varmı hocam ben o fiyata göremedim.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: bedfellow

    Beyler endonezya ya bir arkadaş gitti.mi4 bulma şansı varmı sizce oralarda

    Bilgisi olan varmı arkadaşlar

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: bedfellow


    quote:

    Orijinalden alıntı: bedfellow

    Beyler endonezya ya bir arkadaş gitti.mi4 bulma şansı varmı sizce oralarda

    Bilgisi olan varmı arkadaşlar

    MI4, bildiğim kadarıyla henüz Çin dışında bir ülkeye yollanmadı.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: chatin_62


    quote:

    Orijinalden alıntı: bedfellow


    quote:

    Orijinalden alıntı: bedfellow

    Beyler endonezya ya bir arkadaş gitti.mi4 bulma şansı varmı sizce oralarda

    Bilgisi olan varmı arkadaşlar

    MI4, bildiğim kadarıyla henüz Çin dışında bir ülkeye yollanmadı.

    Çin dışında en ucuza nasıl mal edebiliiriz

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • bedfellow kullanıcısına yanıt
    http://www.pandawill.com/happy-hour/?current=saturday

    muhtemelen sipariş tamamlama adımında indirimi gösteriyor tam emin değilim
  • chatin_62 kullanıcısına yanıt
    Cümleyi değiştirdimde siz nasıl geleceğe gidiyorsunuz anlamış değilim. O cümleye bakarsanız eğer öyle gözükür kaynağın olduğu kişi öyle yazmış bende sonradan değiştirdim herhalde onun öncesinde alıntılamışsınız. Bende o cümleyi aldı olarak görmüştüm normalde.

    Başka biri o cümleyi normalde yanlış anlayabilir fakat siz nasıl yanlış anladınız anlamış değilim. Bu kadar tepkiye ne gerek var o kaynağı tek bir yerden almadım zaten başka yerlerden aldığım ve bir kaç şey eklediğim için öyle olmuş olabilir.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: farti

    Cümleyi değiştirdimde siz nasıl geleceğe gidiyorsunuz anlamış değilim. O cümleye bakarsanız eğer öyle gözükür kaynağın olduğu kişi öyle yazmış bende sonradan değiştirdim herhalde onun öncesinde alıntılamışsınız. Bende o cümleyi aldı olarak görmüştüm normalde.

    Başka biri o cümleyi normalde yanlış anlayabilir fakat siz nasıl yanlış anladınız anlamış değilim. Bu kadar tepkiye ne gerek var o kaynağı tek bir yerden almadım zaten başka yerlerden aldığım ve bir kaç şey eklediğim için öyle olmuş olabilir.

    Öncelikle teşhisi doğru koyalım.
    Evet şimdi değiştirmişsiniz. Ancak takdir edilmelidir ki, benim yazdığım cevap değiştirilmeden önceki halineydi. Alacak ve aldı kelimeleri arasında çok büyük anlam farkı var. Cek ve cak ekleri gelecek zaman ekleridir. Kişiden kişiye farklı yorumlanması diye bir durumu yoktur.
    Mesajı daha sonra değiştirmeniz yada siz ilk okurken aldı diye okumanız birşey ifade etmiyor ki. Ben gördüğüme karşılık cevap yazabilirim. Hem benim bundan haberim yok hem de eğer aldı diye okuduysanız, benim mesajım üzerine "ya bu adam nasıl 9 ay sonra alacak diye yorumlamış" diye merak edip mesajınızı yeniden gözden geçirmeniz ve" ya Pardon ben aldı diye okumuştum ama (mesela buyrun size bir bahane) klavye otomatik tamamlamış, buraya alacak şeklinde yazılmış, haklısınız hemen düzeltiyorum" şeklinde beni mention ederek cevap yazmanız gerekirdi. 9 ay sonra alacağını nerenizden uydurdunuz manasına gelecek "9 ay kadar sonra alınacağı yazmıyor zaten" şeklinde beni küçük düşürücü bir cevap vererek değil. Tepkimde haksız mıyım? Elbette gözden kaçmış, klavye otomatik tamamlamış v.s. bir sürü sebep olabilir. Ama yapılan uyarıya verilen cevap böyle olmamalıydı değil mi?

    Haberin orjinali 26 Haziran'da aldı şeklindeyse zaten yukarda yazılanların hiçbir manası yok.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi chatin_62 -- 18 Ekim 2014; 13:06:39 >
    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >




  • chatin_62 kullanıcısına yanıt
    Öyle tabi, haber zaten 26 Haziran'da yapılmış. Ordan alıntı yapınca anlam kargaşası oluşmuş.

    http://www.teknokulis.com/Haberler/Mobil/2014/06/26/android-l-hangi-telefona-ne-zaman-gelecek
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guaire

    Öyle tabi, haber zaten 26 Haziran'da yapılmış. Ordan alıntı yapınca anlam kargaşası oluşmuş.

    http://www.teknokulis.com/Haberler/Mobil/2014/06/26/android-l-hangi-telefona-ne-zaman-gelecek

    Hocam yukarıda da anlatmaya çalıştım. Alacak diye yazıldığı için bu işte bir yanlışlık olduğunu belirttim. Buna karşılık yapılması gereken şey mesajın düzenlenmesi ve bana da bildirilmesiydi. Bunun yerine, nerede yazıyor şeklinde ters bir cevap alınca üzüldüm.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi chatin_62 -- 18 Ekim 2014; 13:11:16 >
    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >




  • chatin_62 kullanıcısına yanıt
    Öncelikle hata yapmış olabilirim fakat ben ordan alırken o cümleyi aldı olarak yazmıştım. Sizde 9 ay sonra alıcak diyince mesaja tekrardan bakmadım halbuki ben onu aldı diye yazdım biliyorum.

    Diğerlerini ben kendim farklı yerlerden yazdım zaten yoksa sizin kastettiğniz olaya istinaden ben cevap verdim. Yoksa gelecek zaman geçmiş zaman olaylarını bende biliyorum.

    Siz bana şöyle deseniz o cümlede hata var. Alacak yazıyor diye ben onu değiştirirdim kontrol edip. Fakat siz 9 ay kadar sonra alcağını sanmıyorum asparagas haber diyince mesaja bakmadım. Benimde kafam karıştı sonradan fark ettim mesajın orda alacak yazdığını değiştirdim.

    Keşke sizde şu Türkçe dersi verme niyetinde olmasaydınız iyi olurdu.

    Neyse daha fazla uzatmaya gerek yok sorunu çözduysek ne mutlu.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: farti

    Öncelikle hata yapmış olabilirim fakat ben ordan alırken o cümleyi aldı olarak yazmıştım. Sizde 9 ay sonra alıcak diyince mesaja tekrardan bakmadım halbuki ben onu aldı diye yazdım biliyorum.

    Diğerlerini ben kendim farklı yerlerden yazdım zaten yoksa sizin kastettiğniz olaya istinaden ben cevap verdim. Yoksa gelecek zaman geçmiş zaman olaylarını bende biliyorum.

    Siz bana şöyle deseniz o cümlede hata var. Alacak yazıyor diye ben onu değiştirirdim kontrol edip. Fakat siz 9 ay kadar sonra alcağını sanmıyorum asparagas haber diyince mesaja bakmadım. Benimde kafam karıştı sonradan fark ettim mesajın orda alacak yazdığını değiştirdim.

    Keşke sizde şu Türkçe dersi verme niyetinde olmasaydınız iyi olurdu.

    Neyse daha fazla uzatmaya gerek yok sorunu çözduysek ne mutlu.

    Yazdıklarınızı anlamakta zorluk çekiyorum.
    Olay o kadar basit ki sadece "pardon yanlış yazmışım" şeklinde yazıp konuyu daha ilk mesajda kapamak varken, hatanızı kabul etmemek adına karşınızdakine Türkçe Dersi verdirmek zorunda bırakıyorsunuz. Gittikçe de zor durumlara düşmeye devam ediyorsunuz. Cümleyi aldı olarak yazmıştım diyorsunuz ama yukardaki benim yaptığım alıntı mesajınızda da görüleceği gibi alacak yazmıştınız. Ben de bu kadar uzun süre sonra almasının mümkün olmayacağını yazdım. Ne var bunda? Aldı yazsaydınız zaten birşey yazmazdım ki.
    Sizin mesajınızı ben değiştirmedim ya. Neredeyse benim üzerime atacaksınız. Allah'tan moderatör değilim de mesajları değiştirme yetkim yok. Zaten hata apaçık ortada. Guaire arkadaşımız bile sizin yerinize hatanın nereden ve niçin kaynaklandığını yazdı. Daha neyin savunmasını yapıyorsunuz? Üstüne beni ders vermekle suçluyorsunuz. Asıl siz yaptığınız savunma ile derse ihtiyacınız var gibi davranıyorsunuz.
    Şu saçma sapan Türkçe dersini artık bırakalım. Zaten yanlışınızı düzeltmişsiniz ve tartışma bundan böyle boşa düşmüş. Kimseye bir faydası yok. Ben bile sıkıldım, diğer arkadaşlar ne hale düşmüşlerdir bilmiyorum. Herkesten kendi adıma özür diliyorum.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi chatin_62 -- 18 Ekim 2014; 19:49:25 >
    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >




  • arkadaslar 16 gblik versiyonunu 450 dolara alacak gibiyim arkadas getirtecek cinden. siparis mi ediyir nasil geliyor bilmiyorum. Bin tl ye geliyor yaklasık.alayi
    m mi?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • chatin_62 kullanıcısına yanıt
    Ben anlatamıyorum herhalde ben orda aldı yazmıştım zaten o yüzden böyle bir diretme söz konusu oldu. Ben o cümleyi alıntıla yaptığım zaman o kısmı düzeltmiştim veya ben düzelttim zannediyordum yoksa ben böyle tepki niye veriyim. Guaire arkadaşımızın lafı ile ben cümledeki hatanın farkına vardım. Sizin yazınızla ben anlamamıştım zaten olayı.

    Bu işi uzatmayalım neyse senin cümleni yanlış anladım kusura bakma sende. Kendi adımada özürdiliyorum bu olay için bu konuyu artık kapatalım.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ICromwelleI -- 19 Ekim 2014; 0:15:37 >
  • DoKToR_TiLKi D kullanıcısına yanıt
    Hocam puanlarla beraber tanesini 360dolardan iki adet aldim. Yine de uygun fiyata geldi. Pandawillden aldigim telefonlar hep sorunlu cikmisiti ama daha 289 adet kaldigi icin sorunlu telefon gelecegini ummuyorum.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: salagil

    Hocam puanlarla beraber tanesini 360dolardan iki adet aldim. Yine de uygun fiyata geldi. Pandawillden aldigim telefonlar hep sorunlu cikmisiti ama daha 289 adet kaldigi icin sorunlu telefon gelecegini ummuyorum.

    gümrükten telefon geçmezki yav? nasıl getiriceksin sen mı4 ü?
  • dostlar mi4 tedarik etsem bir şekilde (etme imkanım var) imei atabilecekmiyim yoksa tek yol pasaport mu? root ve rom konularında az buçuk bilgim var...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: maydoganlar1156

    dostlar mi4 tedarik etsem bir şekilde (etme imkanım var) imei atabilecekmiyim yoksa tek yol pasaport mu? root ve rom konularında az buçuk bilgim var...

    Forumda bunu 150TL ye vatan - millet aşkına sırf bizler mağdur olmayalım diye amme hizmeti olarak yapan arkadaşlar da var, 20 TL'ye yapan arkadaşlar da.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Suriyeliler bile Türkiye'ye geldi,sen gelemedin Xiaomi!!!
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Vodoo84

    Suriyeliler bile Türkiye'ye geldi,sen gelemedin Xiaomi!!!

    Orta doğuda IŞİD'le savaşıyor hocam.
  • TheStarBox kullanıcısına yanıt
    Baska ulkede yasayan arkadaslarim uzerinden hocam

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 358359360361362
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.