Şimdi Ara

Türkçeden Başka Yazıldığı Gibi Okunan Dil Var Mı? (6. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
161
Cevap
2
Favori
28.677
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
1 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 45678
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: GaravelUsta


    quote:

    Orijinalden alıntı: HIGHER

    türkçe yazıldığı gibi okunmaz

    Okunur.

    İngilizce - Business = Biznıs, Change = Çeync

    Türkçe - Bina = Bina, Kitap = Kitap

    Kitap ingilizlere gore yazildigi gibi okunmuyor. Insallah dalga gecmek icin yaziyorsundur. Kitab'in kitap diye okunmasi icin keytup veya herhangi bir sekilde yazilmis olmasi gerekli.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • realexile R kullanıcısına yanıt
    Hocam si geliyorda ama adam carrot derken kerıt diyor o nasıl olacak dil bilimci değilim fazla iddialı konuşmak istemiyorum da ingilizce yazıldığı gibi okunmuyor bence hatta adamlarda spelling diye bir kavram var ordan belli zaten yazılışını görmediğin kelimeyi spell edemezsin ordan belli ama türkçede misal duyduğun kelimeyi harflere ayırabilirsin

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • michael01 kullanıcısına yanıt
    son hecedeki "e" harfleri "ı" gibi okunur.
  • GaravelUsta kullanıcısına yanıt
    Ğ harfi okunmuyor. Diksiyon dersi aldık 1 yıl

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: bursalıtimsah


    quote:

    Orijinalden alıntı: GaravelUsta


    quote:

    Orijinalden alıntı: HIGHER

    türkçe yazıldığı gibi okunmaz

    Okunur.

    İngilizce - Business = Biznıs, Change = Çeync

    Türkçe - Bina = Bina, Kitap = Kitap

    Ağaç. = aaç

    Yağmur= yamur



    Diksiyon dersi almadan yorum atmayın

    Çok yanlış biliyorsun ama bilmeden yorum atmayın diyorsun.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: yankiiiii


    quote:

    Orijinalden alıntı: GaravelUsta


    quote:

    Orijinalden alıntı: HIGHER

    türkçe yazıldığı gibi okunmaz

    Okunur.

    İngilizce - Business = Biznıs, Change = Çeync

    Türkçe - Bina = Bina, Kitap = Kitap

    Kitap ingilizlere gore yazildigi gibi okunmuyor. Insallah dalga gecmek icin yaziyorsundur. Kitab'in kitap diye okunmasi icin keytup veya herhangi bir sekilde yazilmis olmasi gerekli.

    Ben bize göre dedim zaten.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: bursalıtimsah

    Ğ harfi okunmuyor. Diksiyon dersi aldık 1 yıl

    Yanlış derse girmişsin o zaman.

    Sen ağlıyorum diyeceğine alıyorum mu diyorsun anlam değişmedi mi?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi GaravelUsta -- 23 Nisan 2017; 19:9:3 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MERT*

    Yunanca da genel olarak yazıldığı gibi okunur.

    Tabii istisnalar da var;
    ei ve oi - i
    ai - e
    ou - u
    eu - duruma göre ev ya da ef diye okunur





    Aynen, yunanca ogreniyorum genel olarak dedigin gibi. Haricinde okundugu gibide yazılıyor.

    Benim anadilim Sırpça'da okundugu gibi yazılan yazıldıgı gibi okunan dillerden, tek farkı bizde latin alfabesinde olmayan harfler var 30 tane harf var ve bazı harfleri biz farklı seslendiriyoruz, ornegin J harfi her yerde bizde Y diye okunur. Z harfinin ustunde sapka olan harf ise J diye okunur. Birde sessiz harf iceren kelimeler var onlarda da I harfi olmadıgı icin bizde iki sessiz harf olarak yazılır.

    Mesela Turkce ornek vereyim, PIRASA turkce PIRASA olarak yazılıp okunur. Bizde eger PIRASA diye kelime olsaydı. PIRASA olarak yine TUrkcedeki gibi okunurdu ama PRASA diye yazılırdı. I harfi olmadıgı icin :)




  • quote:

    Orijinalden alıntı: GaravelUsta


    quote:

    Orijinalden alıntı: yankiiiii


    quote:

    Orijinalden alıntı: GaravelUsta


    quote:

    Orijinalden alıntı: HIGHER

    türkçe yazıldığı gibi okunmaz

    Okunur.

    İngilizce - Business = Biznıs, Change = Çeync

    Türkçe - Bina = Bina, Kitap = Kitap

    Kitap ingilizlere gore yazildigi gibi okunmuyor. Insallah dalga gecmek icin yaziyorsundur. Kitab'in kitap diye okunmasi icin keytup veya herhangi bir sekilde yazilmis olmasi gerekli.

    Ben bize göre dedim zaten.

    Tamam da, o zaman her dil kendine gore yazildigi gibi okunur. Bunun bize gore size goresi olabilir mi :)

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >




  • Japonca çince arapça.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Turkce yazildigi gibi okunmuyor ki ? sesli ve sessiz unlu unsuz harfler var.

    h he diye okunur misal.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: yankiiiii


    quote:

    Orijinalden alıntı: GaravelUsta


    quote:

    Orijinalden alıntı: yankiiiii


    quote:

    Orijinalden alıntı: GaravelUsta


    quote:

    Orijinalden alıntı: HIGHER

    türkçe yazıldığı gibi okunmaz

    Okunur.

    İngilizce - Business = Biznıs, Change = Çeync

    Türkçe - Bina = Bina, Kitap = Kitap

    Kitap ingilizlere gore yazildigi gibi okunmuyor. Insallah dalga gecmek icin yaziyorsundur. Kitab'in kitap diye okunmasi icin keytup veya herhangi bir sekilde yazilmis olmasi gerekli.

    Ben bize göre dedim zaten.

    Tamam da, o zaman her dil kendine gore yazildigi gibi okunur. Bunun bize gore size goresi olabilir mi :)

    İyi de bize göre o nesne kitap. İngilizler o nesneye book adını vermiş buk diyor, kitap bizim o nesneye verdiğimiz isim neden keytıp diye okunsun? Yanlış kullanım.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: cruel53

    Turkce yazildigi gibi okunmuyor ki ? sesli ve sessiz unlu unsuz harfler var.

    h he diye okunur misal.

    Hhhhhh diyecek halin yok herhalde.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • çoğu dil yazıldığı gibi okunur. örnek: Arapça, Rusça,Arnavutça, Litvanca.

    yalnız şöyle bi durum var. mesela J yaz arnavuta bu hangi harf de Ye der. xh göster ce der. c yaz ts der. Ruslar P yazar Re okur. H yazar N okur. B yazar v okur.y yazar u okur. vesaire. ama her seferinde o şekilde okurlar. o yüzden bi kere hangi harf olduğunu bildin mi olay biter.

    ingilizler ise iki tane o ile başlayan kelime yazar mesela one ve occupied birinde v diye okur diğerinde o diye okur. a ile başlayan kelimeler yazarlar. mesela allways o diye okur. sonra and yazar e okur. analog yazar a okur.kafasına göre takılıyo onlar.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi pokajy -- 24 Nisan 2017; 0:6:24 >
  • Her dil yazıldığı gibi okunmaz arkadaşlar. Eğer yabancı dizilere/filmlere bakarsanız görürsünüz çocuklar nasıl yazıldığını bilmez gidip sorar mesela. Hatta bunun yarışmaları dahi var: spelling bee

    https://www.visualthesaurus.com/bee/
  • quote:

    Orijinalden alıntı: realexile


    quote:

    Orijinalden alıntı: narrator12

    Ne alakası var sen alfabeyi nasıl sayıyorsan kelime içinde o sesi çıkartacaksın ki yazıldığı gibi okuyasın ingilizcede alfabede ''o'' sesi türkçedeki gibi o sesi dir ama book dediğinde u sesi çıkartıyorsun bu yazıldığı gibi okumamak oluyor türkçede kitap dersen alfabedeki i ve a seslerini aynen telaffuz etmiş oluyorsun

    Zaten ingilizcede o harfinin telefuzu o u arasinda bir ses . Book kelimesini okurken de

    Ona gore okuyup yazıldığı gibi okumus olmuyormu ?



    Yada c harfini gorunce senin aklinda ce sesi geliyorsa onlarada si geliyor mesela. Kelimelerde ona gore okunuyor

    Yapma hocam, mate'teki ate ile eight tamamen ayni okunuyor, neresi yazildigi gibi?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: firefliess

    türkçe yazıldığı gibi okunmaz

    napıyorsun : nabıyon

    sürpriz :süpriz



    ankara : angara
  • La yurmaga gidiyrum dabancanun uci koptii

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • tisuanzii kullanıcısına yanıt
    euch = oyh
    zeigen = zaygın
    schluss = şıluss

    onlarca kelime yazılabilir.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi buraközkan -- 24 Nisan 2017; 1:33:22 >


  • Hiragana alfabesini az çok biliyorum cidden yazıldığı gibi okunuyor.
  • 
Sayfa: önceki 45678
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.