Harbi yok ya, kurunun yanında yaş da yanar diye İngilizcede böyle oturaklı sağlam deyim arıyorum, yok. Mal mal örnekler var alakasız, throw the baby out with the bathwater bu ne saçma tabir equ ya. Oysa kurunun yanında yaş da yanar böyle tam oturaklı, uyaklı, hem halk dilinde hem de entellektüel dilde kullanılan anlaşılan bir şey. Bir de yaran atasözleri var, ayranı yok içmeye atla gider s.maya |
Bildirim