Şimdi Ara

The Witcher: Enhanced Edition Türkçe Yama (119. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
2.497
Cevap
76
Favori
299.273
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
192 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 117118119120121
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Venomstr

    Ne bir zamanları? Daha 2 ay kadar önce dedin. “Yayınlamazsan yayınlama, senin yamana kalmadık” diyordun. Hatta hakaret ediyordun. Hangi sebeple şimdi yamaları istiyorsun?
    Yama istediğimi nerede yazdım ya uydurma. Abartılı tepkiler verdim evet katılıyorum da sen niye taktın buna ben onu anlamadım.
  • cozepud C kullanıcısına yanıt
    Daha yeni bir önceki sayfada Witcher 1 yamasını niye kaldırdın? Ne gerek vardı kaldırmaya demişsin. Yama istemek değil mi bu? Söylediğin şeyleri de inkar ediyorsun artık. O kadar laf söyledin "Senin yamalarına kalmadık" diye. Hatta hakaret ettin. Şimdi de hiçbir şey olmamış gibi yama istiyorsun.
  • Neyse beyler... Yorgan gitti kavga bitti.

    Zaman her şeyin ilacıdır, zaten yamalar da ortalıkta dolanıyor(yüz olsa yapmazlar), bir kaybınız yok. Dediğim gibi yasaksa hepsi yasak, biz de uyarız. Haa bu arada bu yamayı vakti zamanında direkt yapımcı firmaya bildirdim ve resmi forumlarında haber yaptırdım, ayrıca oyunun resmi modlama aracı desteği mevcut. Yine de yok EULA, yok yasak, yok hırsız, arsız, bilmem ne... hiiiiç uğraşamam. Ben kaynağı kuruttum gitti. Hayırlısı...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Venomstr

    Daha yeni bir önceki sayfada Witcher 1 yamasını niye kaldırdın? Ne gerek vardı kaldırmaya demişsin. Yama istemek değil mi bu? Söylediğin şeyleri de inkar ediyorsun artık. O kadar laf söyledin "Senin yamalarına kalmadık" diye. Hatta hakaret ettin. Şimdi de hiçbir şey olmamış gibi yama istiyorsun.
    "Yıllar sonra The Witcher 1'i yeniden Türkçe oynamak isteyen biri yaması var diye baktığında bunlar ile karşılaşacak. Ne gerek vardı bu kadar abartmaya bir kaç denyo için..." Bak kardeşim Witcher 1 yamasını niye kaldırdın diye bir laf geçiyor mu anlamak mı istemiyorsun yazdığımı on kez oku idrak edersin belki
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KarapathiaN

    Neyse beyler... Yorgan gitti kavga bitti.

    Zaman her şeyin ilacıdır, zaten yamalar da ortalıkta dolanıyor(yüz olsa yapmazlar), bir kaybınız yok. Dediğim gibi yasaksa hepsi yasak, biz de uyarız. Haa bu arada bu yamayı vakti zamanında direkt yapımcı firmaya bildirdim ve resmi forumlarında haber yaptırdım, ayrıca oyunun resmi modlama aracı desteği mevcut. Yine de yok EULA, yok yasak, yok hırsız, arsız, bilmem ne... hiiiiç uğraşamam. Ben kaynağı kuruttum gitti. Hayırlısı...
    Saygı duyarız. Karar senin.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi cozepud -- 17 Ağustos 2020; 20:30:17 >
  • Ne rdr2 miş arkadaş. Domino taşı gibi bir olay yüzünden saçma sapan tepkiler gösteriyorsunuz. Yakıştıramadım.
  • KarapathiaN kullanıcısına yanıt
    En iyisini yapmışsın hocam hayatta başarılar, herkes hakkettiğini bulur.
  • KarapathiaN kullanıcısına yanıt
    Teşekkürler, sayenizde insanlar İngilizce öğrenmek zorunda kalacaklar. Bu şerden bir hayır çıkar, çıkmaz mı?


  • sensiz olmaz karapaça



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi yerel oyun kulübü -- 19 Ağustos 2020; 9:10:48 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Heliosaga

    Ne rdr2 miş arkadaş. Domino taşı gibi bir olay yüzünden saçma sapan tepkiler gösteriyorsunuz. Yakıştıramadım.
    Rdr2 olayını büyüten kişiler bu çeviri projesinin sadece bir oyun oldugunu unutan kişilerin verdigi saçma sapan tepkiler ve saçma sapan yaptıkları frimalara şikayetlerdir. Karaphatian işte bunu yakıştıramadı ve size yama haram diyor kısaca. Üretenin mutlu olmadıgı tek ülke Türkiyedir. Üreten emek veren insanlara saygınız olsun biraz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: harunefetr

    Rdr2 olayını büyüten kişiler bu çeviri projesinin sadece bir oyun oldugunu unutan kişilerin verdigi saçma sapan tepkiler ve saçma sapan yaptıkları frimalara şikayetlerdir. Karaphatian işte bunu yakıştıramadı ve size yama haram diyor kısaca. Üretenin mutlu olmadıgı tek ülke Türkiyedir. Üreten emek veren insanlara saygınız olsun biraz.

    Alıntıları Göster
    Ya RDR2 olayında olanların bu tür konuyla ne ilgisi var? yapılan şikayet elbette kötü lakin firmanın tutumunda bir haksızlık yok.Kaldı ki eğer böyle bir projeye girişiyorsanız emeğinizin karşılığını ancak "bağış" adı altında alabilmeniz mümkün olabilir yasalar önünde.. ücretli hizmet talebiniz varsa bunu zaten firmanın hukuk birimlerine ileterek izin alıp yapılabilir. Aksine bu durum yasadışıdır.Burda firmaları savunduğum anlamıda çıkmasın. Onlar böyle bir yaptırım uygulabiliyorlarsa burda devletin devreye girip bu firmalara da yaptırım uygulamaları şarttır ben hep bunu savundum. Türkçe hizmet sunmayan herhangi bir oyun firmasının ülke içinde satışının yasaklanması tarafındaydım. İsteyen korsan kullanır isteyen yurtdışından alır ama bu şarttır.

    Bu ara RDR2 gibi bir oyunu şahsen alıp oynamışlığım yok.

    RDR2 olayının bu konuylada hiç alakası yok. Söz konusu bu konudaki proje zaten ücretsizdi. Çokda güzel tepkiler aldı herkes teşekkür etti. Ben bile teşekkür ettim. Durup dururken yama sahiplerinin bu tür (alakası) bile olmayan tepkiler vermesi çok abartıya kaçıyor bu bir eleştiridir. Ha yama sahipleri tepkisini saçmada olsa dile getirebilir ama saçma olduğunu belirtenlere de tahammül etmesi gerekir. Bir kaç şikayetçi tip yüzünden bu kadar su kaldırmak abesle iştigal bir durumdur.




  • Heliosaga H kullanıcısına yanıt
    Yasalar ne için var? İnsanların daha iyi yaşaması için. Ücretli çevirilerde arz talep ilişkisinden sonra ortaya çıktı. Örnek 10-20 kişi artık her neyse toplanıp çeviri yaptılar skyrimi çevirdiler diyelim. Adamlar diyorlar bizden bu kadar 1 sene ugraştık bitti dahası çıkmaz. Ömrümüzden ömür gitti çok alın teri döktük. Bizden bu kadar. İşte devamlılık için ücret isteniyor ve teklif ediliyor. Hem isteniyor hem teklif ediliyor yazdım. Türk oyunseverlerde bu oyunu çevirin 500 tl bagış benden gibisinden teklifler de yaptılar Paralı çeviri böyle ortaya çıktı. Devamlılık için bunlar şart.
    Yani oyun yapımcılarının yapmak zorunda oldugu (ahlaken zorunluluk) hizmeti birileri çıkıp yapıyor. Sonra birileri de çıkıp hala yasal degil , korsan iş yapıyorsunuz derse bu iki yüzlülüktür. Oyun frimalarının yapması gerekiyor bunları zaten bu ahlaken zorunluluktur. Yasalara ne için uyuyoruz biz? Vicdan ve ahlakımız için. Bu kuralı kısacası başta oyun yapımcıları çigniyor bundan sonrası kılıçlar çekilir olan olur kimsede yasal degil diyemez. Hala yasalar falan dersen bu şunun gibi olur. Delinin biri ülkenin başına geçer ve beyaz kıyafet giymeyen herkesi asıyorum der. Sen de bu yasaya destek verirsin. İşte aynen böyle bir durum olur.
    Birde yasalardan bahseden tiplerin windowsu korsan, oyunları korsan, internetten dinledigi şarkılar korsan, izledigi dizi filmler korsan. Bunları da bilince hala çevirilere yasal degil diyenleri görünce ortada büyük bir vandalizm ve haksızlık yapıldıgını görüyorsun. Anlamayanlar için daha basit örnekle özet geçeyim. Mahallenin ortasında birini suçsuz yere eşşek sudan gelinceye kadar dövüyorlar. Sen bunlara alkış tutarsan sende onlar kadar kötüsündür. Karaphatian işte o dövülen çocugun hakkını arıyor. Bilale anlatır gibi anlattım daha da anlamayan varsa kendini en yakın köprüden aşagı atsın bizim vaktimizi çalmasın.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi harunefetr -- 19 Ağustos 2020; 19:1:54 >




  • Ya of amma sıktınız ya. Gidin sitenizde yayınlayın yamalarınızı. Tamam buradakiler paralı yapmanızı istemiyor ama parayla alacak kişileri de burdan topluyorsunuz. Hem burdan daha geniş kitlelere kolay şekilde hitap edebiliyorsunuz hem de sorun yaşayınca ağlıyosunuz. Gidin sitenizde paylaşın. Sessiz sedasız çıkarırsınız artık 5-10 kişi alır yamanızı :DD




  • Soykan Soycan kullanıcısına yanıt
    Türkçe yama işleri kökten biterse asıl siz o zaman kalırsınız. Daha da kimse Türkçe yama yapmaz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: harunefetr

    Yasalar ne için var? İnsanların daha iyi yaşaması için. Ücretli çevirilerde arz talep ilişkisinden sonra ortaya çıktı. Örnek 10-20 kişi artık her neyse toplanıp çeviri yaptılar skyrimi çevirdiler diyelim. Adamlar diyorlar bizden bu kadar 1 sene ugraştık bitti dahası çıkmaz. Ömrümüzden ömür gitti çok alın teri döktük. Bizden bu kadar. İşte devamlılık için ücret isteniyor ve teklif ediliyor. Hem isteniyor hem teklif ediliyor yazdım. Türk oyunseverlerde bu oyunu çevirin 500 tl bagış benden gibisinden teklifler de yaptılar Paralı çeviri böyle ortaya çıktı. Devamlılık için bunlar şart.
    Yani oyun yapımcılarının yapmak zorunda oldugu (ahlaken zorunluluk) hizmeti birileri çıkıp yapıyor. Sonra birileri de çıkıp hala yasal degil , korsan iş yapıyorsunuz derse bu iki yüzlülüktür. Oyun frimalarının yapması gerekiyor bunları zaten bu ahlaken zorunluluktur. Yasalara ne için uyuyoruz biz? Vicdan ve ahlakımız için. Bu kuralı kısacası başta oyun yapımcıları çigniyor bundan sonrası kılıçlar çekilir olan olur kimsede yasal degil diyemez. Hala yasalar falan dersen bu şunun gibi olur. Delinin biri ülkenin başına geçer ve beyaz kıyafet giymeyen herkesi asıyorum der. Sen de bu yasaya destek verirsin. İşte aynen böyle bir durum olur.
    Birde yasalardan bahseden tiplerin windowsu korsan, oyunları korsan, internetten dinledigi şarkılar korsan, izledigi dizi filmler korsan. Bunları da bilince hala çevirilere yasal degil diyenleri görünce ortada büyük bir vandalizm ve haksızlık yapıldıgını görüyorsun. Anlamayanlar için daha basit örnekle özet geçeyim. Mahallenin ortasında birini suçsuz yere eşşek sudan gelinceye kadar dövüyorlar. Sen bunlara alkış tutarsan sende onlar kadar kötüsündür. Karaphatian işte o dövülen çocugun hakkını arıyor. Bilale anlatır gibi anlattım daha da anlamayan varsa kendini en yakın köprüden aşagı atsın bizim vaktimizi çalmasın.
    Yasalar konusu apayrı dediğim gibi ben her arkadaşın çalışmasına saygı duyarım. Kendim de bu işlerin ucundan kıyısından köşesinden tutmuş bir insanım. Paralı çeviri konusunda her zaman bağış yöntemi yasalar önünde legaldir. Bugüne kadar da bu tür çevirilerde hiç sorun çıktığını da görmedim. Ne zaman ücretli çevirmenlik çıktı iş o zaman telife dayandı. Burda suç çevirmen grubundadır. Çünkü bu açıklığı kullanmak istediler.(Yada bunu bilemediler ama bilmeleri de şarttır) Bu açığı gören artniyetli kişiler de bunu ihbar ettiler.

    Devamlılık sorun ise eğer eski usül bağış yolundan devam edilmeliydi.

    Yasaların mantıksız olması ayrı konu bu konuda muhatap devlettir. Sosyal medyada başlatılan ve firmalara yapılan Türkçe baskıları hiçbir zaman başarılı olamayacaktır. Onun yerine tüketici kanunundan yola çıkılarak bu firmaların oyunlarını ihbar etmek ve bu konuda baskı yapmak sonuç verir. Lakin böyle bir baskının sonucunda eldeki bulgurdan da olmak vardır lakin firmaların bu konuda net tavır alacaklarını sanmıyorum seve seve türkçeleştirmeyi kabul edeceklerdir. Bu riski almak gerekir.

    Başımızdakiler devlet olsaydı zaten bu tür durumlara hiç düşmezdik.

    Bu korsan kullanım konusunda muhatap olarak beni alıyorsanız evet bende korsan kullandım başka biride kullanıyor x kişisi de kullanıyor hatta siz bile kullanmış olabilirsiniz.

    Son olarak türkçe yama işleri kimsenin tekelinde değil. Bugün x kişisi yapmıyorum dese yarın başka biri çıkar ve yapar. Aldığı motivasyon da farklı olabilir. Bir kaç kişinin tepkisiyle olacak iş değil. Tepkinin sebebide saçma ve hiçbir sonuca ulaşılamaz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Heliosaga -- 19 Ağustos 2020; 23:2:14 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Heliosaga

    Yasalar konusu apayrı dediğim gibi ben her arkadaşın çalışmasına saygı duyarım. Kendim de bu işlerin ucundan kıyısından köşesinden tutmuş bir insanım. Paralı çeviri konusunda her zaman bağış yöntemi yasalar önünde legaldir. Bugüne kadar da bu tür çevirilerde hiç sorun çıktığını da görmedim. Ne zaman ücretli çevirmenlik çıktı iş o zaman telife dayandı. Burda suç çevirmen grubundadır. Çünkü bu açıklığı kullanmak istediler.(Yada bunu bilemediler ama bilmeleri de şarttır) Bu açığı gören artniyetli kişiler de bunu ihbar ettiler.

    Devamlılık sorun ise eğer eski usül bağış yolundan devam edilmeliydi.

    Yasaların mantıksız olması ayrı konu bu konuda muhatap devlettir. Sosyal medyada başlatılan ve firmalara yapılan Türkçe baskıları hiçbir zaman başarılı olamayacaktır. Onun yerine tüketici kanunundan yola çıkılarak bu firmaların oyunlarını ihbar etmek ve bu konuda baskı yapmak sonuç verir. Lakin böyle bir baskının sonucunda eldeki bulgurdan da olmak vardır lakin firmaların bu konuda net tavır alacaklarını sanmıyorum seve seve türkçeleştirmeyi kabul edeceklerdir. Bu riski almak gerekir.

    Başımızdakiler devlet olsaydı zaten bu tür durumlara hiç düşmezdik.

    Bu korsan kullanım konusunda muhatap olarak beni alıyorsanız evet bende korsan kullandım başka biride kullanıyor x kişisi de kullanıyor hatta siz bile kullanmış olabilirsiniz.

    Son olarak türkçe yama işleri kimsenin tekelinde değil. Bugün x kişisi yapmıyorum dese yarın başka biri çıkar ve yapar. Aldığı motivasyon da farklı olabilir. Bir kaç kişinin tepkisiyle olacak iş değil. Tepkinin sebebide saçma ve hiçbir sonuca ulaşılamaz.

    Alıntıları Göster
    Hocam şaka mı yapıyorsun yoksa bilgisizlikten mi?

    Heavy rain çeviriside 18 kişi çalıştı bağış adı altında sunuldu toplam bağış sayısı 3-toplanan miktar 15 lira kişi başı 80 kuruş
    Shadow of tomb raider çevirisi 10 çevirmen çalıştı toplam bağış 5 mi neydi
    Civ 6 projesi 10 u geçik çevirmen çalıştı düzenledi bağış altında sunuldu toplam bağış 0 toplanan moktor 0
    Baya motivasyon sağlar bu bağış :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sasua

    Hocam şaka mı yapıyorsun yoksa bilgisizlikten mi?

    Heavy rain çeviriside 18 kişi çalıştı bağış adı altında sunuldu toplam bağış sayısı 3-toplanan miktar 15 lira kişi başı 80 kuruş
    Shadow of tomb raider çevirisi 10 çevirmen çalıştı toplam bağış 5 mi neydi
    Civ 6 projesi 10 u geçik çevirmen çalıştı düzenledi bağış altında sunuldu toplam bağış 0 toplanan moktor 0
    Baya motivasyon sağlar bu bağış :)

    Alıntıları Göster
    Yaa bu gün kıytırık yayıncılara bile 1 saat içinde 20-30 tane bağış geliyor. Koskoca yamaya 3 tane bağış nedir? Tamam haklı çıkartmak istiyorsun da az destekli salla yahu... Ne bileyim 30 kişi 5 tlden bağış attı de ona da tamam. 3 kişi neyy? Onlarda kendileri miydi yoksa?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi azor ahaii -- 20 Ağustos 2020; 1:23:11 >




  • Yer mi sence :D burası sayesinde tanındılar ve buraya muhtaçlar nokta

    Odun kadar dik olabilseniz keşke, odun var ya odun! Benim bundan ne kârım var ki tanınmaya ihtiyacım olsun! Ben mi muhtacım yoksa forum ya da sizler mi? Ne üretiyorsunuz ki ya da bana ne vaat ediyorsunuz sırtımızdan beslenmek varken? Tanınmasak da olurdu, en azından böyle dertlerimiz, sizin gibi muhataplarımız olmazdı. Soğan ekmek yerdik!


    Edit: Bana 35 gün ceza veren zihniyet bu sirke neden ısrarla seyirci kalıyor. Bana bir açıklama yapar mısınız sayın DH idarecileri!!



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KarapathiaN -- 20 Ağustos 2020; 1:31:37 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sasua

    Hocam şaka mı yapıyorsun yoksa bilgisizlikten mi?

    Heavy rain çeviriside 18 kişi çalıştı bağış adı altında sunuldu toplam bağış sayısı 3-toplanan miktar 15 lira kişi başı 80 kuruş
    Shadow of tomb raider çevirisi 10 çevirmen çalıştı toplam bağış 5 mi neydi
    Civ 6 projesi 10 u geçik çevirmen çalıştı düzenledi bağış altında sunuldu toplam bağış 0 toplanan moktor 0
    Baya motivasyon sağlar bu bağış :)

    Alıntıları Göster
    Biliyorum. Bağış olayının dişe dokunur katkısı yok. Ama bağıştan başka bir yolda yok.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Heliosaga -- 20 Ağustos 2020; 2:11:19 >




  • 
Sayfa: önceki 117118119120121
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.