Şimdi Ara

The Crow's Eye Resmi Türkçe Yama Projesi(ÇIKTI) (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
67
Cevap
3
Favori
2.274
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
1 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • outlast 2 google çevirinde var arkadaşım.
    TOM daki yorumları okumuyorsun galiba.
    outlast 2 altyazıları çevirmişler.sende yazmışın adama bende çevireyim diye.adam test için bile sana vermemiş.yalansa sen söyle
  • quote:

    Orijinalden alıntı: PSX63

    sen down sendromlusun galiba.
    outlast 2 de hem burda hemde TOM da dogukannın yorumları var.suç bende diye.
    call of yamasını bana değil ferexe soracaksın.

    İşte bende sana soruyorum, yamayı atsana. Akomps'yi sen daha iyi biliyorsun, hadi gir mesajıma bak. Tabi bakabiliyorsan. Boşuna hikaye anlatma, ben senin gibi agzımı bozmayacagım.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • kimmiş vurdumduymaz.ferex mi?
    mehmet tandoğan olsun sinan saçoğlu olsun ferex olsun outlast 2 çevirisinden snra dil dökmüşler sana bırakma diye.yalanmı.ben grupta değilim ama ferexle hergün görüşürüm tlde
  • Castellanos kullanıcısına yanıt
    uyku saatin gelmiş senin.pc başında çok durmuşsun.gözlerin kızarmış.iyi geceler
  • quote:

    Orijinalden alıntı: PSX63

    uyku saatin gelmiş senin.pc başında çok durmuşsun.gözlerin kızarmış.iyi geceler

    Nereye, daha karpuz kesecektik.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • PSX63 P kullanıcısına yanıt
    Oyunun altyazısını bana attı test etmem için.O benim bırakmamamı değil daha çok bırakmamı istedi.Ya bir de senin karşında çocuk yok ben ferex28 değilim diyorsun neredeyse her şeyi biliyorsun,yazım şeklin aynı,attığın laflar,söylediğin sözler aynı.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ElysionHD -- 20 Mayıs 2017; 1:29:47 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: PSX63

    kimmiş vurdumduymaz.ferex mi?
    mehmet tandoğan olsun sinan saçoğlu olsun ferex olsun outlast 2 çevirisinden snra dil dökmüşler sana bırakma diye.yalanmı.ben grupta değilim ama ferexle hergün görüşürüm tlde

    Ferex cidden öyle mi demiş. Ferex ile telefonda konuşursan yamayı mutlaka iste.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: dogukan1216

    Oyunun altyazısını bana attı test etmem için.O benim bırakmamamı değil daha çok bırakmamı istedi.Ya bir de senin karşında çocuk yok ben ferex28 değilim diyorsun neredeyse her şeyi biliyorsun,yazım şeklin aynı,attığın laflar,söylediğin sözler aynı.

    Deme öyle, adam telefonda görüsmüş ya. Senden de bahsetmiş.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Castellanos kullanıcısına yanıt
    Bu adam gerçekten ne dediğini bilmiyor.Şimdilik onu boşverdim gerek yok onunla tartışmaya sen biliyorsun,ben biliyorum onun ferex28 olduğunu bu bize yeter.
  • gerçekten bırakmanımı istedi?
    outlast yamasından sonra.
    yoksa bu resmi yama çeviri konusundan sonra söylemesin.
    ferexten resim alacağım konuşmalarınla ilgili.
    eger haklıysan bırakacakmısın gerçekten çevirmenliği
    şu an face den konuşuyorum.
    o bırak uğraşma diyorda ben uğraşıcam
  • Castellanos kullanıcısına yanıt
    yav he he
  • quote:

    Orijinalden alıntı: dogukan1216

    Bu adam gerçekten ne dediğini bilmiyor.Şimdilik onu boşverdim gerek yok onunla tartışmaya sen biliyorsun,ben biliyorum onun ferex28 olduğunu bu bize yeter.

    Biliyor, biliyor. Bak call of juarez yamasını neden atmıyor, eski çevirisi elimde, ama burada paylaşmıyor. Bu psx63 ferex zaten. Sen yolunda ilerlemeye devam et, ne güzel resmi yamalar için yapımcılarla görüşüyorsun, bağımsız olarak çeviri yapman daha mantıklı. Bak ona bir resmi yaması bile yok.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: PSX63

    yav he he

    Geri döndügüne sevindim.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • PSX63 P kullanıcısına yanıt
    Ben orada Outlast yamasından sonra diye bir şey yazmadım, görüyorsun.Outlast yamasını nereden getirdin bilmiyorum bu resmi çeviri işinden sonra bırakmamı istedin,bende bıraktım.
  • Castellanos kullanıcısına yanıt
    şu çıkardığın yamalar vardı.onlardan katalog hazırlıyorum
  • quote:

    Orijinalden alıntı: PSX63

    gerçekten bırakmanımı istedi?
    outlast yamasından sonra.
    yoksa bu resmi yama çeviri konusundan sonra söylemesin.
    ferexten resim alacağım konuşmalarınla ilgili.
    eger haklıysan bırakacakmısın gerçekten çevirmenliği
    şu an face den konuşuyorum.
    o bırak uğraşma diyorda ben uğraşıcam

    Yazdıgın yorumu okuyor musun adam neden çevirmenliği bıraksın ferex, adamla neden ugraşıyorsun, onu da anlamış değilim. Var bir karın ağrın.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: PSX63

    şu çıkardığın yamalar vardı.onlardan katalog hazırlıyorum

    Dergi de hazırla.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Castellanos kullanıcısına yanıt
    hay hay.
  • Son yorumları okumadım ama doğukan sen tek başına çeviri yapmamalısın. Yaptığın çevirileri biri kontrol etmeli. Outlast çevirisinde çok kötüydün ama bu kötü çeviriyi yayınlayana ne demeli? O yüzden muhakkak 1 kişi daha olup test etmeli. Üstelik yama resmi olacak diyorsun.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-BB2CECC18 -- 20 Mayıs 2017; 2:40:53 >
  • Kardeş,yama bittikten sonra oyunu indirip bakarsın sana özel yamasını atarım.Testini sen yaparsın ama emin ol çeviri hatası ya da devrik cümle hatası yok denecek kadar az olacak.
  • 
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.