Şimdi Ara

Şunu İngilizceden Türkçeye Eksiksiz Çevirebilecek Var Mı?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
6
Cevap
0
Favori
636
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • The Publisher shall have the handling of the following subsidiary rights in the print form only of the Work: in the paperback edition, the gross proceeds from which shall be divided equally, 50% to the Proprietor and 50% to the Publisher: first and second serial, anthology, quotation, book club rights, and photocopying for classroom use.



  • Yayımcı, işin sadece basılı formunda şu tamamlayıcı(ek) hakları elinde bulundurmalıdır;

    ciltsiz basımda brüt karın %50 si mal sahibine %50 si yayımcıya ait:ilk ve ikinci seri, antoloji, alıntı, kitap kulübü hakları, ve sınıf kullanımı için fotokopi çekme...


    (burda ":" ve gibi kullanılmış sanırım)

    Daha iyi çevrilebilir de benden bu kadar
  • quote:

    Orjinalden alıntı: surpriser


    Yayımcı, işin sadece basılı formunda şu tamamlayıcı(ek) hakları elinde bulundurmalıdır;

    ciltsiz basımda brüt karın %50 si mal sahibine %50 si yayımcıya ait:ilk ve ikinci seri, antoloji, alıntı, kitap kulübü hakları, ve sınıf kullanımı için fotokopi çekme...


    (burda ":" ve gibi kullanılmış sanırım)

    Daha iyi çevrilebilir de benden bu kadar

    Teşekkürler
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.