Şimdi Ara

Star Wars Jedi: Fallen Order Türkçe Yama Apex Çeviriye Devredildi (8. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
394
Cevap
39
Favori
16.446
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
138 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 678910
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Yama için elinize sağlık. Bir önerim var. Öznel ifadeleri mesela Nightsisters younglings gibi ifadeleri orjinal hali ile bıraksanız daha iyi olur gibi geliyor.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Uzun sürebilir ama %100'e tamamlayacağım.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: skywalkerhan

    Yama için elinize sağlık. Bir önerim var. Öznel ifadeleri mesela Nightsisters younglings gibi ifadeleri orjinal hali ile bıraksanız daha iyi olur gibi geliyor.
    Başka dillerdeki çevirisine baktım anlamını karşılayacak şekilde çevirmişler. Yani özel isim olarak geçmiyor bunlar. O yüzden ben de anlamını karşılayacak şekilde çevirdim. Sadece younglings için tam karşılığını bulamadım o öyle kaldı. Ancak bu tür ifadeleri orijinal hali kullanmamı istiyorsanız, bu konuda talep olursa tabi ki değiştiririm. Orijinal hali ile istediğiniz ifadeleri yorumlarda "spoiler" içinde belirtin ona göre değişiklik yaparız.
  • Süpersiniz dört gözle çeviriyi tamamlamanızı bekleyeceğim o zaman :D
  • Eline sağlık hocam. Bekleyişteyiz
  • Yama tahmini ne zamana biter

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yalnızca senaryo kısımlarından oluşan Türkçe yamanın bütün bölümleri tamamlandı. İlgili kaynak olarak bu videoyu kullandım :https://www.youtube.com/watch?v=1SGnZJpvbTg Yamanın %100 olması uzun sürecektir ancak sadece senaryoyu merak edenler için alternatif olarak sunmak istedim şimdiden. Unutmayın, bu yama henüz bitmiş ya da test edilmiş değildir. Bu yüzden yazım yanlışları, arada atladığım bazı yerler veya yanlış çevirilen kısımlar olabilir. Herkese keyifli oyunlar ve Güç sizinle olsun. Geri dönüşlerinizi, yamanın şimdiki halini nasıl bulduğunuzu yazmayı unutmayın...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi jepalion -- 4 Aralık 2019; 20:58:27 >
  • jepalion kullanıcısına yanıt
    eline sağlık. oyunu daha az önce kurdum. simdi yeni sürümü kurayım yamada da.
  • jepalion kullanıcısına yanıt
    Hocam,Senaryo kısmında oldugu gibi ceviri devam ettikçe yine ara ara guncelleme yapacak misiniz? Yoksa bundan sonra %100 oldugunda mi paylasim yapacaksiniz?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi baaburcan -- 4 Aralık 2019; 20:0:28 >
    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: baaburcan

    Hocam,Senaryo kısmında oldugu gibi ceviri devam ettikçe yine ara ara guncelleme yapacak misiniz? Yoksa bundan sonra %100 oldugunda mi paylasim yapacaksiniz?
    %100 olduğunda paylaşırım artık.
  • Kısa sürede iyi iş başarmışsınız senaryoyu anlamak öncelik tabi %100 tamamlanmış halide kesinlikle daha fazla rağbet görecektir elinize sağlık kolay gelsin

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Hocam öncelikle kolay gelsin ve teşekkürler yama için. Senaryo kısmı tamamlandı derken oyunda yan görevler mevcut mu o yüzden mi senaryo kısmı tamamlandı sadece dediniz ? Yoksa şimdi indirsem full Türkçe olarak oynayabilir miyim ?
  • Emeklerinize sağlık. bu kadar kısa zamanda çevirmiş olmanız takdire şayan. %100 versiyonu dört gözle bekliyorum...
  • arkadaşlar oyunun senaryo kısmı kaç saat sürüyor acaba?
  • digi_boy2006 D kullanıcısına yanıt
    Hızlı bir şekilde oynarsan 10-12 saat ama araştırma sandık secret vs ile 20 saati geçiyor. Zaten ilerleme birazda force güçlerine bağlantılı olarak yürüyor.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: asa1992

    Hocam öncelikle kolay gelsin ve teşekkürler yama için. Senaryo kısmı tamamlandı derken oyunda yan görevler mevcut mu o yüzden mi senaryo kısmı tamamlandı sadece dediniz ? Yoksa şimdi indirsem full Türkçe olarak oynayabilir miyim ?
    Yan görev yok ama ana hikayenin dışında kalan kısımların tamamı çevrilmedi henüz. Örneğin database, tactical guide, askerlerin konuşmaları, eco sense ve ana senaryoya etkisi olmadığını düşündüğüm bazı kısımlar çevrilmedi henüz.
  • Oynadığım kadarıyla şu an kurup rahat bir şekilde oyun bitirilir ve hikaye tamamen anlaşılır durumda. Güzel çeviri olmuş dostum. Tekrardan teşekkürler

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Eline sağlık yine de tamamlanmış halini bekleyeceğim
  • Hocam ellerinize saglik yamaya siz baslamadan once oyunda 3. Bolume gelmistim ama suan bastan basladim aldigim keyif artti. İngilizce ile yarim yamalak anliyordum. Simdi oynayip bitirilebilri olmus her detayini merak edenler yuzde 100 unu bekleyebilirler

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Arkadaşların belirttiği atlamış olduğum bir kısım vardı. O kısmı da ekleyip güncelledim arkadaşlar.
  • 
Sayfa: önceki 678910
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.