<blockquote id='quote'><font size='1' face='Verdana, Arial, Helvetica' id='quote'>quote:<hr height='1' noshade id='quote'>eskiden biz kızlarla çıkmak için biz konuşurduk şimdi onlar bize kur yapar oldu hey yarabbi<hr height='1' noshade id='quote'></blockquote id='quote'></font id='quote'>
Her zaman derim, kızlar erkeklerden daha abazadır.
Ortama uyar ben de güler geçerim..
Ya da aykırı gelen tarafı düzeltmeye çalışırdım..
bir kez arkama bakardım eger yine gülerlerse yanlarına gidip konuşurdum
yanına gidip: "afedersiniz,daha sonra pişman olmak istemiyorum. o yüzden söylemek zorundayım. tanışabilir miyiz acaba?" derdim.
bunu yapmayı düşünürdüm ama yapmazdım herhalde[evlol]
ben de kâle almazdım (ben de yazılımı bu şekilde biliyorum )
ya sanki ekşi sözlük gibi yazmışsın çoktan da girmedim sözlüke (bu cümleler jeremy e )
Bir eritici bakış, herşey tamamdır
hemen gider sarkardım [bgstr] kaale almak lafı doğrudur,osmanlıca olduğundan 2 a biraraya gelebilir.
eger sevdıgın bı kız arkadasın var ıse bence 1.sık yanı hiç kavle almazdım ardıma bakmadan geçerdim[frndsp]
eger yoksa ve bayadırda kımse ıle beraber degılsen ozaman bir kez arkama bakardım eger yine gülerlerse yanlarına gidip konuşurdum.
güzelliğine bakar
yeni mesaja git
Yeni mesajları sizin için sürekli kontrol ediyoruz, bir mesaj yazılırsa otomatik yükleyeceğiz.Bir Daha Gösterme