Şimdi Ara

Fallout 1 ve 2'nin Türkçe Yama Çalışması [İPTAL] (12. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
348
Cevap
16
Favori
34.992
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1011121314
Sayfaya Git
Git
sonraki

Fallout 1 ve 2'nin Türkçe Yama Çalışması [İPTAL]


(En Son Oy Tarihi: 14.3.2025)
Giriş
Mesaj
  • ERYX kullanıcısına yanıt
    Valla hocam fallout new vegası ben 2 GB RAM ile zor oynuyordum ama çeviri hızla ilerliyor

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KarmaHeat

    Valla hocam fallout new vegası ben 2 GB RAM ile zor oynuyordum ama çeviri hızla ilerliyor

    Baldur's gate in android surumunu denicem yarin.1.sinde resmi turkce destegi var.
    Buda tamamlansada oynasak.
    Eskilerden xcom dos versiyonlarini oynamistim.androidde xcom enemy unknown ve within i gorunce atladim tabi.kesinlikle o oyunlari oynamis kisileri tatmin eder.teldende cok guzel oynaniyor.
    Bu tarz oyunlarla pek tecrubem yok.gecmiste..
    Cok eski kollu cihazlar.playstation 1 ve atari oyunlarinda tecrubeliyim.Final fantasy oynamistim biraz o donem.hatta ps1 i diriltmeye calisiyorum.
    Birde diablo ya heveslenmistim baya.bi kurdum.yarim saat sonra kes kes nereye kadar bu ne dedim.zaten fantastik pek sevmiyorum.baldur's gate de oyle ama bakalim turkce diyaloglar.fallout daha cekici geliyor.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Bu oyunu oynadığım çoğu oyundan çok fazla seviyorum, çevrilmesi de bu oyunun fanları için çok iyi olacak tabiki de ama grubunuzda birçok gönüllü var ve aradan yaklaşık 3 4 yıl geçmesine rağmen bitiremediniz buda insanın canını çok sıkıyor. oyun çeviri ekibi new vegas ı çevirirken bile bu kadar zaman geçmemişti kii Fallout New Vegas taki diyaloglar hiçte az değildi. En azından 1 in çevirisi tamamlanmışsa onun yamasını paylaşın insanlar o oyunla oyalansın yada 2 side bitmediyse bir açıklama yapın yüzde kaç olduğuna dair.
  • ve oyunu çevirirken Killap ın Restoration Project i ile mi çeviriyorsunuz ? Bence çeviride o modunda olması lazım çünkü oyuna büyük fayda kazandırmıştı bu unoffical patch.
  • inş yama yakın zamanda çıkar bende satın alıp oynarım fallout new vegası bitirdim oynadıgım en iyi 5 rpgye girecek oyundu ilk serilerini merak ediyordum sayenizde oynamak için bahanem olacak
  • %99 Oldu mu? Yetti gari.sabrimiz kalmadi (: ha gayret ...... Elma dersem cik,armut dersem cikma.Amasya elmasii..... Saat 05:34 hadi artik.beta meta biseyler (:



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ERYX -- 4 Mart 2015; 5:34:20 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Katılıyorum.
  • Yama için kimler çalışıyor çalışma durumu şu anda nerede herkes bekliyor ama çeviri hakkında hiç bilgi göremedim.
  • http://forum.donanimhaber.com/fb.asp?m=102979056

    Cevirinin devam ettigini soylemistim halbuki...

    İlerleyen gunlerde daha detayli bir bilgi eklemeyi dusunuyorum.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • aynen olursa çok iyi olur new vegası çok sevdim 2 ve 3 üde oynamayı planliyom
  • Yama 4 yıldır yapım asamasındamı yoksa benmi yanlış okudum

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Konunun 4 yıl önce açılmış olması oyunun 4 yıldır çevrildiği anlamına gelmez. Dikkat ederseniz konuda anket bile mevcut, yani ilk açıldığı zamanlar çeviri aşamasında bile değildi. Daha sonra ise sürekli başlanıldı, bırakıldı, aksaklıklar oldu. Konu açılalı 4 yıl oldu ama son ekibi kurduğumuzda çeviriye en başından başlandı. Tabii bu şu anda çok hızlı bir şekilde ilerlediğimiz anlamına da gelmiyor. Fırsat buldukça bir şeyler yapmaya çalışıyoruz. Yamaya başlayalı 4 yıl olmadı ancak, bu 4 yıl sürmeyeceği manasına da gelmiyor. Ama elimizden geleni yaptığımızı bilin. Anlayışınız için teşekkürler..
  • quote:

    Orijinalden alıntı: xLordRealx

    Konunun 4 yıl önce açılmış olması oyunun 4 yıldır çevrildiği anlamına gelmez. Dikkat ederseniz konuda anket bile mevcut, yani ilk açıldığı zamanlar çeviri aşamasında bile değildi. Daha sonra ise sürekli başlanıldı, bırakıldı, aksaklıklar oldu. Konu açılalı 4 yıl oldu ama son ekibi kurduğumuzda çeviriye en başından başlandı. Tabii bu şu anda çok hızlı bir şekilde ilerlediğimiz anlamına da gelmiyor. Fırsat buldukça bir şeyler yapmaya çalışıyoruz. Yamaya başlayalı 4 yıl olmadı ancak, bu 4 yıl sürmeyeceği manasına da gelmiyor. Ama elimizden geleni yaptığımızı bilin. Anlayışınız için teşekkürler..

    Zaten kimseyi sorgulamaya çalışmadım banane ister 4 yılda yap ister 4 haftada bana hesap vermek zorunda değilsin sadece sordum...
  • ya arkadaş bir kere de kavga olmasın be.
  • Arkadaslar burda yazmasalarda bir cok cikmasini isteyen + ciktiginda yogun ilgi gosterebilecek bir kitle var..sure belirtilmeyincede kimsenin bisey diyesi kalmiyor.Emek veren herkese tesekkur ediyorum.Sadece yuzde olarak arada bilgilendirme olmasini istiyorum.4 ay mi 2 3 sene daha mi bu az bi farkta degil.Ilerliyor demek yeterli degil.Eger burada bir paylasim yapilacaksa.Yok oyle degilse konuda hic acilmasaydi keske.Ben emeklerinize buyuk saygi duyuyor ve dort gozle bekliyorum.O acidan sabredemiyorum.Yanlis anlasilmasin yani.Ceviri icin baska arkadaslarda cagrilmaya devam edilmeli belkide buradan.Bu sekilde daha hizli olur.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • ERYX kullanıcısına yanıt
    Çeviri için yeterli ingilizceye olanları çeviriye dahil ediyoruz zaten.

    5-6 mesaj üstte, çevirinin durumu ile alakalı daha detaylı bir açıklama yapacağımı söylemiştim.
  • igneli kullanıcısına yanıt
    Konuyu farkedemeyen ,belkide oyunla alakasi olmayipta ing seviyesi iyi olan arkadaslarin dikkatini cekmek icin arada yardimla ilgili mesajlar eklenerek konu sicak tutulabilir.sonucta guncel yazilan hersey dikkat ceker.
    O aciklamayi merakla bekliyoruz.

    Kolay gelsin ...

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Çeviriler GOG sürümlerine uyumlu olacak mı?
  • Evet gog sürümü ile uyumlu olacak.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: igneli

    Evet gog sürümü ile uyumlu olacak.

    Gog zaten Fallout 1 ve 2'yi bana hediye etmişti :) Artık sabırsızlıkla yamayı bekliyorum. Umarım bir aksilik çıkmaz. Elinize emeğinize sağlık şimdiden
  • 
Sayfa: önceki 1011121314
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.