Şimdi Ara

Rimworld v1.3(Royalty-İdeology) Türkçe yama (2. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
64
Cevap
7
Favori
13.487
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
18 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Discorda gelirseniz daha hızlı iletişim kurabiliriz

  • Yamayı paylaşmayacaksan neden konu açtın? Anlamadım, burası paylaşım platformu para mı istiyorsun? İlgi yazmışsın konuna 13 Kişi öne çıkarmak için oy vermiş bende takip ediyordum şu en son güncelleme yazını görünce, hoşnut kalmadım.

  • canım kardeşim 40 bin kod satırı çeviri yaptım ,harici extra vaktim yok.Tam 17 gün tek başıma çeviri yaptım.Çevirimin kontrol edilip, eksik veya hatalı yerlerini düzeltilmesi lazım ki ben bu işi bırakınca bir hafta sonra şurada hata var ,eksik var düzelt gibi mesajlar atmasın diye konuyu ilk açtığım günden beri sadece çeviriyi test edecek arkadaşlar lazım dedim .ara ara çeviriyi paylaştım sağolsunlar 4 kişi geldi test etmek ve geri dönüş için ama onlardan da sadece 2 'si geri dönüşte bulundu. 2 kişi oyunun her yerini inceleyip geri dönüş sağlayamaz haliyle.yardımcı olan 2 arkadaş iyice çeviri test etsin,kendim de oynayarak test,edeceğim test ne zaman biterse o zaman yayınlarım.Yayınlamayacaksın niye konu açtın demişsin çeviriyi 2 kere yayınladım.

  • Senin en başından beri bu konudaki ilk mesajlarından beri yaptığın olumsuzca yorumlarından ben de hoşnut değilim

  • Yazdığım ilk baştaki metinde ne tarafında olumsuzca bir yer gördün anlamadım. İlk yazdığım yazı halen duruyor GitHub da resmi bir kanal oluşturmuşlar buradan çalışmayı devam ettirebilirsin diye tavsiyede bulundum böylelikle oyunu indiren her kişi zamanla yamayı da otomatik indirmiş olur düşüncesiyle yazdım bu düşüncemi de açıkça belittim. Elbette, GitHub da çalışıp çalışmama kararı sana ait burada tavsiyeden başka bir amaç güdülmedi.

    Ayrıca yorumlarda bu tavsiyeyi destekleyen bir arkadaşımızda yazmış sende çalışmama sebebini gayet açıkça belirtmişsin.

    Halen olumsuzca algılıyorsan açıklık getiriyim sana karşı veya yaptığın işe karşı herhangi bir olumsuz düşüncem olmadı.

    Fakat, konuda son güncelleme ile belirttiğin bilgiye karşın neden paylaşmıyorsun sorusunun açıklamasını, konuda açıkça belirtseydin bu soruyu sorma eforu sarf etmezdim.

    Konuda yazdığın;

    "----4 kişi harici yama ile ilgilenen veya testlerde yardımcı olup geri dönüş sağlayan olmadı için tam sürüm yamayı şimdilik paylaşmama kararı aldım." tırnaklar içinde bu, benim buradan anladığım yardımcı olan ve ilgili olan olmadığı için bu sebeple yamayı şimdilik paylaşmama kararı aldığını anladım. Bir sebep bir sonuç var. Buradan yamayı kaliteli, hatası az veya düzgün yapmak için tamamen test etmek üzere belirli vadede bekleteceğini anlasam bu açıklama yorumunu da yazmazdım.





  • Orada yazdığım gibi "şimdilik" ifadesini kullandım, kaldı ki projeyi yapan kişi olarak paylaşıp paylaşma hakkını kendimde görüyorum (para talep etmedim ,gönüllü olarak yapyım) ve kimseye bir neden vermek zorunda değilim.Gönüllü olarak yaptım,forumda konu açmamın nedeni bana yardım edebilecek arkadaşlar bulmaktı(Booker DeWitt-Ali-salih 2 sine teşekkür ederim).Olumsuzluktan kastım, yaparsan kullanırız veya teşekkür ederiz yerine heves kırıcı konuşmanız.Sadece "teşekkür ederiz" bu kadar zor olmamalı...

  • asdev991 A kullanıcısına yanıt
    Habire bildirim geldiği için ve ana sayfamda olduğu için yorum yapmaktan kendimi alı koyamadım.

    Ücretsiz yama paylaşan birisiyim, hiçbir zaman da öyle ahım şahım bir isteğim olmadı. Yaparım yamamı indirir oynarsın, istersen teşekkür edersin. Mantığında çeviri yapıyorum.

    Deathloop konumu incelersen göreceksindir ki, yama ile ilgili yüzlerce hata çıktı karşıma. Çeviri 2-3 ay içerisinde bitti lakin yama aylarca çıkmadı. Her hafta her ay mesajlarla ilettim, sorunları anlattım, mantıklı açıklamalar sundum ve hiçbir zaman tavır takınmadım.

    Burada ne bir sonuç belirtmişsin ne de başka bir şey. İnsanlar yardım etmedi demişsin, etmeyebilirler. Yamayı yetiştiremeyebilirsin, gayet normal yazarsın başlığa işim gücüm var çeviri yapamıyorum diye. Biri sana yama nasıl gidiyor diye sorduğunda “bir teşekkür etmek bu kadar zor olmamalı, kötülemeyin” gibi bir cevap ile karşılık vermek mantıklı değil zaten.

    Yamanın ana konusuna bir açıklama yazarsın, teslim tarihi bilinmiyor yazarsın. Arkadaş ilk mesajı gönderdiğinde yama konusu aynı şu şekildeydi;

    “%100 Çevrilmiştir
    40Bin kelime kendim çevirdim”

    Bunu okuyan bir insan otomatik olarak yamanın bittiğini ve kullanıma hazır olduğunu düşünür. Eğer konu o şekilde değil de şu şekilde olsaydı;

    “%100 Çevrilmiştir
    40Bin kelime kendim çevirdim
    Yama test aşamasındır tam düzeltmeden yayınlamayacağım”

    Hiçbir problem olmazdı.

    Bir de şunu eklemek istiyorum, kötü bir yorum görürsün, mantıksız açıklama görürsün veya bir kötüleme görürsün. Bunları hor görme, bunları yapıcı eleştiri olarak al kendine.

    Bu arkadaş daha senin yaptığın hiçbir yamayı kullanmaz. Yamadan, paradan, işten, emekten önce bir kere saygı ve sevgi olmalı bence. Karşıdaki ne derse desin beyefendiliğini bırakmamalısın. Şimdi bu konuyu takipten çıkıyorum çünkü forumda daha önce hiç böyle bir mesaj atmadım daha da atmayı düşünmüyorum. Kendim çevirilerimi yayınlayıp uzak duracağım her türlü muhabbetten.

    < Bu ileti iOS uygulamasından atıldı >




  • Teşekkür ederim gereksiz bir polemiğe girdiysem,seni üzecek bir şey söylediysem özür dilerim.Yapıcı yorumun için teşekkür ederim

  • Uzun zamandır oynamak istediğim bir oyundu. Türkçe yamanızı merakla bekliyordum. Emeğiniz için çok teşekkürler.

  • Çok teşekkürler gayet temiz bir çeviri elinize sağlık. GitHub sayfasına da biri ekleyebilirse çok güzel olur bu yama üzerinden çeviriler devam etsin.

  • The Mandalorian kullanıcısına yanıt

    Bu mesajdan itibaren çok oynayamadım ama oynadığım itibariyle oyunun anlaşılır ve oynanabilir olduğunu söyleyebilirim. Oynanabilir olduktan sonrası da bana göre şu aşamada çok önemli değil.

  • Hiç rar hatası alan oldu mu yamayı indirdim ancak rar hiç açılmıyor bile açılınca hatalı ya da arızalı diye hata veriyor.

  • Rarı farklı programla açabilirsin. 7 Zip mesela.

  • Ben sanırım yamayı kuramadım. Nasıl kurulacağını lütfen yardım edebilecek biri var mı?

  • bu kısımlarda hatta var o kısımlarda hangi eşyaları işittiğini bilemiyorum çevirsem bile sadece kod terimi var

    Rimworld v1.3(Royalty-İdeology) Türkçe yama

    bile sadece kod terimi var

  • by oyuncu kullanıcısına yanıt

    Büyük ihtimal çeviriyi yapan arkadaş kod kısmını ellemiş. Değer kısmı Türkçe olmaması gerekiyor. Kod satırının " (değer: " kısmı şu şekilde olması gerek. " [(value:)] "


    Yüksek ihtimal hatanın sebebi budur.



    Düzenleme: Yama neredeyse oynanmaz halde... Çeviriyi yapan arkadaş çeviri satırlarının içinde bulunan değişken parametrelerini de çevirmiş... Çeviri sürekli hata yaratıyor. Özellikle İdeoloji eklentisinin görevlerini aşırı derecede bozuyor. 1 tane kayıt dosyam bununla beraber 8 saatim çöp oldu. Gerçekten çok amatörce yapılan bir çeviri.



    Alt kısımda en net 2 hata gösterdim. Umarım anlarsın. Ve sana bir öneri olarak demek isterim, Google çeviri kullanırken kod kısımlarını kontrol et bazen onları da çeviriyor. Ve çeviri işleri sadece dil bilmekle olmuyor. Gerçekten kod bilgisi de istiyor.


    2. hata yüzünden görev tamamiyle çöp oluyor. Ve bu görev harita da var olmayan hava kontrolörü yaratıyor. Yani sonsuz yağmurlu bir haritada sıkışıyorsunuz......


    -----------------

    Id: 16

    State: EndedSuccess

    Data:

    <saveable Class="Quest">

    <id>16</id>

    <name>Hava durumu kontrolörü ve Honey</name>

    <appearanceTick>2274000</appearanceTick>

    <acceptanceTick>2278779</acceptanceTick>

    <ticksUntilAcceptanceExpiry>64503</ticksUntilAcceptanceExpiry>

    <acceptedBy>null</acceptedBy>

    <ended>True</ended>

    <endOutcome>Success</endOutcome>

    <cleanedUp>True</cleanedUp>

    <cleanupTick>2279941</cleanupTick>

    <hiddenInUI>True</hiddenInUI>

    <challengeRating>1</challengeRating>

    <description>ERR: [Joiner_nameFull] adlı [joiner_age] yaşındaki [joiner_title] yardım çağrısında bulunuyor! ??!!------[Saklanıyor]------HATA 1-------??!! ndan saklanıyor. Kaçmak ve [map_definite] adresinde size katılmak istiyor.[Joiner_relationInfo]


    [CondDesc]



    HATA 2-------


    Gizli kalmaya çalışan [joiner_nameDef] size kendisi hakkında daha fazla bilgi veremeyeceğini iddia ediyor.</description>



    Doğrusu bu şekilde olmalı



    <description>Gizli kalmaya çalışan [joiner_nameDef] size kendisi hakkında daha fazla bilgi veremeyeceğini iddia ediyor. </description>






    <root>ThreatReward_GameCondition_Joiner</root>

    <signalsReceivedDebug IsNull="True" />

    <parts>

    <li Class="QuestPart_RecordHistoryEvent">

    <inSignal>Quest16.Initiate</inSignal>

    <historyEvent>CharityFulfilled_ThreatReward_Joiner</historyEvent>

    </li>

    <li Class="QuestPart_PawnsArrive">

    <inSignal>Quest16.OuterNodeCompleted</inSignal>

    <pawns>

    <li>null</li>

    </pawns>

    <arrivalMode>EdgeWalkIn</arrivalMode>

    <mapParent>WorldObject_665</mapParent>

    <spawnNear>(-1000, -1000, -1000)</spawnNear>

    <joinPlayer>True</joinPlayer>

    </li>

    <li Class="QuestPart_Choice">

    <inSignalChoiceUsed>Quest16.OuterNodeCompleted</inSignalChoiceUsed>

    <choices>

    <li>

    <questParts>

    <li>QuestPart_16_1</li>

    </questParts>

    <rewards>

    <li Class="Reward_Pawn">

    <usedOrCleanedUp>True</usedOrCleanedUp>

    <pawn>Thing_Human113642</pawn>

    <detailsHidden>True</detailsHidden>

    </li>

    </rewards>

    </li>

    </choices>

    <choiceUsed>True</choiceUsed>

    </li>

    <li Class="QuestPart_Pass">

    <inSignal>Quest16.OuterNodeCompleted</inSignal>

    <outSignal>Quest16.JoinerArrived</outSignal>

    </li>

    <li Class="QuestPart_Delay">

    <inSignalEnable>Quest16.Initiate</inSignalEnable>

    <outSignalsCompleted>

    <li>Quest16.OuterNodeCompleted</li>

    </outSignalsCompleted>

    <state>Disabled</state>

    <enableTick>2278779</enableTick>

    <delayTicks>1162</delayTicks>

    <inspectStringTargets />

    <alertCulprits />

    </li>

    <li Class="QuestPart_GameCondition">

    <inSignal>Quest16.OuterNodeCompleted2</inSignal>

    <gameCondition IsNull="True" />

    <mapParent>WorldObject_665</mapParent>

    </li>

    <li Class="QuestPart_Pass">

    <inSignal>Quest16.OuterNodeCompleted2</inSignal>

    <outSignal>Quest16.GameConditionStarted</outSignal>

    </li>

    <li Class="QuestPart_Delay">

    <inSignalEnable>Quest16.Initiate</inSignalEnable>

    <outSignalsCompleted>

    <li>Quest16.OuterNodeCompleted2</li>

    </outSignalsCompleted>

    <state>Disabled</state>

    <enableTick>2278779</enableTick>

    <delayTicks>600</delayTicks>

    <inspectStringTargets />

    <alertCulprits />

    </li>

    <li Class="QuestPart_QuestEnd">

    <inSignal>Quest16.OuterNodeCompleted3</inSignal>

    <outcome>Success</outcome>

    </li>

    <li Class="QuestPart_PassAll">

    <inSignals>

    <li>Quest16.GameConditionStarted</li>

    <li>Quest16.JoinerArrived</li>

    </inSignals>

    <outSignal>Quest16.OuterNodeCompleted3</outSignal>

    <signalsReceived>

    <li>True</li>

    <li>True</li>

    </signalsReceived>

    </li>

    </parts>

    <tags />

    <charity>True</charity>

    <parent>null</parent>

    </saveable>


    Active QuestParts:

    None




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi SAT_Ccommander -- 16 Ağustos 2022; 4:48:26 >




  • MasterOfPuppets kullanıcısına yanıt

    Türkçe-2.Rar açtıktan sonra içinde ki Türkçe-2 klasörüne gir. Ardından içinde ki 3 dosyayı oyunun klasöründe bulunan data klasörüne at. Ondan sonra oyunu aç ana menüde ki English butonuna bas ve "Türkçe2" seçeneğini seç.


    " C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\RimWorld\Data " buraya atman gerekiyor.


    İyi oyunlar.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi SAT_Ccommander -- 14 Ağustos 2022; 17:37:27 >
  • SAT_Ccommander kullanıcısına yanıt

    Sorunu bizim için çözebilir misin acaba? Rimworld v1.3(Royalty-İdeology) Türkçe yama 

    Çok harika bir oyun, dlc de aldım bugün steam'den, ama bu tür hatalar ile oynanmayacak durumda ise gerçekten çok üzücü.

  • Steamde türkce yama gözüküyor ama olmuyor mantığı anlamış değilim.

  • 
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.