Şimdi Ara

Rimworld Türkçe Yama [Version 1 Çeviri.v1] [16.12.2018] (6. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
166
Cevap
9
Favori
25.939
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
23 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 45678
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • kolay gelsin ustam oyunu daha almadım ama yamayı çıkarmanla beraber alıcam beklemedeyim emeğine sağlık şimdiden inşallah güzel sonuçlanır :)
  • Arkadaşlar, İskender'in Alpha 16-17 sürüm türkçe yamaları da şu an için iş görüyor. Kendisi tam sürümü %100 çevirene kadar iş görüyor.

  • Ben de oyunu aldım sürüm 16 ya çevirip yamayı yaptım, bu gece başlıyorum oynamaya acemice ölmemek için birkaç video izledim yinede ölücem sanırım :D
  • kardeş indirme linki göremedim, nerede acaba indirme linki?
  • Oyunun kendi çevirisi epey eksikti, emeğine sağlık.
  • oyunun sürüm 16 da türkçesi berbattı 1.0 çıktığında da berbat senin önceki yaptığın yama bile şimdikinden çok daha güzel
  • Oyunun yapımcısı ile görüşsene, senin türkçe çevirin oyun içindeki 8-10 kişilik andaval türkçe çeviri ekibinden daha güzel. Bundan 2-3 yıl önce senin çevirilerinle oynamıştım çevirilerin baya iyiydi. Yeni çıkacak çevirinide sabırsızlıkla bekliyorum. Twitter üzerinden oyun yapımcısı ile kontak kurup github da proje açıp orada yayınlarsan oyun yapımcısıda o githup projesini oyuna dahil ediyor güncelleme ile birlikte. Emin ol oyun yapımcısı seni dikkate alacaktır. Seviliyosun...
  • dayzbrk D kullanıcısına yanıt
    yorumun için çok teşekkür ederim. Ne yazık ki kabul etmiyor, çeviriyi github'dan yap diyor.
  • şuan çeviri nasıl gidiyor tahmini olarak en geç ne zaman biter bu arada kolay gelsin
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BigIskender

    üzgünüm :( şunu ileteyim yani tek başıma gerçekten çok zor ve her güncellemede tekrardan yapıyorsun tek tek hangilerinin değiştiğini bulmak çok sıkı çalışmayla 1-2 hafta alıyor. Tekrardan yapmak istiyorum ama o uğraşları düşününce hevesim kaçıyor :'(
    Adam haklı

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Salih45_45 S kullanıcısına yanıt
    +1

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Çeviri %20 durumda bu hafta sınavlarım bitiyor. 1 ay sürekli üstünde çalışırsam %90 durumunda olur diye düşünüyorum. Üstün körü tahminler tabi bunlar çeviriye tam başlayınca daha net tahminlerde bulunabilirim. Bekleyen arkadaşlar önceki yamayı kullanabilirler, tatmin edecek seviyede olduğunu düşünüyorum.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BigIskender

    Çeviri %20 durumda bu hafta sınavlarım bitiyor. 1 ay sürekli üstünde çalışırsam %90 durumunda olur diye düşünüyorum. Üstün körü tahminler tabi bunlar çeviriye tam başlayınca daha net tahminlerde bulunabilirim. Bekleyen arkadaşlar önceki yamayı kullanabilirler, tatmin edecek seviyede olduğunu düşünüyorum.
    Yama tatmin eder elbette ancak versiyon tatmin etmiyor. Dünya görünümü yok sanırım o versiyonda o yüzden. Yine de beklemeye değer. Alıştık zaten beklemeye oyun dünyası bizi alıştırdı yani sıkıntı yok.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi lastmandar -- 16 Kasım 2018; 15:45:53 >
  • çeviriye yeni eklenen bir kısım var ve yaklaşık 545bin harften oluşuyor :) karakter oluştururken geçmişleri ile ilgili bölüm var EskiAsker, Korsan, Doğacı tarzı. O kadar uğraşımın sonucu çok fazla bir katkısı olacağını düşünmüyorum oyunda sadece karakter oluştururken görülecek çünkü. O yüzden orayı çevirmeyi düşünmüyorum. Veya şöyle yapabilirim sadece isimleri çevirmeye çalışırım açıklamalar ingilizce kalır. örnek kod:

    <UrbworldPimp36>
    <title>urbworld pimp</title>
    <titleShort>pimp</titleShort>
    <desc>At first, [PAWN_nameDef] made a small profit from selling drugs. Then, he switched to selling women and made a fortune.[PAWN_pronoun] developed great skills with his fists. He also learned to fix up the injuries [PAWN_pronoun] inflicted on the girls.</desc>
    </UrbworldPimp36>

    Bundan 700tane var. Çevirebilirim diyen varsa pm atabilirsiniz



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi BigIskender -- 16 Kasım 2018; 15:21:7 >
  • yamayı güncel olarak paylaşmamı ister misiniz ? şuan %35 civarında çevirdim. eski yamaya entegre edebilirim

    eski yamadan daha çok çevirisi olur ancak beta gibi düşünebiliriz çünkü kontrol etmedim eksikler hatalar olabilir.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi BigIskender -- 21 Kasım 2018; 13:34:44 >
  • BigIskender B kullanıcısına yanıt
    kardeşim eline sağlık. kolay gelsin. canın nasıl isetrse öyle yap. benim fikrim tamamlayınca çıkarman yönünde bi üstte açıklamaların gereksiz olduğundan bahsetmiştin yardımcı olabilecek çıktımı acaba? çıkmadıysa da kendini kasma oyunu oynayabilir halde türkçe yap gerisi bi şekilde hallolur bence.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BigIskender

    yamayı güncel olarak paylaşmamı ister misiniz ? şuan %35 civarında çevirdim. eski yamaya entegre edebilirim

    eski yamadan daha çok çevirisi olur ancak beta gibi düşünebiliriz çünkü kontrol etmedim eksikler hatalar olabilir.
    çeviriyi yavaşlatmayacaksa bir beta güzel olabilir
    eline sağlık
  • dgo_cr7 kullanıcısına yanıt
    http://s7.dosya.tc/server11/bkhkqi/Turkish-TO-Beta.rar.html şuan olarak bunu paylaşabilirim anca oyuna göre henüz düzenlemedim isteyenler deneyebilir
  • 1 aya türkçe yama tamamlanır inş
  • dayzbrk D kullanıcısına yanıt
    Sınavlarım tekrardan 2 hafta sonra başlıyor. 2 hafta içinde yetiştirmeye çalışacağım.
  • 
Sayfa: önceki 45678
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.