Şimdi Ara

Remember Me Türkçe Yama Çalışması İPTAL EDİLDİ (5. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
171
Cevap
2
Favori
11.400
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 34567
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: diablero-de

    quote:

    Orijinalden alıntı: Rampage

    quote:

    Orijinalden alıntı: AnGeLoFDeaTH1453

    quote:

    Orijinalden alıntı: diablero-de

    That got their attention! arkadaşlar bu ne demek ?acil yazarsaniz


    Onların dikkatini çekmiş!


    demek..

    bu ne la translate'dan çeviri mi yapıyorsunuz önüne gelen metin çevirmeye başlamış vay yamanın haline.

    ayrıca o cümle "bu onların dikkatini çeker" olarak çevrilebilir.

    Rampage bekle bekle video yükleniyor.. 7gb lik video çektim 1080p olunca ekran :) 10dakikalik video oldu dana gibi.Convert ettim biraz goruntusu kalitesini düşürdüm ve video yükleniyor bende bir kelime yok rampage bakarsin videoya.Olmustur olmamistir.. test etmeden ilk bölümü cevirdim ayrica grupla alakam yok.yorumlayıp hatalarim varsa düzeltmen benim hoşuma gider egal yani :) yalnız gruba mal etmiyelim bireysel bir video


     Remember Me Türkçe Yama Çalışması İPTAL EDİLDİ



     Remember Me Türkçe Yama Çalışması İPTAL EDİLDİ


    kaygilanmaya resimleri videodan çektim su an düzelttim ama videoda kaygalanmaya diye geçiyor.. videoyu beklersen bir iki resim atim Google transtlateden cevrilmis

    :))


     Remember Me Türkçe Yama Çalışması İPTAL EDİLDİ


     Remember Me Türkçe Yama Çalışması İPTAL EDİLDİ


     Remember Me Türkçe Yama Çalışması İPTAL EDİLDİ


    test etmedim henüz ayrica ben sinematikleride cevirdim fakat sinematikler türkce olmadi.. cevirdigim sinematikleride türkce yaziyim istiyorsaniz Google translateden çevirip :)

    %80 up..

    nasıll ? yama %80'e mi geldi ? kimler çeviriyor.




  • video uploadliyordum ben o %80deydi :) yamayi gruba sor %kac diye



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi diablero-de -- 10 Haziran 2013; 3:37:12 >
  • başka gruplarda remember me için çeviri hazırlıkları yapıyolar sizin bitirdiğinizi duyunca bırakırlar heralde :)
  • oyundaki altyazı fontları ne kadar ufak ya....nette bir yöntem buldum işe yarıyor

    Documents\My Games\UnrealEngine3\RememberMeGame\Config burdaki ExampleEngine.ini dosyasını açın not defteri ile

    SubtitleFontName=DNE_Fonts.Arial_Font24 şu kısmı SubtitleFontName=DNE_Fonts.helv olarak değiştirin

    eğer kalın isterseniz SubtitleFontName=DNE_Fonts.Helvetica20 şu şekil değiştirin ve kaydedin

    original size:
     Remember Me Türkçe Yama Çalışması İPTAL EDİLDİ


    DNE_Fonts.helv:
     Remember Me Türkçe Yama Çalışması İPTAL EDİLDİ


    DNE_Fonts.Helvetica20:
     Remember Me Türkçe Yama Çalışması İPTAL EDİLDİ



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi senseman62 -- 10 Haziran 2013; 10:13:51 >




  • dostum güzel olmuşta sadece altyazılar ve L ve R mi ps3 tenmi çevirdin ve yaparken L .... falan yazıyor onu türkçeleştirmemişsin yazıyı
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Cihathalitt

    quote:

    Orijinalden alıntı: diablero-de

    quote:

    Orijinalden alıntı: Rampage

    quote:

    Orijinalden alıntı: AnGeLoFDeaTH1453

    quote:

    Orijinalden alıntı: diablero-de

    That got their attention! arkadaşlar bu ne demek ?acil yazarsaniz


    Onların dikkatini çekmiş!


    demek..

    bu ne la translate'dan çeviri mi yapıyorsunuz önüne gelen metin çevirmeye başlamış vay yamanın haline.

    ayrıca o cümle "bu onların dikkatini çeker" olarak çevrilebilir.

    Rampage bekle bekle video yükleniyor.. 7gb lik video çektim 1080p olunca ekran :) 10dakikalik video oldu dana gibi.Convert ettim biraz goruntusu kalitesini düşürdüm ve video yükleniyor bende bir kelime yok rampage bakarsin videoya.Olmustur olmamistir.. test etmeden ilk bölümü cevirdim ayrica grupla alakam yok.yorumlayıp hatalarim varsa düzeltmen benim hoşuma gider egal yani :) yalnız gruba mal etmiyelim bireysel bir video


     Remember Me Türkçe Yama Çalışması İPTAL EDİLDİ



     Remember Me Türkçe Yama Çalışması İPTAL EDİLDİ


    kaygilanmaya resimleri videodan çektim su an düzelttim ama videoda kaygalanmaya diye geçiyor.. videoyu beklersen bir iki resim atim Google transtlateden cevrilmis

    :))


     Remember Me Türkçe Yama Çalışması İPTAL EDİLDİ


     Remember Me Türkçe Yama Çalışması İPTAL EDİLDİ


     Remember Me Türkçe Yama Çalışması İPTAL EDİLDİ


    test etmedim henüz ayrica ben sinematikleride cevirdim fakat sinematikler türkce olmadi.. cevirdigim sinematikleride türkce yaziyim istiyorsaniz Google translateden çevirip :)

    %80 up..

    nasıll ? yama %80'e mi geldi ? kimler çeviriyor.

    ön sayfada yazıyor kimlerin çevirdiğini




  • takip, kolay gelsin
  • güzel çalışma
  • yorumlar için teşekkerüler



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi omris2013 -- 10 Haziran 2013; 13:08:24 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: omris2013

    dostum güzel olmuşta sadece altyazılar ve L ve R mi ps3 tenmi çevirdin ve yaparken L .... falan yazıyor onu türkçeleştirmemişsin yazıyı

    Omrisim aparatla xbox360 gamepadiyle oynuyorum.pc de.. klavyeyle hic daha oyun oynamisligim yok arcade makine çocuğuyuz biz :D. ayrica girişteki sinematiklerde dahil olmak üzere episode 2nin sonuna kadar cevirmiş durumdayim+

    menü combolar arşivler çevrildi bugün ana menü ve daha ilerisine götürmeyi düşünüyorum.. sinematikleri cevirmiş olduğum halde türkce olmadi siz cevirebildinizmi ?

    cevirebiliyorsaniz gruba katilayim.. muhtemelen ben su an %35 civarlarindayim ..
  • ben daha denemedim hepsi bitince deneyecem katıl guba siz hangi dosyları çevirdiniz
  • CU_E00.INT

    CU_E01.INT

    CU_E02.INT

    Menus.INT yarisini geçtim

    SENSEN dosyasini ceviricem 1-2 saate bitiririm Siz?

    irili ufakli birsürü dosyada cevirdim.. seninkileri at bana ben bitirdiğimde video çekerim ilk sayfaya atarsin.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi diablero-de -- 10 Haziran 2013; 14:48:26 >
  • sebeb
    bulucam
    gelesiye
    Hoş geldiniz
    teşşekür

    Fransızca oynarım daha iyi



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Meurglys -- 10 Haziran 2013; 15:29:44 >
  • siz hiç kaygılanmayın ben arkadaşlara pm gönderdim yakında çeviri durumunu yazcam siz biraz daha sabredin ve iyi bir yama yapmaya çalışcaz ve siz acele ediyorsunuz biz 5 kişiyle 1 haftada çevirmeyi planlıyoruuz sanki bu sitede başka çevirienler hala bitirdimi acaba biostock infinite yaması nerdeyse 3 aydır hala bitcek



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi omris2013 -- 10 Haziran 2013; 14:52:59 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: The Undercover Man

    sebeb
    bulucam
    gelesiye
    Hoş geldiniz
    teşşekür

    Fransızca oynarım daha iyi


    resimleri söylüyorsan sebeb sebeptir.. YARATILIS SEBEBi PEYGAMBER (A.S) MI? cogul olduğu zaman sebepler olur..ör:elde olmayan sebeplerden dolayi gibi.
    bulucam - bulacağım

    gelesiye-gelesiyedir.ör: essek sudan gelesiye kadar.. yağmur gelesiye kadar vb..
    Hosgeldin okey ama cogul olduğu zaman

    Yazım kılavuzumuza göre;

    “Hoş geldiniz.”

    dir.. hatta burda linkide mevcut..http://forum.donanimhaber.com/m_19557106/tm.htm

    teşekkür . Teşekkür Ederim dir.. doğrudur harf hatasi olmuştur.

    5kelime yazip 3tanesini yanlis biliyorsan sen zaten yapilan bütün yamalari fransizca oynuyorsun demektir.ben Almanyada dogdum büyüdüm ama senden fazla Türkcemize sahip cikiyorum rahat ol.

    cümle olarak hata buluyorsaniz söyleyin.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: diablero-de

    quote:

    Orijinalden alıntı: The Undercover Man

    sebeb
    bulucam
    gelesiye
    Hoş geldiniz
    teşşekür

    Fransızca oynarım daha iyi


    resimleri söylüyorsan sebeb sebeptir.. YARATILIS SEBEBi PEYGAMBER (A.S) MI? cogul olduğu zaman sebepler olur..ör:elde olmayan sebeplerden dolayi gibi.
    bulucam - bulacağım

    gelesiye-gelesiyedir.ör: essek sudan gelesiye kadar.. yağmur gelesiye kadar vb..
    Hosgeldin okey ama cogul olduğu zaman

    Yazım kılavuzumuza göre;

    “Hoş geldiniz.”

    dir.. hatta burda linkide mevcut..http://forum.donanimhaber.com/m_19557106/tm.htm

    teşekkür . Teşekkür Ederim dir.. doğrudur harf hatasi olmuştur.

    5kelime yazip 3tanesini yanlis biliyorsan sen zaten yapilan bütün yamalari fransizca oynuyorsun demektir.ben Almanyada dogdum büyüdüm ama senden fazla Türkcemize sahip cikiyorum rahat ol.

    cümle olarak hata buluyorsaniz söyleyin.

    Yaratılış sebebi derken orada harf yumuşaması var. 5 kelime yazıp 3 tanesini yanlış mı biliyorsam? Hoş geldiniz hariç haklıyım. Bence uğraşma kardeşim. Videodaki anlatım bozukluklarını hiç saymıyorum bile.




  • kardeşim siz grupta olmayan birisini nasıl bizimle bağdaştırıyorsunuz anlamadım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Meurglys

    quote:

    Orijinalden alıntı: diablero-de

    quote:

    Orijinalden alıntı: The Undercover Man

    sebeb
    bulucam
    gelesiye
    Hoş geldiniz
    teşşekür

    Fransızca oynarım daha iyi


    resimleri söylüyorsan sebeb sebeptir.. YARATILIS SEBEBi PEYGAMBER (A.S) MI? cogul olduğu zaman sebepler olur..ör:elde olmayan sebeplerden dolayi gibi.
    bulucam - bulacağım

    gelesiye-gelesiyedir.ör: essek sudan gelesiye kadar.. yağmur gelesiye kadar vb..
    Hosgeldin okey ama cogul olduğu zaman

    Yazım kılavuzumuza göre;

    “Hoş geldiniz.”

    dir.. hatta burda linkide mevcut..http://forum.donanimhaber.com/m_19557106/tm.htm

    teşekkür . Teşekkür Ederim dir.. doğrudur harf hatasi olmuştur.

    5kelime yazip 3tanesini yanlis biliyorsan sen zaten yapilan bütün yamalari fransizca oynuyorsun demektir.ben Almanyada dogdum büyüdüm ama senden fazla Türkcemize sahip cikiyorum rahat ol.

    cümle olarak hata buluyorsaniz söyleyin.

    Yaratılış sebebi derken orada harf yumuşaması var. 5 kelime yazıp 3 tanesini yanlış mı biliyorsam? Hoş geldiniz hariç haklıyım. Bence uğraşma kardeşim. Videodaki anlatım bozukluklarını hiç saymıyorum bile.

    Alıntıları Göster

    Yaratılış sebebi derken orada harf yumuşaması var. 5 kelime yazıp 3 tanesini yanlış mı biliyorsam? Hoş geldiniz hariç haklıyım. Bence uğraşma kardeşim. Videodaki anlatım bozukluklarını hiç saymıyorum bile.

    peki Anlatim bozukluğu olan yeri söyle bana bende öğrenmiş olurum.zaten ben kendimi geliştirmek için uğraşıyorum oyunceviri veya başka insanlarin bitirdiği gibi prof. bir yama cikartirim gibi bir iddiamda yok.ben sevinirim hadi yaz bu videodaki hatalari.




  • arkadaşlar lütfen konuyu saptırmayın ne mesele ise pmden halledin
  • quote:

    Orijinalden alıntı: omris2013

    arkadaşlar lütfen konuyu saptırmayın ne mesele ise pmden halledin

    siz hiç kaygılanmayın ben arkadaşlara pm gönderdim yakında çeviri durumunu yazcam(hata1)nokta hata 2 büyük harfle basla hata 3..
    siz biraz daha sabredin ve iyi bir yama yapmaya çalışcaz(hata4)acele ediyorsunuz biz 5 kişiyle 1 haftada çevirmeyi planlıyoruuz (hata5)
    nokta(büyük harf) sanki bu sitede başka çevirienler (hata8)biostock infinite yaması nerdeyse 3 aydır hala bitcek (hata9)


    omris sus sen hic konuşma :) küllüm hatasin.Son yazdigim mesaj konuda kolay gelsin..
  • 
Sayfa: önceki 34567
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.