Şifremi/Kullanıcı Adımı Unuttum
Bağlan Google+ ile Bağlan Facebook ile Bağlan
Şimdi Ara

| Qnoops | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama + DLC

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
8 Misafir Kullanıcı, 8 Masaüstü Kullanıcı
912
Cevap
65
Favori
113.204
Tıklama
Cevapla
Tüm Forumlar >> Oyun >> Pc Oyunları >> Türkçe Yamalar >> Yayınlanmış Yamalar >> | Qnoops | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama + DLC
Sayfaya Git:
Sayfa:
Giriş
Mesaj
  • Yüzbaşı
    299 Mesaj






    - - - - -

    35500 Satır - 319000 Kelime

    Bu çeviri projesi tamamen bana aittir ve başka hiçbir kişi & grupla alâkam yoktur.

    - - - - -



























    Notlar:


    --- Çeviriye The Two Colonels DLC'si dahildir.

    --- 79 Adet günlük sayfası dahil oyunun tamamını Türkçeleştirdim ve ayrıca Türkçe font desteğini de ekledim. Tüm Türkçe karakterler görünecektir.

    --- Yama Steam, Crackli, Epic Games sürümlerinde çalışıyor. Microsoft Store'da bulunan sürümü almamanızı öneririm çünkü dosyalara müdahale imkanı sunmadıkları için yama o sürümde çalışmıyor.

    --- Bağış yapmak isteyen olursa; teşekkür ediyorum ancak istemiyorum, düşünmeniz yeter. Bana atmayı düşündüğünüz parayla birkaç sokak hayvanını doyurun, hem benim hem sizin hem de onlar için daha mutluluk verici olacaktır eminim.

    --- Karşılık beklemeden oyunlara tool yapan ve bizimle paylaşan celikeins'e ve Steam hesabının şifresini benimle paylaşarak oyunun orijinal versiyonuna erişmemi sağlayan Volkan Bey'le, Darth Vader'a çok teşekkürler!

    --- Huge thanks to MasaGratoR for technical help! I never seen an awesome guy like him before!







    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Qnoops -- 11 Ekim 2019; 17:27:18 >



    _____________________________

    Çeviri Projelerim  @  www.Qnoops.xyz




  • Yüzbaşı
    299 Mesaj
    Nedense şu vicdan meselesi para verip yamayı alamayanların mağdur olması söz konusu olunca devreye girmiyor ama biri ücretsiz yama yapınca devreye giriyor.

    Yamanın asıl olayı, Türk topluluğunun oyunu Türkçe bir şekilde oynamasını sağlamaktır.
    Yama satış karşılığında teslim edildikten sonra, Türk topluluğunun tamamı buna erişemeyecektir.

    Bu yazdığımdan dolayı yamayı, diğer grup parayla satıyor diye yaptım sanmayın. Ücretsiz yapmış olsalar da yapacaktım çünkü oyunu sevmiştim ve çevirmeyi kafama ilk çıktığı gün koymuştum.
    Ha ama ücretli yayınlanacak olan bir yamayı ücretsiz olarak yayınlamakta beni oldukça mutlu etti. Çünkü ben bu yamayı birileri oynasın diye yapıyorum. Ve sayemde oynamak isteyipte alamayacak olan herkes oynayabiliyordur umarım.

    Umarım kimse beni yanlış anlamaz. Haber vermediğim için vicdan azabı falan duymuyorum. Karşımda mağdur olan birileri yok. Ve eminim ben yamayı yapmamış olsam satış karşılığında elde edecekleri parayı şimdi bağış olarak daha fazla bir şekilde elde edecekler. Mağdur edebiyatına bayılır milletimiz. O yüzden faydalı olabildiysem ne mutlu bana.:)

    Ben projelerimi bu şekilde, kimseye bağımlı olmadan ve tek başıma devam ettireceğim.

    Teşekkür ederim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Qnoops -- 2 Haziran 2019; 17:54:56 >
    _____________________________

    Çeviri Projelerim  @  www.Qnoops.xyz




  • Yüzbaşı
    299 Mesaj
    Herkese teşekkür ederim.

    Bu arada, oyun çeviri sektörünün ilerlemesini isteyen ve bu işi profesyonel olarak yapmaya çalışan grupların, benim gibi kendi halinde - bireysel çeviriler yapan ve hiçbir kar amacı gütmeyen kişilerden etkileneceğini sanmıyorum.
    Eğer etkileniyorlarsa da, demek ki hiç başarılı olamayacaklarmış zaten diye düşünüyorum.


    Bir ürün "satılıyor" diye aynı işlevi gören başka ürünlerin "satışının" iptal edilmesi gibi bir şey söz konusu olsaydı bana saçma gelirdi açıkçası.

    Üstelik burada bahsini ettiğimiz "ürün" benim için bir "ürün" bile değil, yalnızca hobi amaçlı uğraştığım bir aktivite.

    Umarım sektörün iyiliğini düşünen ve ülkenin kalkınmasını hedefleyen kişiler benim gibi "arkadaşlar" var olduğu sürece etkilenmez ve etkileneceklerse de sektörün kalkınması için meydanı diğer kişilere bırakırlar.


    Zaten ülkemiz koşullarında kendimizi yeterince başkalarına bağlı bir şekilde yaşamaya zorluyoruz, en azından internet aleminde kimseye bağlı kalmak zorunda olmadan, kurallar çerçevesinde biraz özgür takılabilelim.


    Bu açıklamayı ve ilk mesajımın başına eklediğim açıklamayı yapmak bile üzüntü verici gerçekten. Bazı insanlar ne yaparlarsa yapsınlar, yaptıklarının doğru olduğunu düşünüyorlar ve o insanlara ben de dahilim. İnsan oğlunun doğası böyle işte... Herkes kendine göre haklı.

    Herkese tekrar teşekkür ederim. Tek tek cevap yazıp mesaj kalabalığı yapmak istemiyorum. O yüzden arada sırada bu şekilde toplu olarak yazıyorum.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Qnoops -- 2 Haziran 2019; 9:50:7 >
    _____________________________

    Çeviri Projelerim  @  www.Qnoops.xyz




  • Yüzbaşı
    541 Mesaj

    Amma boş yaptın mı? ne lakırdısı bitmez boş adammışsın ne oldu? paracıkların mı? soldu? koskoca 6 -7 kişilik grubun yapamadığını adam tek başına yapmış. Çekineceğiniz yerde sıkılmadan cevap yetiştiriyorsun. Üstelik de şu mübarek Ramazan vakti adam büyük sevap işledi.

    Adam belli ki kendisine de güvenemiyor. Yaparsam yayınlarım diye girişmiş. Yapamayabilirdi o zaman ne olacaktı? Felev ki nezaketen söyledi? ne değişecekti? yine adamlar bir kişinin sonu ne olacağı belli olmayan işi işin çeviriden vazmı geçeceklerdi? vaz geçmeyeceklerdi.

    Biriktiricez diye lastik gibi uzattıkça uzatırlarsa sonu bu şekilde olur.

    Ayrıca bu paralı çeviri işi normal çevirileri de baltaladı. ilk başları iyiydi, insanlar gönülden ne koparsa yapıyordu. Ama yeterli gelmedi ki işi zorunluya çevirdiler. Maalesef gönüllü çevirenlerde birer ikişer benzer mevzulardan kaybolup gitti. Biz paralı olursa millet daha çok çeviriye heves eder diye düşünüyorduk hepten var olacak çevirilerde yalan oldu. Yeminle eskiden küçüklü büyüklü, bilinen bilinmeyen her oyunun çevirisi olurdu. Çeviri beğenmezdik (maalesef bunun da etkisi var, millet çevirenleri çeviriden soğutmak için elinden geleni yapıyor, tuhaf milletiz vesselam) Şimdi ara ki çeviri bulasın.

    Bu arada oyunu TÜRKÇE ALTYAZIYLA oynamak bambaşkaymış. Bu tip konulu oyunlar TÜRKÇE ALTYAZISIZ oynanmıyor. Yazık insanlar şu oyunların orjinallerine bi dünya para bayılıyor gel gör ki bir Türkçe Altyazı desteği bile yok. Yuh ki ne yuh.
    İki Nokta Sırt Sırta kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________




  • Yüzbaşı
    299 Mesaj

    Hiç kimseyle bir kavgam olmadı. Hiçbir grupla konuşmuşluğum, mesaj atmışlığım da olmadı. Ve birçok kişinin birlikte çalışma isteğine rağmen kendimi tek başıma çeviri yaparken daha rahat hissettiğim için çevirilerimi tek başıma yapıyorum.

    Şu ana dek 7 tane yama yaptım. Bu da dahil, hepsini oyunlar hoşuma gittiği için ve çevirmek istediğim için çevirdim. Altında bir neden aramaya ne gerek var anlamıyorum?
    Muhattap olduğunuz şahıstaki kuyruk acısının sebebini de anlamış değilim... Hayatının en önemli konusuna dönüştü birden benim bu oyunu çevirmem. :)

    Aciz kişiler altında bir şey aramaya devam edebilirler. Kendi kafalarına göre kılıf uydurabilirler.

    Bir kez daha söylüyorum; kimseyle bir alıp veremediğim yok ve yamayı kimse çevirmeye başlamadan yapmayı düşünüyordum. Ve çevirmeye başladığım zaman da başka bir grubun çeviriyor olması beni etkilemezdi. Onlar kendi yamalarını yapsınlar, ben kendi yamamı yapayım diye düşündüm.

    Herkese teşekkür ederim.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Qnoops -- 2 Haziran 2019; 4:27:16 >
    torenbolen kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________

    Çeviri Projelerim  @  www.Qnoops.xyz




  • Yarbay
    15680 Mesaj
    Üstad eline sağlık gerçekten çok hızılısın ve bazı gruplar gibi laf kalabalığı yapıp ticari beklenti içinede girmiyorsun, umarım sizin gbi çevirmenlerin kıymetini oyun şirketleri bilirler birgün Bu arada oyun un sürümü fark ediyormu oyuna çıkan yeni sürüm varmı onuda takip edemedim gerçi



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi evohan -- 1 Haziran 2019; 18:46:0 >
    _____________________________
  • Yüzbaşı
    323 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: badoksk

    Çok fazla mesaj atmayan ama buralara devamlı bakan biriyim ve bu işi gerçekten iyi yapan nadir kişilerden birisin. Yani yamayı gördükten sonra ilk defa bağış yapmak istedim ama bağış kabul etmiyormuşsun. Eğer ki fikrin değişir ise bana özelden yazabilirsin. Grup halinde çevrilmeye çalışılan oyunları onlardan hızlı çeviriyorsun. Gerçekten tebrik ederim.
    adamlar süreyi uzatıyorlar çünkü :D bağış miktarını düşünüyorlar uzun süredir :D
    adam tek başına hepsini perişan etti.
    _____________________________
  • Onbaşı
    35 Mesaj
    Şuan da diğer grup üyeleri ' GİTTİ PARALAR ' :D :D
    _____________________________
  • Yüzbaşı
    299 Mesaj

    Zorundaymışım gibi konuşmuşsunuz demedim ki zaten? "Düşünüyorum" kelimesini kullandım.

    Aynı şekilde, bana beyan edilen fikirlere yanıt verme özgürlüğümü kullanıyorum ben de zaten. :)

    Öyle zevk aldığım falan da yok, aksine 2 projenin birbiriyle kıyaslanması hoşuma gitmiyor. İsteyen bunu kullansın, istemeyen onu, diye "düşünüyorum."

    Ama siz bana böyle bir yafta yapıştırdığınıza göre, benim yerimde olsanız zevk alacaktınız demek ki... Bir önceki mesajınızda "haktan, hukuktan, helalden" bahsetmiştiniz bir de. "Hakkıma" girdiniz beni bu şekilde yaftalayarak... Canınız sağolsun, görüşleriniz için teşekkür ederim. Daha fazla uzatmayacağım. :)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Qnoops -- 1 Haziran 2019; 23:51:9 >
    İki Nokta Sırt Sırta kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________

    Çeviri Projelerim  @  www.Qnoops.xyz
  • Yüzbaşı
    299 Mesaj

    Çevirisi yapılmakta olan bir sürü oyun var şu an. Ama gözünüz bana karşı o kadar kararmış ki, daha çevirisine başlandığı açıklanmadan önce çevirisini yapmak üzere dosyalarını masaüstümde beklettiğim bir oyunun çevirisini yaptığımdan dolayı bana yüklenmeye çalışıyorsunuz.

    Ne diyebilirim ki... Metro Exodus yerine başka oyunu çevirmiş olsaydım onun üstünden vurmaya çalışacaktınız...

    Hak hukuk konusuna, kinaye yaptığım bir önceki mesaj haricinde hiç bulaşmadım, bulaşmam da...
    Bazı insanların hak hukuğu ağzına ne kadar yakın tutarsa, uygulamaya da bir o kadar uzak oluyorlar. Ülkemizde bolca varlar sağolsunlar.

    Yine kendimi tutamadım, cevap verdim... Keşke bunları konuşmak yerine oyunla ilgili bir şeyler konuşsaydık. Neyse... Başka ne diyebilirim ki? Kendinizi "haklı" görmeye devam edeceksiniz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Qnoops -- 2 Haziran 2019; 0:8:28 >
    İki Nokta Sırt Sırta kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________

    Çeviri Projelerim  @  www.Qnoops.xyz
  • Yüzbaşı
    299 Mesaj

    Yeri gelmişken bu sebepten dolayı celikeins'e teşekkürler. 1000 TL'ye satılan toolu ve Metro Exodus dahil daha birçok oyunun toolunu bizlerle ücretsiz olarak paylaştı.

    Ama bazı çeviri grupları, ücretsiz paylaştığı toolları kullanarak yama yapıp, parayla sattığı için artık kendi de ücretli satmaya karar verdi. O çeviri gruplarına da teşekkür ederiz! :-D



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Qnoops -- 2 Haziran 2019; 13:31:37 >
    JesWhite kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________

    Çeviri Projelerim  @  www.Qnoops.xyz
  • Yüzbaşı
    268 Mesaj

    Yorumlara bak şaka gibi.

    Zaten resmi bi' yama değil arkadaşlar, isteyen istediği gibi çevirir ve kimseye haber vermek zorunda değil. 10 kişi bi' yamayı onca süredir para ile satacağını belirterek çeviremeyip (bir işi paraya döküyorsanız profesyonel olmak zorundasınız, hobi olmaktan çıkar) 1 kişi 1 aydan kısa bir sürede çevirebiliyorsa o kişiler kendilerinde arasın sorunu.

    Kaldı ki arkadaş kimseye de engel olmuyor, çevirmeyin vs. diye. Zaten yapılan işlem gayriresmi bir işlem, burada illa bir yere bildirilmesi gerekiyorsa oyunun yapımcıları olmalı bu, diğer çeviri yapan grup değil.

    Eline sağlık hocam, çalışmalarının devamını dilerim. Allah kolaylık versin. @Qnoops
    Bahsedilenler: Qnoops
    _____________________________
  • Onbaşı
    26 Mesaj
    _____________________________
  • Yarbay
    14240 Mesaj
    Hazımsız eleman sayfalardır ağladığına ve aklı sıra yamayı kötülediğine göre anlaşılan bu ücretli yama işinde bayağı bir rant varmış. Şimdi Qnoops çıktı sizin işinizi bozdu çıldırdınız yemin ederim konuda ağlayıp duruyorlar
    _____________________________
    The Witcher 3 [Metacritic: 93] - The Witcher 2 [Metacritic: 88] - Red Dead Redemption 2 [Metacritic: 97] - Dark Souls [Metacritic: 89] - God of War [Metacritic: 94] - The Last of Us [Metacritic: 95] - Bloodborne [Metacritic: 92] - Mass Effect 2 [Metacritic: 96] - Fallout New Vegas [Metacritic: 84] - TES V: Skyrim [Metacritic: 94]
    IRON MAIDEN- GUNS N ROSES
  • Yüzbaşı
    323 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: İki Nokta Sırt Sırta

    Sleeping dogs def ed, Darksiders 3, Dishonored 2, Watch dogs 1, Need for Speed Payback, wolfenstein II, Final Fantasy XV, horizon zero dawn gibi oyunların çevirisi için araçları yazan bir yazılımcıyım. Uzun süredir çeviri sektöründe yer alıyorum. Ben boşsam sen kimsin?

    Edit: Far cry 5'i yazmayı unutmuşum
    olay anlaşıldı. :D
    bu adamın niye burada döküldüğü ortaya çıktı.
    arkadaşın en az 1000 tlsine çomak soktunuz belli ki :D
    bu bekir ince denen şahsiyet örneğin bkz.:https://forum.donanimhaber.com/far-cry-5-turkce-ceviri-calismasi-basladi-rockerdem--133933996

    far cry 5 aracı için sadece 1000 tl alıyor.
    yani yaptığı her tooldan ücret alıyor.
    belli ki ticaretine zarar verdin adamın :D

    bu yüzden tabii karşı olursun birilerinin free iş yapmasına :D
    _____________________________




  • Yüzbaşı
    299 Mesaj

    @alpay1989 Evet, yeni sürümü görürseniz muhakkak kurun. Birçok iyileştirme yapılmış olacaktır.


    @mysterious79 Biraz yoğun olduğum için siteye pek fazla özenemedim, çok fazla in-line css kullandım vs. ama bir gün sıfırdan tasarlayıp temize çekeceğim. Uğraşmayı seviyorum, yine de teşekkür ederim. :) 23 yaşındayım bu arada


    @muzosaglar24 Size mesaj attım bu konuyla ilgili ve başka kişiler de aynı sorunu yaşıyorsa diye buraya da yazayım.

    Oyunun şu an (3 Haziran 2019) crackli olarak yalnızca 1.0 versiyonu var internette. O indirdiğiniz ve çok az sitede olan 1.0.2 update diye belirtilen şey aslında oyunu crackleyen grupla alakası olmayan, tamamen başka bir kişi tarafından dosyaların düzenlenerek oluşturulduğu bir versiyon. Ve bunu yaparkende dosyanın bütünlüğünü bozmuş. Bu yüzden dosyalara bir daha müdahale edilemiyor ve yamayı yüklerken sıkıntı çıkarıyor.

    Oyunu indirirken "updateli" olan yerlerden indirmemeye çalışın. O gerçek bir update değil çünkü. Bunlara rağmen onun için de kurulum dosyası oluşturmaya çalıştım ancak dediğim gibi dosyanın bütünlüğü bozuk olduğu için bazı kişilerde çalışıyor bazılarında çalışmıyor.

    Başka bir sıkıntı yaşayan varsa bana ulaşabilirsiniz.


    ----

    Yorumlarınız için @herkese teşekkür ederim. Tek tek teşekkür edemiyorum diye yanlış anlamayın lütfen, ama herkesin mesajını okuyorum. Yama yapıp, paylaşmamın en büyük sebeplerinden biri; sizlerden bu yorumları alabilmek. İnsan yaptıklarıyla anılıyor nasıl olsa. Bir gün bu dünyadan silinip gidersem, internet aleminin ufak bir bölümüne bile biraz katkı sağlayabilmişsem ne mutlu bana. İnternet sayesinde her istediğime ulaşabiliyorum, bilgime bilgi katıyorum. Yalnızca tüketmek yerine; o bilgileri, içerikleri bize sunan kişilerden biri olabilmek, bu ortama katkı sağlamak harika bir duygu.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Qnoops -- 3 Haziran 2019; 10:36:55 >
    Bahsedilenler: alpay1989 kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör mysterious79 , muzosaglar24
    _____________________________

    Çeviri Projelerim  @  www.Qnoops.xyz




  • Yarbay
    3333 Mesaj
    Öncelikle yamayı yapan arkadaşın eline sağlık.

    Diğer yama grubunun emeğine, etik dışı(habersizce) bir saldırı olarak bu yamanın çıkışını düşünenler;

    Ortada bir oyun var, talep oyunun türkçe olması.
    Bir grup çıkmış ücretli bir şekilde yamayı çıkaracağını ilan etmiş, üzerinde hala çalışmakta.
    Bir kişi çıkmış ortadaki talebi tek başına 2 ayda nihayetine erdirmiş. Şimdi bazı sorularım var.

    Yamayı ücretli olarak yayınlayacak olan grup burada "yamayı aslında ücretsiz almak isteyen potansiyel müşterilerini" kaybedeceği endişesiyle mi arkadaşı eleştirmektedir? Yoksa "gönüllü olup zaten ücret ödeyecek olan arkadaşları" kaybedeceği endişesiyle mi eleştirmektedir? Yada her ikisi?

    Bu durumda yamayı çıkaran bir kişiden ziyade, sayfalarca insanı beklenti içine sokan bu grup, bu durumdan hayıflanıp emeklerinin boşa gittiğini düşüneceğine, kendi özeleştirilerini yaparak ve yamayı herşeye rağmen çıkararak ve kendilerini daha da fazla geliştirerek devam etmelidir. Destek olacak gerçek kişilere yine ulaşacaklardır. Ve gerçek bir veri elde etmiş olacaklardır. anonymousceviri grubunada gelecek projelerde başarılar diliyorum. Bu tip durumlar hem ekibi, hemde projeyi geliştirmek için karşılarına çıkan fırsatlardır.

    Aksi halde yamayı çıkaran arkadaşa yapılan her türlü eleştiri, karşı grubu istesede istemesede "ticari kaygıları yüzünden eleştirdikleri" düşüncesini insanların zihninden çıkarmaz. (Yamayı ücretsiz yayınlayacak olsalardı toplumun düşüncesi doğal olarak farklı olabilirdi.)

    Sonuç olarak bu arkadaşımızın bağımsız olarak çıkardığı bu yama, tüm çeviri ekiplerine, aslında çeviri projelerinde asıl kıstasın "kaliteli çeviriyi hızlı bir şekilde" piyasaya sunmak olduğunu hatırlatmıştır umarım. Ve ortada bir mağduriyet hissi oluşmuşsa da yamayı çıkaran arkadaşımızı bağlamaz ve bağlamaması gerektiğini düşünüyorum



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Lyrazed -- 3 Haziran 2019; 0:38:3 >
    _____________________________




  • Yüzbaşı
    635 Mesaj
    Translate çeviri konularından sonra @Qnoops'a karşıda kutsal ittifak kurulmuş bile çok yakında Qnoops'un yaptığı çeviriler forumda kalsınmı silinsinmi diye anket açılırsa hiç şaşırmam.
    _____________________________
  • Yüzbaşı
    299 Mesaj

    Ben ücretli yamalara karşı olduğumu hiçbir zaman inkar etmedim ki. Hala daha ne dediğinizin farkında değilsiniz.
    Ücretli yamaları pek samimi bulmuyorum. Sebebi de bu yamayı paylaştığımdan beri çok açık ortada... Çünkü sizin gibiler hobi & eğlence niyetiyle değil para amaçlı yapıyorlar.
    Ama ücretli yapanlara da hiçbir şey söylemem, kendi tercihleridir. Tıpkı senin tool için 1000 TL istemene bir şey söylemediğim gibi.

    Ama biri ücretli yama yapıyor diye baltalamak gibi bir sebebim de olmadı hiçbir zaman. Ben istediğim oyuna çeviri yaparım, yaptım ve yapacağım.

    Kendinizi yormaya devam edin, istediğinizi alamayacaksınız. Ben sizin kişiliğinizde bir insan değilim. :) Bu arada profilinizde yazan meslek doğru değil mi "hocam"?

    Şayet doğruysa, ne diyeceğimi bilemiyorum... Sizin adınıza üzülüyorum gerçekten. Hayatınızda başarılar. Öğrencilerinize başarılar.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Qnoops -- 2 Haziran 2019; 14:2:43 >
    İki Nokta Sırt Sırta kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________

    Çeviri Projelerim  @  www.Qnoops.xyz




  • Yüzbaşı
    713 Mesaj
    Adam bağış atmayın onun yerine hayvanları besleyin diyor. İndirirken ezilerek indiriyorum. Nasıl güzel bir insansın sen?
    Pm den daha önce sohbetimiz olmuştu çok da beyefendi saygılı bir insansın. Seni tebrik ediyorum.
    Böyle insanların kalmış olması beni çok sevindiriyor. Yitirdiğim umutlarımı geri uyandırıyor.
    Teşekkürler.



    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________
HızlıCevap
Sayfaya Git:
Sayfa:
Reklamlar
google reklamları
SEO
üniversite
Mobilya Takımları
Kurumsal Web Tasarım Şirketi
Bu sayfanın
Mobil sürümü
Mini Sürümü

DHBR1
0,436
1.2.165

Reklamlar
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.