Şimdi Ara

Metal Gear Solid V: The Phantom Pain Türkçe Yama (İSTEK)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
16
Cevap
0
Favori
2.950
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
2 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar U-crew adlı bir grup çeviriye başlamıştı bende oyunu indirdim bi baktım türkçe yama iptal olmuş oyun öylece kaldı. Kendimi kazıklanmış gibi hissediyorum. O kadar saat bekledim ama tr yaması yok hiç bişeyde anlamıyorum oyundan. Sizce bu oyunun tr yaması yapılır mı ?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi exilecorby -- 23 Haziran 2017; 5:43:4 >



  • Maalesef çeviri sektörünün iki temel problemi

    Birincisi çevirmeni taşlayan, şikayet eden, bezdiren trol- tuhaf kullanıcılar.

    İkincisi alıngan çevirmenler.

    Ben 150 sayfa övgü alıp 2 olumsuz yoruma takılıp sızlanan çok çevirmen gördüm bu forumlarda. Maalesef bu arkadaşta da aynı huy varmış. Burda yüzlerce insan çevirmenlere destek vermeye çalışırken yalnızca kendisini şikayet eden iki trolü baz alıp genelleme yapıyor.

    Milletimizin karakter özellikleri böyle maalesef.
  • Çok fazla satır var tek kişinin altından kalkabileceği bir iş değil, ya ciddi bir ekip kurulur çevrilir yada biri çıkar translate çevirip paylaşır. Gerçi 2 türlüde milletin işine geliyor ama neyse
  • U-Crew yeniden başlayabilirmiş çeviriye,facebook sayfaların yazmışlar
  • ürüng ayıg toyon kullanıcısına yanıt
    İşin aslı başlamalılarda. Önceki oyunlarını oynamadığımdam anlayamam hikayeyi diye bunu da oynamam. Aslında bi serinin çevirisine 5. Oyundan başlamak bana mantıklı da gelmiyo ama ucrew bu oyunu çevirmek zorunda. Bi sürü insan onlara güvenip oyun aldı. Daha kötüsü nerdeyse her forumda ucrew için güvenilmez bi çeviri grubu diye bahsediliyor şu an. Yani aynı isimde devam etmelerinin çok yolu yok başka. Ben yerlerinde olsam sadece oturur bu oyunu çevirirdim bi an evvel. Zira imaj her şeydir. Bu imajı kurtamadıktan sonra ağızlarıyla kuş tutsalar yine boş.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sarmisak2

    İşin aslı başlamalılarda. Önceki oyunlarını oynamadığımdam anlayamam hikayeyi diye bunu da oynamam. Aslında bi serinin çevirisine 5. Oyundan başlamak bana mantıklı da gelmiyo ama ucrew bu oyunu çevirmek zorunda. Bi sürü insan onlara güvenip oyun aldı. Daha kötüsü nerdeyse her forumda ucrew için güvenilmez bi çeviri grubu diye bahsediliyor şu an. Yani aynı isimde devam etmelerinin çok yolu yok başka. Ben yerlerinde olsam sadece oturur bu oyunu çevirirdim bi an evvel. Zira imaj her şeydir. Bu imajı kurtamadıktan sonra ağızlarıyla kuş tutsalar yine boş.

    Kardeşimle biz de almıştık oyunun orjinalini,Türkçe yama çıkacak diye kaldı öyle,kardeşim epey oynadı ama ben hiç yanaşmadın oynamaya.

    Şimdi Ucrew çevirileri paralı yapacağından bahsediyor.Yani premium çeviriler de olacakmış,3-5 tl fiyatı olursa yada en fazla 10 tl olursa kabul edilebilir ama 10tlnin üzerinde fiyatlar ile Türkçe dil dosyası satarsalar çok saçma ve komik olur.




  • Bedava yapacak aadam bulursanız şükredin :) paralı da 10 TL ye yapacak adam bulursanız adak adayın, kurban kesin. Siz bu oyunun ne kadar büyük bir dil dosyasına sahip olduğunda bihaber konuşuyorsunuz. U-crew ne yapar bilmem. Bugün tellale oyunlarına bile yama yapılmıyor. Paşalar çıkıp prestij kurtarmaktan bahsediyor :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ramazan bayramınız mübarek olsun. Yukarıda yorum yapan arkadadaşımız sizden bahsetmiyor, sadece fikirlerini dile getirmiş, bu gayet normal bir şey. Siz geçenlerde artık çeviri yapmayacagım demiştiniz. Niyetim sizinle tartışmak degil. Çeviri yaparsınız, yapmazsınız o sizin bileceginiz iş.

    Şimdi her yamaya bazı arkadaşlar para da verebilir, sonuçta bu para benim cebimden çıkmıyor. Alacak olan arkadaşlar da illaki vardır. Bu VIP sistemi ile alakalı bir şey söylemeyecegim ama başınız bu konuda çok fena ağrıyabilir.

    Mesela şu da yapılabilir, bağış sistemi oluşturup, bu yama için şu kadar bağış toplanması gerekiyor dersiniz. İstenilen bağışa ulaştığı zaman yamayı yayınlarsınız. Bunu sadece size değil bu sistemi düşünen arkadaşlar içinde söylüyorum. Tabi bu benim kendi fikrim, yamayı çıkaran kişiler sizlersiniz. Tekrardan bayramınız mübarek olsun.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Castellanos -- 25 Haziran 2017; 13:53:13 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Castellanos kullanıcısına yanıt
    Yama yapmıyorum, satmıyorum ve vip sistemiyle herhangi bir alakam yok. U-crew ekibinde sadece isim olarak varım. Bir katkım ya da etkim yok. Lütfen ama. Faceden ekliyim sorsanız oradan da söylerdim. Vip in sorun olup olmayacağı benim sorunum değil. Ben sizlere yeterince yama yaptım. Maalesef dh deki çeviri bekleyen kesim çok nankör. Sizlere hiçbir şey yaramaz. Ayrıca konuyu ben üstüme alınmadım. Biri çıkmış prestijini kurtarsın demiş, biri 10 TL den pahalı olursa almam demiş, siz bu sektörde neler olduğunu anlayacak kapasiteye sahip değilsiniz anlaşılan. 10 TL ye siz %100 çeviri yapında ben bir çevirmen olarak bizzat alacağım söz. Bu sözlerim de size değil yanlış anlamayın.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi TanerSaydam -- 25 Haziran 2017; 14:53:29 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BenGelldim

    Yama yapmıyorum, satmıyorum ve vip sistemiyle herhangi bir alakam yok. U-crew ekibinde sadece isim olarak varım. Bir katkım ya da etkim yok. Lütfen ama. Faceden ekliyim sorsanız oradan da söylerdim. Vip in sorun olup olmayacağı benim sorunum değil. Ben sizlere yeterince yama yaptım. Maalesef dh deki çeviri bekleyen kesim çok nankör. Sizlere hiçbir şey yaramaz. Ayrıca konuyu ben üstüme alınmadım. Biri çıkmış prestijini kurtarsın demiş, biri 10 TL den pahalı olursa almam demiş, siz bu sektörde neler olduğunu anlayacak kapasiteye sahip değilsiniz anlaşılan. 10 TL ye siz %100 çeviri yapında ben bir çevirmen olarak bizzat alacağım söz. Bu sözlerim de size değil yanlış anlamayın.

    Ben burada bayramınız mübarek olsun diyiyorum, fikrimi belirtiyorum. Siz hemen tartışma amaçlı yorumda bulunuyorsunuz. Nankörsünüz, sizlere hiçbir şey yaramaz diyorsunuz bu mu yani. Sizi bir kişi kalkıp şikayet etti bu benim, bizim sorunumuz mu? Çeviri yapmayacağım dediniz, ne dedim. Üzülmeyin, aile her şeyden önemli dedim. Sektörden anlamıyorsun diyorsunuz, sürekli aynı laflar, lütfen ama bırakalım bu tarz konuşmaları. Ben sadece fikirlerimi belirttim, başta da söyledim niyetim sizinle tartışmak degil diye.

    Edit: Ben sadece fikirlerimi belirttim, mesela bu oyun için şu kadar bağış yapılacak deseler anlarım, bu sistemi düşünen çevirmen arkadaşlar bir forum sitesinde toplanabilir ve çevirilerini oradan da duyurabilirler. Siz de isterseniz bir düşünün.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Castellanos -- 25 Haziran 2017; 15:15:57 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Maalesef çeviri sektörünün iki temel problemi

    Birincisi çevirmeni taşlayan, şikayet eden, bezdiren trol- tuhaf kullanıcılar.

    İkincisi alıngan çevirmenler.

    Ben 150 sayfa övgü alıp 2 olumsuz yoruma takılıp sızlanan çok çevirmen gördüm bu forumlarda. Maalesef bu arkadaşta da aynı huy varmış. Burda yüzlerce insan çevirmenlere destek vermeye çalışırken yalnızca kendisini şikayet eden iki trolü baz alıp genelleme yapıyor.

    Milletimizin karakter özellikleri böyle maalesef.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sarmisak2

    Maalesef çeviri sektörünün iki temel problemi

    Birincisi çevirmeni taşlayan, şikayet eden, bezdiren trol- tuhaf kullanıcılar.

    İkincisi alıngan çevirmenler.

    Ben 150 sayfa övgü alıp 2 olumsuz yoruma takılıp sızlanan çok çevirmen gördüm bu forumlarda. Maalesef bu arkadaşta da aynı huy varmış. Burda yüzlerce insan çevirmenlere destek vermeye çalışırken yalnızca kendisini şikayet eden iki trolü baz alıp genelleme yapıyor.

    Milletimizin karakter özellikleri böyle maalesef.

    O alıngan çevirmenlere de uyuz oluyorum. Yav arkadaş dünyada türlü türlü cins insan var. İlla ki birkaç aptalı sana bana denk gelecektir. Birkaç aptal insana denk geleceğiz diye dışarı da çıkmayalım o zaman. İşe de gitmeyelim, zira gerizekalı insan müsveddeleriyle dolup taşıyor etraf. 2 olumsuz mesaja alınıp kendilerini destekleyen yüzlerce kişiye sırtını dönüyorsa o kişi ben o gerekçenin altında farklı sebepler ararım. Sorun o 2 troll kişi değildir başka bir şeydir.




  • Relax olun uşaklar

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Red_devil33 kullanıcısına yanıt
    oo ne zaman geliyo çeviri

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapılsa çok güzel olur.
  • varmı bi hareket
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.