Şimdi Ara

Mass Effect %100 Türkçe Yama [Yamanın yeni versiyonu ve dlc çevirileri eklendi] (49. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
1.382
Cevap
53
Favori
57.119
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
87 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 4748495051
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Andromeda sürümü için mi bu acaba bilginiz var mı?

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Mass Effect 1. oyunun çevirisi.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Faramir -- 26 Temmuz 2019; 10:29:33 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Gel artık gönlümün efendisi
  • Bir defa da Türkçe oynamak için seni bekliyorum hocam heyecanla. :)
  • Oyunu beta olarak oynadım ve gayet güzeldi, teşekkürler hocam. Tam sürüm halini de merakla bekliyorum.
  • Seriyi O kadar Özledimki,Tekrar Oynamak Geliyor Hep icimden..

    İcimden Bir Ses Bir Gün ansizin Andromedia'yi CEVİRDİM diye Söylenecekler Diyor :P
  • Arkadaşlar hepinize teşekkür ederim. Tam sürüm için oldukça az bir zaman kaldı.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: evilhuman

    Arkadaşlar hepinize teşekkür ederim. Tam sürüm için oldukça az bir zaman kaldı.
    Tarih yok mu hocam? :)
  • Duyuru:
    - Tam sürüm için; estelll & absnthe & evilhuman olarak kapsamlı teste başladık.
    - Tahmini test süresi 1,5 veya 2 hafta.
    - Tahmini yayınlanma süresi testler biter bitmez en fazla 2-3 gün sonrası
    - Testler sürerken olası hata ve eksiklikler aynı zamanda düzenlenecek

    Açıklamalar:
    - Tam sürüm yayınlandıktan sonra olası sıkıntıları gidermek ve DLC çevirilerini eklemek için en kısa sürede final sürüm adında son bir güncelleme daha yapacağım.
    - Tam sürüm için basit bir kurulum (setup) hazırlandı.
    - Yama oyunun Steam ve Origin platformlarında %100 hatasız biçimde çalışıyor.
    - Nadiren olsa da, bazı kayıt defteri (regedit) düzeltici programlar yamayı bozabiliyor. Türkçe yamayı kurduktan sonra, bu programlarınızı oyununuzu bitirene kadar kullanmamanızı öneririm.
    - Yama virüs kontrolünden geçirildi.
    - Oyunun oldukça karışık yapıdaki metin dosyaları nedeniyle kurulum sırasında doğabilecek en ufak bir hata yamayı etkiliyor. Bu yüzden yamayı kurmadan önce oyununuzun dosyalarını yedeklemeniz konusunu önemle belirtiyorum. Yedek almazsanız, kurulumun yanlış olması hâlinde oyununuzu bu platformlar üzerinden yeniden indirmeniz veya dosyalarını doğrulatmanız gerekecek.

    Tam sürüm için çeviri notları:
    • Ana hikâye –açıklamalar ve konuşmalar- %100
    • Yan görevler –açıklamalar ve konuşmalar- %100
    • Keşif görevleri - açıklamalar ve konuşmalar- %100
    • Ana ve yan karakterlerin ortam konuşmaları - %100
    • İlerleyişimize göre şekillenen haberler –asansör metinleri- %100
    • Kodeks metinleri - %100
    • Ekipmanlar, eşyalar, yükseltmeler –adları & açıklamaları & bilgi metinleri- %100
    • Gezegen metinleri - %87 (kısa süre sonra yayınlamaya gayret edeceğim final sürümde tümüyle çevrilecekler.)
    • Toplam 2 adet DLC görevlerinin çevirileri - “Gökyüzünü Çökert, Asteroit X57 görevi” ve “Doruk İstasyonu beceri testi ve sıralaması görevi” - yamanın final sürümünde eklenecekler.

    Şimdilik söyleyeceklerim bu kadar. Tam sürümde görüşmek üzere, kendinize iyi bakın. Herkese iyi bayramlar.
  • Hadi bakalım az kaldı kavuşmaya demek

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • evilhuman kullanıcısına yanıt
    Hayırlı bayramlar öncellikle; hocam yama MEUITM moduyla birlikte sorunsuz çalışabilir mi/çalışacak mı? Saygılar...
  • Yamayı yükleyip geçen sene bitirmiştim oyunu (dlcler hariç dlclere gelince sıkılmıştım kapattım oynamadım önerir misiniz) yeni yeni bitiyor ama eminim ki sağlamdır elinize sağlık başka projelerde de görürüz sizi inşallah

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • evilhuman kullanıcısına yanıt
    Bu yazdığımı eleştiri olarak algılamayın lütfen. absnthe nickli arkadaşımız dışında test edebilecek kimseyi bulamadınız mı. Arkadaş bildiğin Türkçe katili.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: FORZAFATHER

    Bu yazdığımı eleştiri olarak algılamayın lütfen. absnthe nickli arkadaşımız dışında test edebilecek kimseyi bulamadınız mı. Arkadaş bildiğin Türkçe katili.
    Akşam akşam güldürdün beni. Anti-Türkçe katili tester'lar arıyoruz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: obasar84

    Akşam akşam güldürdün beni. Anti-Türkçe katili tester'lar arıyoruz.

    Alıntıları Göster
    Malesef güleyim diyorum ama ağlanacak halimize gülüyoruz. Böyle gafillere laf anlatiyoruz.
  • Merhabalar, Ö

    Öncelikle ellerinize klavyenize ve tüm emeklerinize sağlık, efsane bir iş çıkmış ve devam de ediyor..
    yamayı kurdum, oyunun her dakikasından anlayarak keyif almamızı sağlıyorsunuz hakkınızı ödeyemeyiz..

    üstelik bedava yapılan bu çalışma için sizin moralinizi bozan yazıları yazan beyinsizleri ise Allah'a havale ediyorum

    Açıklamaları adım adım yapınca yama sorunsuz kuruldu, üstelik üstüne grafikleri baya geliştiren nexus mod da yükledim hiç bir sorun çıkamadı
    seriyi toplamda tam 3 kez bitirdim en son Omega DLC sinide cevirdi alfa çeviri. Sağolsunlar onlara da sonsuz teşekkürler.

    Bu efsane seride geriye bir tek Citidel DLC kalıyor, ( ki bence en güzel en keyifli ve tam bir ters köşe hikayesi ile en iyi DLC ) onun için de bir çalışma yapacak mısınız ? Alfa çeviriye de yazdım, su an için düşünmüyorlar ME1 gibi devasa zorluktaki bir projeyi bitirdiğine göre belki bizleri kırmayıp Citidel DLC yi de çevirisin diye bir umut olsun mu içimizde :)

    ME4 Andromeda ise tam bir fiyasko, adamlar 50M dolar harcamışlar oyun o adar kötü ki anlatamam... Bitirdim ama nasıl bitirdim... Bence zaten hiç satılmayan ME4 için hiç zahmete girmeyin, ama ME3 Citidel DLC si için emek verirseniz inanın benim gibi ME severler çok minnettar olacaktır sizlere..

    sevgiyle kalın :) sonsuz teşekkürler.
  • styx666 S kullanıcısına yanıt
    Ishmael kullanıcısına yanıt
    Raynsniper651 R kullanıcısına yanıt
    Eleştiri de yapabilirsiniz. Düzgün bir dille yapılan bütün eleştirilere -kendi adıma- açığım. Yamada kullanılan dilin düzgün olup olmaması benim sorumluluğum. Bir de görmekten en büyük keyif aldığım olumlu veya olumsuz eleştiriler, dilimize hassasiyet gösterilmesini isteyen insanların yazmış olduğu yorumlardır. Siz de böyle olduğunuz için teşekkür ederim.

    Absnthe arkadaşımız, yamanın hazırlamış olduğumuz sürümünde gözden kaçırmış olabileceğimiz olası eksikliklerin kontrolünü yapacak. Kendisi en başından bu yana, bize karşı her zaman olumlu davranışlar içerisindeydi. Kendisini tanımadığım hâlde, ortamı germek isteyen kişilere karşı sanki içimizden biriymiş gibi, bize arka çıktı. Bana forum üzerinden birçok kez hâlimi ve hatırımı soran mesajlar yolladı. Bana yolladığı mesajların yüzde doksanında yamanın sözünü bile etmedi. İyi olup olmadığı soruyordu. Yaşanılan sıkıntılarda ortalığı bulandırmaya çalışanlara karşı, elinden geldiğince desteğini sürdürdü. Özetle, test için aklıma ilk gelen kişi oldu. Kendisine test konusunu sorduğumda, hemen kabul etti. Bizi desteklemiş olduğu için kendisine toz kondurmuyor değilim. Yalnızca bu süreç boyunca içinde bulunduğu tutum ve davranışlar bana samimi geldi.

    @styx666: Çok teşekkür ederim. Andromeda için herhangi bir düşüncem yok. Eğer çeviri işine gönül vermiş arkadaşlardan bu oyunu sevenler olduysa, ilerleyen zamanlarda belki çevirebilirler. Ya da destek karşılığında çeviri yapan arkadaşlar el atarsa, çevirisi yapılabilir. Citadel DLC'si için birçok kişi beklenti içerisinde, bunu biliyorum. Şu anda bir şey diyemem ama yine de bir süre daha kimse tarafından çevrilmezse, olabilir diyorum.

    @Raynsniper651: Teşekkür ederim. DLC bölümleri öyle aman aman bir şey barındırmıyor. Onları tamamlamanız için mutlaka oynamalısınız diyemem. =) Eğer oyunu her yanıyla görmek ve tümüyle bitirmek istediğiniz için soruyorsanız, yamanın tam sürümünü değil de final sürümünü beklemenizi öneririm.

    @Ishmael: Teşekkürler. Mod konusunda herhangi bir deneme girişimim olmadı. Gelecek olan tam sürümde değil de, belki final sürümü için şunu diyebilirim. MEUITM modunun son versiyonunu uygun bir zamanda önce deneyeceğim ve yamaya kolayca uyarlanabilir mi, ona bakacağım. Olursa, final sürüm için yamayla uyumlu hâle getiririm. Bu ikiliyi birleştirmek mümkün ama denemeden ve görmeden, kesin bir şey diyemem.
  • Daha önceki sürümde meuitm ile oynamıştım. Gayet güzel çalışmıştı bende, Modlu test gerekiyorsa deneyebilirim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Miralay Kaplan -- 20 Ağustos 2019; 8:32:15 >
  • Demin baktım da destan gibi inceleme yazmışım oyuna. Final sürüm gelsin de bir kere de türkçe bitirelim.
  • 
Sayfa: önceki 4748495051
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.