Şimdi Ara

Game of Thrones (2011 - 2019) (64. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
6 Misafir - 6 Masaüstü
5 sn
66.592
Cevap
451
Favori
2.447.433
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
78 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 6263646566
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • İyki bölümü izlemeden konuya girmemişim

    İçim acayipbi şekilde cız etti Dexter 4.sezon finalinden sonra bunuda gördümya..
    Haftaya Lord Strak'ın intikamı alınsın !! Kim 9 10 ay bekliycek 2.Sezonu

  • sean bean gibi bir oyuncuyu bile harcayabildiklerine göre heyecanla beklediğimiz tiplerin ölümünü de görebileceğiz sanırım(lannisterlar).kitap muazzam işleniyor ya.

  • Sean abimiz gitti yav şok oldum En baba karakterdi, şimdi elini sallasan kaypak kötü karakter var, alayı ölsün Konular çok hızlı ilerliyor bence ,dünya kadar detay anlatılabilirdi, bazı olayları çok üstü kapalı geçiştirmişler izlenimi uyandırdı bende. Bu 1. sezon 10 bölüm değil en az 20 bölüm olmalıydı bence. Herkes gibi ben de ufaktan bir iki çarpışma savaş sahnesi görmek isterdim. Bu arada Sibel'in potansiyelini kullanamamışlar Daha güzel şeyler beklerdim ondan Off ya Ned baba gitti hala etkisindeyim.





  • Lord ned stark ölmüş olamaz hala şoktayım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Uygurca

    Diziyle ilgili spoiler içerin bir soru?
    Khal Drogo neden ölüm noktasına geldi? Küçük bir sıyrık almamış mıydı?



    kitapta olay böyleymiş dizide deiştirmişler biraz (sadece ölümü)

    yağmaya gidiyolar ya gemi altını toplamak için. orda ağır yaralar almış. Khalesi ye hakaret eden adamla dövüşmüyomuş tek hamlede boynunu kırıyomuş. yani şuncacık bi çizikden alakasız harcandı adam :S



    spoiler diye ağlayanlar neden bölümü izlemeden yorumlara bakıyolar anlamış değilim

    İşin komik tarafıda şu bence: Sean Bean in resimleriyle avatarlarını imzalarını dolduranlar değiştircek gibi imzalarını




  • Yok böyle bir bölüm, Geoffrey Allah cezanı verecek!! Ya öldüm öldüm dirildim son bölümde.
    akrabam ölmüş gibi hissettim yemin ederim.
  • Ekşiden bir alıntı, kitap bilgilerini burada spoil edenler için gelsin.


    quote:

    ayrıca dizinin adı ve kitabın adı farklıyken inanların buraya spoiler vermesi (her ne kadar spoiler diye yazsa da) dombililiktir. [küfür] git kitabın başlığına yaz, ben lost hakkında spoiler verirken michael emerson'un başlığına mı yazıyordum !
  • quote:

    Orijinalden alıntı: WoraZ

    Ekşiden bir alıntı, kitap bilgilerini burada spoil edenler için gelsin.


    quote:

    ayrıca dizinin adı ve kitabın adı farklıyken inanların buraya spoiler vermesi (her ne kadar spoiler diye yazsa da) dombililiktir. [küfür] git kitabın başlığına yaz, ben lost hakkında spoiler verirken michael emerson'un başlığına mı yazıyordum !





    Dizinin adı ile kitabın adı farklıyken derken? Serinin adı buz ve ateşin şarkısı evet ama dizisi yapılan kitabın adı taht oyunları. 2. sezonda büyük ihtimalle 2. kitabın adı ile yayınlanacak.

    Diğer taraftan henüz yayınlanmamış bölüm ile ilgili spoiler verilmesine şiddetle karşıyım bende. Buradan aslında beni çok etkilemesi gereken bir olayın spoilerını yedim. Bunun ne demek olduğunu iyi biliyorum. Ancak kitapta yazar çevre betimlemelerini ve olayların gidişatını altındaki anlamlarını karakterlerin ağzından değil de kendisi anlatıyor. Bunlar da diziye aktarılamayacağından haliyle gösterilmiyor. açık kalıyor konu. Bu yüzden o araları doldurmak için YAYINLANAN BÖLÜMLERLER İLGİLİ yerlerin, Westeros ile ilgili ek bilgilerin, KİTAPTAN SPOILER diyerek spoiler içinde paylaşılması bence çok normal bir şey. Çünkü kitaba ne kadar sadık kalınsa da atlanılan yerler var dizide.

    Ancak birilerinin gelip 3. kitapta şu oldu 4. kitabın sonu şöyle bitti demesini manasız buluyorum ve SPOILER İÇİNDE olsa dahi buraya yazılmaması gerektiğini düşünüyorum.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Cypon

    Arkabahçenin çevirisini okumadım ama okuyanlar seriye küsersiniz demişler. Çok kötü bir çevirisi varmış. İlk kitap yine iyiymiş fakat ikinci kitap için olmaz olsun diyorlar. Şu an Epsilon yayın haklarını satın almış durumda ve ilk kitabın cevirisi yapılmış tamamiyle. Ne zaman basılır satışa hazır olur orasını bilmiyorum. Ancak seriyi çevirecekler komple.



    Bakın gençler size biraz bilgi vereyim. Şimdi bu fantastik edebiyat işlerine filan ilgi gösteren, kitapları okuyan, masa üstü RPG oyunları oynayan insanların büyük bölümü huysuz, kendilerinden başka kimseyi beğenmeyen, sürekli eleştirecek bir şeyler arayan insanlardır. (En azından iş hayatına atılıp biraz yontulana kadar. ) Dolayısıyla "vay efendim kitabın çevirisi şöyle kötüymüş, sizi kitaptan / seriden soğuturmuş" filan gibi saçmalamalara kulak asmamanızı tavsiye ederim.

    Ben kitabın İngilizce orjinalini okudum. Sonra piyasada bulunan Türkçe versiyonunu da okudum. Mükemmel bir çeviri denemez ama öyle insanı kitaptan soğutacak filan bir durum da yok. Bazı kelimelerde bocalamışlar ve kitabın birinci bölümü ile ikinci bölümünde aynı İngilizce kelime için farklı Türkçe kelimeler kullanmışlar (bkz. direwolf) ama dediğim gibi yine vasatı yakalayan bir tercüme. Siz çok takılmayın bu işlerden çok anladığını iddia edenlere.

    Eğer kitabı hata arayıp bulmak için okursanız bulursunuz. Ama keyif almak için okursanız keyif alırsınız. Tercih sizlerin.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Fabrice -- 14 Haziran 2011; 10:15:08 >




  • Ekşiden bir yorum

    16 yaşındaki apaçiyi tahta çıkarırsanız olacağı bu.


    Sesli güldüm



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DXM06 -- 14 Haziran 2011; 10:14:14 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: DXM06

    Ekşiden bir yorum

    Sesli güldüm



    Ben de çok güldüm vallahi.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Fabrice

    quote:

    Orijinalden alıntı: Cypon

    Arkabahçenin çevirisini okumadım ama okuyanlar seriye küsersiniz demişler. Çok kötü bir çevirisi varmış. İlk kitap yine iyiymiş fakat ikinci kitap için olmaz olsun diyorlar. Şu an Epsilon yayın haklarını satın almış durumda ve ilk kitabın cevirisi yapılmış tamamiyle. Ne zaman basılır satışa hazır olur orasını bilmiyorum. Ancak seriyi çevirecekler komple.



    Bakın gençler size biraz bilgi vereyim. Şimdi bu fantastik edebiyat işlerine filan ilgi gösteren, kitapları okuyan, masa üstü RPG oyunları oynayan insanların büyük bölümü huysuz, kendilerinden başka kimseyi beğenmeyen, sürekli eleştirecek bir şeyler arayan insanlardır. (En azından iş hayatına atılıp biraz yontulana kadar. ) Dolayısıyla "vay efendim kitabın çevirisi şöyle kötüymüş, sizi kitaptan / seriden soğuturmuş" filan gibi saçmalamalara kulak asmamanızı tavsiye ederim.

    Ben kitabın İngilizce orjinalini okudum. Sonra piyasada bulunan Türkçe versiyonunu da okudum. Mükemmel bir çeviri denemez ama öyle insanı kitaptan soğutacak filan bir durum da yok. Bazı kelimelerde bocalamışlar ve kitabın birinci bölümü ile ikinci bölümünde aynı İngilizce kelime için farklı Türkçe kelimeler kullanmışlar (bkz. direwolf) ama dediğim gibi yine vasatı yakalayan bir tercüme. Siz çok takılmayın bu işlerden çok anladığını iddia edenlere.

    Eğer kitabı hata arayıp bulmak için okursanız bulursunuz. Ama keyif almak için okursanız keyif alırsınız. Tercih sizlerin.


    Valla bilmiyorum okumadım arkabahçenin çevirisini. E-book olarak indirdim zaten 4 kitabı onları okuyorum yavaş yavaş. Ancak o kadar kötü yorumdan sonra da almayı pek düşünmüyorum arkabahçenin yayınladığını. Epsilon çevirsin yorumlara bakalım ona göre karar vericem





  • Başlarım ulan böyle işe.Joffrey senin ananı avradını...Herşey o kel herifin başının altından çıktı.Zindana gelip Ned'e kızlarını düşün filan demeseydi en azından Ned yalan itirafta bulunup onurunu kaybetmeyecekti.Duvarda Snow'a öğüt veren adam(Aemon Targaryen) haklı çıktı."Sevgi, görevi öldürür."

    Khal'da gidici bu arada.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Juvixted


    Başlarım ulan böyle işe.Joffrey senin ananı avradını...Herşey o kel herifin başının altından çıktı.Zindana gelip Ned'e kızlarını düşün filan demeseydi en azından Ned yalan itirafta bulunup onurunu kaybetmeyecekti.Duvarda Snow'a öğüt veren adam(Aemon Targaryen) haklı çıktı."Sevgi, görevi öldürür."

    Khal'da gidici bu arada.




    O kesin zaten.
  • Dizi ne zaman bitiyor beyler.
    ve de ALLAH AŞKINA KİTAPTAN SPOİLER VERİP DURMAYIN
  • Sibel kekilliyi görünce , afalladim . Tam rolünü bulmuş :))
  • ekşide gezerken 10. bölümle ilgili spoiler yedim

    yumurtalardan ejder çıkacakmış belliydi zaten
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MadChild™

    Dizi ne zaman bitiyor beyler.
    ve de ALLAH AŞKINA KİTAPTAN SPOİLER VERİP DURMAYIN


    Haftaya pazartesi. 10. bölüm son olacak ve bonba olacak öyle böyle değil. Kitaptan spoiler konusunda da yukarda yazdım tekrarlıyorum. YAYINLANMAMIŞ BÖLÜMLERLE İLGİLİ KİTAPTAN SPOILER YAZMAYIN ARKADAŞLAR. insanların 40 45 dk lık zevkine limon sıkmayın.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Cypon


    quote:

    Orijinalden alıntı: MadChild™

    Dizi ne zaman bitiyor beyler.
    ve de ALLAH AŞKINA KİTAPTAN SPOİLER VERİP DURMAYIN


    Haftaya pazartesi. 10. bölüm son olacak ve bonba olacak öyle böyle değil. Kitaptan spoiler konusunda da yukarda yazdım tekrarlıyorum. YAYINLANMAMIŞ BÖLÜMLERLE İLGİLİ KİTAPTAN SPOILER YAZMAYIN ARKADAŞLAR. insanların 40 45 dk lık zevkine limon sıkmayın.

    Eyvallah kardeşim sağol.Şu Spoileri büyük harflerle yazın da iyi okusunlar.
  • Bu hayvanları gerçekten öldürdüklerinden şüphelenmeye başladım yav... Güvercin, At, Karga vs Spoilerlik birşey yok burada spoiler içine almıyorum...


    Çadırdaki At bildiğin can çekişiyordu lan



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi afsdfas -- 14 Haziran 2011; 12:34:33 >
  • 
Sayfa: önceki 6263646566
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.