Şimdi Ara

İngilizce cümle kalıpları, kelimeler, deyimler ve atasözleri vs vs (28. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
576
Cevap
329
Favori
389.743
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
20 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 2526272829
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Easy peasy lemon squeezy
    Oldiesngoldies gibi kalıpları nerden bulabilirim ?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • I gotta biseyi yapmak zorunda olmak demek have to ile ayni mesela i gotta get out = disari cikmak zorundayim gibi , listede yoksa eklenebilir

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • sounds good = muhteşem tepkisi yerine verilebilir kulağa hoş geliyor birincil anlamıdır genelde ikili sohbetlerde kullanılabilir.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: yunusemre2861

    I gotta biseyi yapmak zorunda olmak demek have to ile ayni mesela i gotta get out = disari cikmak zorundayim gibi , listede yoksa eklenebilir
    quote:

    Orijinalden alinti: yunusemre2861

    I gotta biseyi yapmak zorunda olmak demek have to ile ayni mesela i gotta get out = disari cikmak zorundayim gibi , listede yoksa eklenebilir

    evet, do?ru. ayryca i have got to ?eklinde de kullanylabiliyor. bunu da ekleyeyim dedim. :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mojotr

    Easy peasy lemon squeezy
    Oldiesngoldies gibi kalıpları nerden bulabilirim ?

    Türkçe'deki tekerlemeler gibi.Bunun sözlüğü bulunmaz hocam.Bana göre en etkili yol film izlemektir bolca.Dediğinizin bir değişik versiyonu "Easy peasy japanese"yi Brad Pitt'den duymuştum bir filmde "kolay iş,hallederiz" manasında kullanmıştı.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: sasori_99

    quote:

    Orijinalden alinti: yunusemre2861

    I gotta biseyi yapmak zorunda olmak demek have to ile ayni mesela i gotta get out = disari cikmak zorundayim gibi , listede yoksa eklenebilir

    evet, do?ru. ayryca i have got to ?eklinde de kullanylabiliyor. bunu da ekleyeyim dedim. :)

    i have to değil miydi o hocam.Mesela "i have to go" - "Gitmeliyim" manasında
  • check please - hesap lutfen

    keep the change - ustu kalsin

    pull over - kenara cek,saga cek gibi

    hush money - sus payi (rusvet olarak)

    aklıma geldikce eklicem.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Captain***

    quote:

    Orijinalden alıntı: sasori_99

    quote:

    Orijinalden alinti: yunusemre2861

    I gotta biseyi yapmak zorunda olmak demek have to ile ayni mesela i gotta get out = disari cikmak zorundayim gibi , listede yoksa eklenebilir

    evet, do?ru. ayryca i have got to ?eklinde de kullanylabiliyor. bunu da ekleyeyim dedim. :)

    i have to değil miydi o hocam.Mesela "i have to go" - "Gitmeliyim" manasında

    normalde zaten i have to diye kullanılır. ama sen i got to veya i gotta şeklinde kullanıldığını da yazmıştın, ki bu gerçekten özellikle dizilerde ve filmlerde çok görülen birşey. ayrıca birçok kez i have got to diye kullanıldığını da gördüm(niye uzatıyorlarsa artık)... :p




  • Here you are : buyrun (Örn: markette kasiyerin poşeti ya da istediğiniz ürünü size verirken söylediği gibi)

    What the hell have you been so far ? : Şimdiye kadar ne cehennemdeydin?

    Where have you been so far? : Şimdiye kadar neredeydin?




    http://gercekingilizceogren.blogspot.com
  • everyone!
    everybody!

    Arkadaşlar bu iki tâbirin birbirinden farkı var mı?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Muhafız. -- 18 Haziran 2015; 13:26:43 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: sasori_99

    quote:

    Orijinalden alıntı: Captain***

    quote:

    Orijinalden alıntı: sasori_99

    quote:

    Orijinalden alinti: yunusemre2861

    I gotta biseyi yapmak zorunda olmak demek have to ile ayni mesela i gotta get out = disari cikmak zorundayim gibi , listede yoksa eklenebilir

    evet, do?ru. ayryca i have got to ?eklinde de kullanylabiliyor. bunu da ekleyeyim dedim. :)

    i have to değil miydi o hocam.Mesela "i have to go" - "Gitmeliyim" manasında

    normalde zaten i have to diye kullanılır. ama sen i got to veya i gotta şeklinde kullanıldığını da yazmıştın, ki bu gerçekten özellikle dizilerde ve filmlerde çok görülen birşey. ayrıca birçok kez i have got to diye kullanıldığını da gördüm(niye uzatıyorlarsa artık)... :p

    Have to kibar gramere uygun Got to da sokak dili gibi birşey ama dile kalıp olarak yerleşmiş.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • http://www.bedavaingilizce.com/intermediate/twisters.htm

    Kursta yabancı hocamız ilk gün bu tekerlemeleri çok hızlı söylememizi istemişti . Sanırım dilimiz alışsın diye o kısmı o zaman anlamamıştım :D . En sevdiğimde six silly sisters selling shinny shoes du. Gerçekten sürekli hızlı daha hızlı söylemeye çalışınca dile yatkınlık artıyor.
  • http://www.bedavaingilizce.com/intermediate/twisters.htm

    Kursta yabancı hocamız ilk gün bu tekerlemeleri çok hızlı söylememizi istemişti . Sanırım dilimiz alışsın diye o kısmı o zaman anlamamıştım :D . En sevdiğimde six silly sisters selling shinny shoes du. Gerçekten sürekli hızlı daha hızlı söylemeye çalışınca dile yatkınlık artıyor.
  • croak=ingilizce argoda gebernek,tahtalı köyü boylamak anlamında.

    Konuyu hortlatmamın şerefine daha fazla paylaşım lütfen
  • güzel konu teşekkürler
  • up
  • 2,3 şey de ben ekleyim.

    resume(resumey)(n)=öz geçmiş
    hood=motor kapağı,kaput
    afford(v)=karşılamak,gücü yetmek örneğin=i cant afford my mortgage credit
    sponge(sıpanc)(n)=sünger sponge bob=sünger bob
    quite the pair(exp)=iyi bir ikili
    elbow grease(exp)=el emeği,çaba emek sarfedilmiş
    point out(V)=işaret etmek,belirtmek,göstermek
    dive bar=mahalle barı
    prove a point(v)=birşeyleri kanıtlamak,göstermek
    pump iron(exp,v)=ağırlık kaldırmak
    get fit(v)=fit olmak
    hike(n)=uzun yürüyüş
    intention(n)(intenşın)=plan,niyet,amaç
    on a regular basis(exp)=düzenli olarak "synonyms=often,normally"
    lift weights(v)=ağırlık kaldırmak
    start off on the right foot(exp)=iyi bir başlangıç yapmak birşeye
    start off on the wrong foot(exp)=kötü bir başlangıç yapmak birşeye

    immerse(v)(immörs)=kendini birşeye kaptırmak. Örn=he immersed himself this nerd game
    up close(exp)=yakından,çok yakın,gözünün önündeymiş gibi
    avid(adj)(evid)=hevesi,hırslı,coşkulu "synonyms=enthusiastic,exteremly interested"
    virtual(n)(vörçıl)=sanal ,virtual reality

    call the shots(v,exp)=bir yeri yönetmek ve kararları vermek,sorumlu olmak,sözü geçmek
    up for(v)=meraklı,ilgili olmak =interested in
    brush up on(exp)=biligi tazelemek,gözden geçirmek örn:Star wars in filmerlini unutmşunuzdur.Yeni çıkacak film için hatırlamanız gereklidir.it’s time to brush up on star wars storyline dersiniz.
    martial arts(n)(marış arts)=dövüş sanatları

    shift(v)=değiştirmek we'll shift target shift(n)=vardiya
    figure out(v)=halletmek,anlamak,çözmek,karar vermeliyiz we need to figure out whose side we're on=kimin tarafında olduğumuza karar vermeliyiz
    traitor(n)=hain
    race =ırk,yarış human race
    sight=görüş we cant lose sight of that=bu görüşü kaybedemeyiz
    rewarding=yapmaya değer,karşılığını veren,tatmin edici it's difficult but rewarding=zorlu ama denemeye değer
    naive(naiv)=saf you are just a naive little scientist.(battlestar galatica)
    Very edifying=çok öğretici
    betray(v)=ihanet etmek i wont betrat it=ihanet etmeyeceğim.

    Yoruldum.Daha Battlestar Galactica'ya girmedim bile.İsteyen olursa Battlestar Galactica,The Office,The Oz,it's always sunny in philadelphia alıntılarımı bir ara düzenler gönderirim




  • Arkadaşlar '3 days out' filan diyorlar o ne demek

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Güzel paylaşım hocam teşekkürler. Favlayalum.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Güzel konu eline sağlık hocam

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 2526272829
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.