Şimdi Ara

|||--En seviLen Şarkı sözLeri & ÇeviriLer--||| (28. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
4 Misafir (1 Mobil) - 3 Masaüstü1 Mobil
5 sn
714
Cevap
0
Favori
354.706
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 2627282930
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Faithless - God Is A DJ
    Faithless - Tanrı Bir DJ'dir

    This is my church
    Bu benim kilisem

    This is where I heal my hurts
    Bu benim acılarıma son verdiğim yerdir

    It's a natural grace
    Doğal bir güzellik

    Of watching young life shape
    Genç yaşam biçimini izlemenin

    It's in minor keys
    Küçük anahtarlarda

    Solutions and remedies
    Çözülmeler ve tedaviler

    Enemies becoming friends
    Arkadaş olan düşmanlar

    When bitterness ends
    Acılık bittiğinde

    This is my church (x3)
    Bu benim kilisem (x3)

    This is my church
    Bu benim kilisem

    This is where I heal my hurts
    Bu benim acılarıma son verdiğim yerdir

    It's in the world I become
    Oluştuğum dünyadadır

    Contained in the hum
    Vızıltı içinde zaptetilmiş

    Between voice and drum
    Düşünce ve davul sesi arasında

    It's in the change
    Değişim içinde

    The poetic justice of cause and effect
    Nedeninin şiirsel adaleti ve etkisi

    Respect, love, compassion
    Saygı, aşk, merhamet

    This is my church
    Bu benim kilisem

    This is where I heal my hurts
    Bu benim acılarıma son verdiğim yerdir

    For tonight
    Bu gecelik

    God is a DJ
    Tanrı bir DJ'dir

    God is a DJ
    Tanrı bir DJ'dir

    This is my church (x3)
    Bu benim kilisem (x3)
  • Sevda Sözleri
    Sor hele bir hallarımı
    Kırıyor yar kollarımı
    Bölüyor uykularımı
    Zalim ayrılık

    Uçuşur saçları yelden
    Zülüfü sırmadan telden
    Yarin oturduğu yerden
    Haber getirin

    Tutuver yarim elimden
    Tutuşur elim elinden
    Çala gönül sazlarını
    Bal olup damlar dilinden
    Sevda sözleri

    Yar oturmuş zülfün tarar
    Tenim ellerini arar
    Kanadım kollarım kırar
    Zalim ayrılık

    Tutuver yarim elimden
    Tutuşur elim elinden
    Çala gönül sazlarını
    Bal olup damlar dilinden
    Sevda sözler
  • MERHABA ARKADAŞLAR
    BİR ZAMANLAR GRUP VİTAMİNİN SOYLEDİGİ ZONTA DİYE BİR PARCA VARDİ
    ONUN ORJİNALİNİN ADİNİ BİLEN VARMİİİİ
    BİR TURLU BULAMADİM YRD OLAN OLURSA SEVİNİRİM
  • Apocalyptica feat The Rasmus - Bittersweet
    Apocalyptica feat The Rasmus - Acı Tatlı

    i'm giving up the ghost of love
    Aşkın hayaletine teslim oluyorum

    and a shadow cast on devotion
    Ve dindarlıkta bir gölge fırlıyor

    she is the one that i adore
    O, benim taptığım şeydir

    creed of my silent suffocation
    Benim sessiz boğuluşumun inancı

    break this bittersweet spell on me
    Üstümdeki bu acı tatlı büyüyü boz

    lost in the arms of destiny
    Kaderin kollarında kaybolmuş

    bittersweet
    Acı tatlı

    and i won't give up
    Ve pes etmeyeceğim

    i'm possessed by her
    Onun tarafından deliriyorum

    i'm bearing a cross; she's turned into my curse
    Bir köşeye taşınıyorum; lanetime geri döndü

    break this bittersweet spell on me
    Üstümdeki bu acı tatlı büyüyü boz

    lost in the arms of destiny
    Kaderin kollarında kaybolmuş

    bittersweet
    Acı tatlı

    i want you
    Seni istiyorum

    oh how i wanted you
    Oh, seni nasıl istedim

    and i need you
    Ve sana ihtiyacım var

    oh how i needed you
    Oh, sana nasıl ihtiyacım oldu

    break this bittersweet spell on me
    Üstümdeki bu acı tatlı büyüyü boz

    lost in the arms of destiny
    Kaderin kollarında kaybolmuş

    break this bittersweet spell on me
    Üstümdeki bu acı tatlı büyüyü boz

    lost in the arms of destiny
    Kaderin kollarında kaybolmuş

    bittersweet
    Acı tatlı


  • Nada Surf - Do It Again
    Nada Surf - Yeniden Yap

    well i snap to attention if i thought that you knew the way
    Eğer senin yolu bildiğini düşünüyorsam, özen göstermek için koparıyorum

    i'd open my mouth if i had something smart to say
    Eğer söylemek için akıllıca birşeyim olduysa, ağzımı açacaktım

    i bought a stack of books, i didn't read a thing
    Kitapların bir istifini aldım, birşey okumadım

    it's like i'm sitting here, waiting for birds to sing
    Burada oturmam, şarkı söylemek için kuşları beklemem gibidir

    let's do it again
    Yeniden yapalım

    come, on come on, let's do it again
    Gel, gel, yeniden yapalım

    please, please, let's do it again
    Lütfen, lütfen, yeniden yapalım

    come, on come on, let's do it again
    Gel, gel, yeniden yapalım

    the hum of the clock is a far away place
    Saatin sesi, alandan uzakta

    the azalea air holding your face
    Yüzünü tutan gökmavisi gökyüzü

    you're lying down and the moon is sideways
    Uzanıyorsun ve ay yanda

    (the hearts of the cold, it never gets old)
    (soğuğun kalpleri, asla yaşlanmaz)

    it's like i'm sitting here waiting for birds to sing
    Benim buraya oturmam, şarkı söylemek için kuşları beklemem gibidir

    i spend all my energy staying up right
    Tüm enerjimi uykusuz harcıyorum

    and i like the masking noise quiet of your breathing me nearby
    Ve yakınımdan nefes alışının sessiz gürültüsünü gizlemeyi seviyorum

    come on, come on, let's do it again
    Gel, gel, yeniden yapalım

    please, please, let's do it again
    Gel, gel, yeniden yapalım

    come on, come on, let's do it again
    Gel, gel, yeniden yapalım

    i want you lazy science
    Seni istiyorum, tembel bilim

    i want some peace
    Biraz barış istiyorum

    are you the future?
    Gelecek misin?

    show me the keys
    Bana anahtarları göster

    i spend all my energy walking up right
    Asansörsüz çıkarak tüm enerjimi harcıyorum

    and i like the masking noise quiet of your breathing me nearby
    Ve yakınımdan nefes alışının sessiz gürültüsünü gizlemeyi seviyorum

    when i accelerate i remember why it's good to be alive
    Hızlandırdığımda, onun canlı olmak için iyi olduğunu hatırlarım

    like a 25 cent game
    25 cent oyunu gibi

    maybe this weight was a gift
    Belki bu ağırlık bir hediyeydi

    like i had to see what i could lift
    Taşıyabildiğim şeyi görmem gerektiği gibi


  • Relint K - Marilyn Manson Ate My Girlfriend
    Relient K - Marilyn Manson Kız Arkadaşımı Yedi

    walk through the streets of pa and you may see her.
    Babanın sokağından yürü ve onu görebilirsin

    go up to her and say you're a believer.
    Ona git ve sen bir inanansın de

    disgusting trash on mtv, it makes her smile.
    MTV'deki iğrenç çöpler, onu güldürüyor

    that guy from satan's embassy put him on trial.
    Şeytanın elçiliğinden gelen bu eşcinsel, onu duruşmaya koyuyor

    because... marilyn manson
    Çünlü... Marilyn Manson

    ate my girlfriend.
    Kız arkadaşımı yedi

    satan consumed her mind,
    Şeytan onun aklını tüketti,

    and he may do it again.
    Ve onu tekrar yapabilir

    marilyn manson
    Marilyn Manson

    ate my girlfriend.
    kız arkadaşımı yedi.

    she once believed in the truth,
    Bir kere güvenle inandı,

    now she believes in sin.
    Şimdi günaha inanıyor.

    she denies god when she has the chance to live for him.
    Onun için yaşamayı göze almak zorunda olduğunda, Tanrı'yı inkar ediyor

    the thought of it makes me cringe. her future looks dim.
    Onun düşüncesi beni korkutuyor. Geleceği bulanık görünüyor

    she'd rather gaze in satan's eyes than on a steeple.
    Daha doğrusu kilise kulesindenkinden şeytanın gözlerine dik dik bakacaktı.

    i'm really starting to despise beautiful people.
    Gerçekten, güzel halkı aşağılamaya başlıyorum.


  • Cranberries - Zombie
    Cranberries - Zombi

    another head hangs lowly,
    Birbaşka baş alçakça asılıyor,

    child is slowly taken.
    Çocuk yavaşça alınıyor.

    and the violence caused such silence,
    Ve şiddet böyle sessizliğe neden oldu,

    who are we mistaken?
    Biz kim tarafından yanıltıldık?

    but you see, it's not me, it's not my family.
    Fakat görüyorsun, ben değilim, ailem değil.

    in your head, in your head they are fighting,
    Başında, başında savaşıyorlar,

    with their tanks and their bombs,
    Tanklarıyla ve bombalarıyla,

    and their bombs and their guns.
    Ve bombalarıyla ve silahlarıyla.

    in your head, in your head, they are crying...
    Başında, başında, ağlıyorlar

    in your head, in your head,
    Başında, başında,

    zombie, zombie, zombie,
    Zombi, zombi, zombi,

    hey, hey, hey. what's in your head,
    Hey, hey, hey. Başındaki ne,

    in your head,
    Başında,

    zombie, zombie, zombie?
    Zombi, zombi, zombi?

    hey, hey, hey, hey, oh, dou, dou, dou, dou, dou...
    Hey, hey, hey, hey, oh, du, du, du, du, du...

    another mother's breakin',
    Birbaşka anne kırılıyor,

    heart is taking over.
    Kalp, duruma el koyuyor.

    when the vi'lence causes silence,
    Şiddet sessizliğe neden olduğunda,

    we must be mistaken.
    Yanıltılmalıyız.

    it's the same old theme since nineteen-sixteen.
    1916'dan beri aynı eski tema

    in your head, in your head they're still fighting,
    Başında, başında hala savaşıyorlar

    with their tanks and their bombs,
    Tanlarıyla ve bombalarıyla,

    and their bombs and their guns.
    Ve bombalarıyla ve silahlarıyla.

    in your head, in your head, they are dying...
    Başında, başında, onlar boyuyorlar...

    in your head, in your head,
    Başında, başında,

    zombie, zombie, zombie,
    Zombi, zombi, zombi,

    hey, hey, hey. what's in your head,
    Hey, hey, hey. Başındaki ne,

    in your head,
    Başında,

    zombie, zombie, zombie?
    Zombi, zombi, zombi?

    hey, hey, hey, hey, oh, oh, oh,
    Hey, hey, hey, hey, oh, oh, oh,

    oh, oh, oh, oh, hey, oh, ya, ya-a...
    Oh, oh, oh, oh, hey, ya, ya-a...


  • Arkadaşlar topice çok aykırı olcak, özür dilerim ama, bi de bazı yabancı grupların adlarının Türkçe'leri var. Onları da yazayım...

    Metallica
    -Metalik (espiri,süs gibi birşey için sonuna -a getirmişlerdir)

    Children of Bodom
    -Bodom Çocukları

    Within Temptation
    -Cezbediciliğin İçinde

    Faithless
    -Sadakatsız

    Green Day
    -Yeşil Gün

    System of a Down
    -Bir Üzgün Sistemi

    Era
    -Çağ

    All Shall Perish
    -Tümü Ölecek

    Nightwish
    -Gece Arzusu

    Cradle Of Filth
    -Pislik Yatağı

    50 Cent
    -50 sent (50 Kuruş)

    Iron Maiden
    -Demir Bakire (hı?)

    Kiss
    -Öpücük

    Rolling Stones
    -İnişli Çıkışlı Taşlar

    Guns'n Roses
    -Silahlar ve Güller

    Wig Wam
    -Kızılderili Çadırı

    Lordi
    -Efendi / Lord

    Insomnia
    -Uykusuzluk

    Destiny's Child
    -Kaderin Çocuğu

    Dream Theater
    -Rüya Tiyatrosu

    Lostprophets
    -Kayıp Kahinler

    Nightcrawlers
    -Gece Sürünenleri

    Mr.President
    -Baay Başkan

    Police
    -Polis

    Queen
    -Kraliçe

    Sting
    -Acı

    Simple Plan
    -Basit Tasarı

    Modern Talking
    -Modern Konuşma

    Daft Punk
    -Aptal Pank

    Bodyrockers
    -Vücut Sallayıcılar


    Topickle alakasız mesajımdan dolayı özür diler normal şarkı sözleri ve çevirileri kısmına devam ederiz...
  • Glorian - Rising In The Nights
    Glorian - Geceleri Çıkan İsyan

    at a full moon, cloudy dark
    Bir tam ayda, bulutlu karanlık

    burning eyes, warming up around
    Yanan gözler, etraftaki canlanış

    man in black, face in white
    Siyah adam, beyaz surat

    looking at me silently
    Sessizce bana bakmak

    was to sneak up on me
    bana sessizce yaklaşmaktı

    made me scared and frustrated
    Beni korkuttu ve hüsrana uğrattı

    no place to hide..
    Saklanmak için yer yok...

    no hope for the light..
    Işık için umut yok...

    locked in the dark
    Karanlıkta kilitlenmiş...

    with the unpainful bite..
    Acı vermeyen ısırıkla...

    not only my blood missing in my body
    Sadece bedenimden kaybolan kanlarım değil

    but also i’m losing my soul
    Fakat ruhumu da kaybediyorum

    i remain with fire of eternity
    Sonsuzluğun ateşiyle kalıyorum

    and the eyes rising in the nights
    Ve geceleri isyan çıkaran gözler

    got much closer slightly
    Biraz fazla kapatıcı aldı

    cold breath filled me up
    Soğuk nefes beni tamamen doldurdu

    ready to hold my life
    Hayatıma dokunmak için hazır

    white hands touched me
    Bana beyaz eller dokundu

    told me the only true is
    Bana anlat tek doğrunun

    that the word immortality
    Ölümüsüzlük sözcüğü olduğunu


  • Vanilla Ninja - Blue Tattoo
    Vanilla Ninja - Mavi Dövme

    Once upon a lifetime
    Bir kere bir ömrün üstünde

    The spirits of the dark
    Karanlığın tomurcukları

    Came to kill the beauty
    Güzelliği öldürmek için geldi

    Of our world
    Dünyamızın

    Every soul was spell bound
    Her ruh büyülendi

    And prisoned into ice
    Ve buzun içinde hapsoldu

    Just shining through
    Sadece içinden geçerek parlıyor

    Sad as a blue tattoo
    Bir mavi dövme gibi üzgün

    Tears have turned to ice
    Gözyaşları buza döndü

    As a sacrifice
    Bir kurban gibi

    Broken voices rise
    Kırık sesler yükseliyor

    From the age of the ice
    Buz çağından

    To the raging skies
    Gökyüzünü şiddetlendirmeye

    And they exorcise
    Ve dua ile kötü ruhları kovuyorlar

    'Cos on judgement day
    Çünkü, karar gününde

    We must hide - we must fight - we must pray - hey
    Saklanmalıyız - savaşmalıyız - dua etmeliyiz - hey

    It's a blue tattoo
    O bir mavi dövme

    But the monks of mercy
    Fakat insaf rahipleri

    They prayed for every soul
    Her ruh için dua ettiler

    'Til the sword of fire
    Ateşin kılıcına kadar

    Took control
    Kontrolü aldılar

    In a crash of thunder
    Gökyüzünün bir gürültüsünde

    The ice broke into two
    Buz, iki kez kırıldı

    And shining through
    Ve içinden geçerek parıldıyor

    There was the blue tattoo
    Bir mavi dövme vardı


    [Chorus]
    [Nakarat]


    You know, Down low
    Biliyorsun, aşağısı alçak

    There's a light - it's a true - blue tattoo
    Bir ışık var - o bir doğrudur - mavi dövme

    Just go, Down low
    Sadece git, aşağısı alçak

    Gotta hide now - gotta fight now -
    Şimdi saklan - şimdi savaş -

    Gotta save your soul and pray
    Ruhunu koru ve dua et

    Gotta break the ice away
    Buzu kır

    Gotta find the true blue tattoo
    Gerçek mavi dövmeyi bul





    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-C1E9C52E6 -- 15 Haziran 2006; 19:31:01 >
  • quote:

    Orjinalden alıntı: ilgi

    çeviren olursa sevinirimm..


    >> Back Some Day

    When you're alone
    I want you to know
    I'll be back some day

    When you're alone
    I want you to know
    I'll be back some day

    It's time for me to have to go
    Away for so long
    To make our own paradise
    But dreams don't come easy you've gotta believe me
    You know this deep inside

    But it's not long now
    Till I'm on my way
    I keep wishing tomorrow was yesterday
    You're my everything
    That won't disappear
    Girl you've got nothing to fear

    If you're alone, I want you to know I'll be back someday
    Don't you ever let go
    Baby, hold tight through the cold lonely night
    Just wait for me till I get home
    When you're on your own
    I want you to know
    I'll be there for you, I could never let go
    I realise that you want me to stay
    But hold on
    I'll be back someday Be back someday, someday.

    When I return, I wanna see
    This beautiful baby who's still loving me
    With tears in her eyes but a smile on her face
    Impatiently we'll embrace

    But it's not long now
    Till' I'm on my way
    I keep praying tomorrow was yesterday
    You're my everything that won't disappear
    Girl you've got nothing to fear

    If you're alone, I want you to know I'll be back someday
    Don't you ever let go
    Baby, hold tight through the cold lonely night
    Just wait for me till I get home
    When you're on your own
    I want you to know
    I'll be there for you, I could never let go
    I realise that you want me to stay
    But hold on
    I'll be back someday Be back someday, someday.

    And when I go, I'll be loving you still
    Baby you will never know, just how lonely I'll feel
    You know I really gotta go, but I wish I could stay
    Hold on, just hold on, I'll be back

    If you're alone, I want you to know I'll be back someday
    Don't you ever let go
    Baby, hold tight through the cold lonely night
    Just wait for me till I get home
    When you're on your own
    I want you to know
    I'll be there for you, I could never let go
    I realise that you want me to stay
    But hold on
    I'll be back someday Be back someday, someday.


    teşekkürler



    >> Back Some Day
    >> Bir Gün Geri Dön

    When you're alone
    Yalnız olduğunda

    I want you to know
    Senin bilmeni istiyorum

    I'll be back some day
    Bir gün geri döneceğim

    When you're alone
    Yalnız olduğunda

    I want you to know
    Senin bilmeni istiyorum

    I'll be back some day
    Bir gün geri döneceğim

    It's time for me to have to go
    Gitmek zorunda oluşumun zamanı

    Away for so long
    Hoşçakal demek için uzak

    To make our own paradise
    Kendi cennetimizi yapmak için

    But dreams don't come easy you've gotta believe me
    Fakat rüyalar kolay gelmez, bana inandın

    You know this deep inside
    İçerideki bu derinliği biliyorsun

    But it's not long now
    Fakat şimdi uzun değil

    Till I'm on my way
    Ben yolumda olana kadar

    I keep wishing tomorrow was yesterday
    Yarının dün olduğunu arzulamayı yerine getiriyorum

    You're my everything
    Sen benim herşeyimsin

    That won't disappear
    Yok olmayacak

    Girl you've got nothing to fear
    Sevgilim, korkmak için birşeyin yok

    If you're alone, I want you to know I'll be back someday
    Eğer yalnızsan, senin bilmeni isterim ki birgün geri döneceğim

    Don't you ever let go
    Hiç bıraktın mı

    Baby, hold tight through the cold lonely night
    Bebeğim, soğuk yalnız gece boyunca tayta dokun

    Just wait for me till I get home
    Ben eve varana kadar sadece beni bekle

    When you're on your own
    Kendinde olduğunda

    I want you to know
    Senin bilmeni istiyorum

    I'll be there for you, I could never let go
    Senin için orada olacağım, asla kaçıramadım

    I realise that you want me to stay
    Oturmamı istediğinin farkına vardım

    But hold on
    Fakat tut

    I'll be back someday Be back someday, someday.
    Birgün geri döneceğim, geri döneceğim, birgün.

    When I return, I wanna see
    Döndüğümde, seni görmek istiyorum

    This beautiful baby who's still loving me
    Beni hala seven bu güzel bebeği

    With tears in her eyes but a smile on her face
    Gözlerindeki gözyaşlarıyla, fakat yüzündeki bir gülücükle

    Impatiently we'll embrace
    Sabırsızca, kucaklayacağız

    But it's not long now
    Fakat şimdi uzun değil

    Till' I'm on my way
    Yolumda olana kadar

    I keep praying tomorrow was yesterday
    Yarının dün olduğa dua etmeyi yerine getiriyorum

    You're my everything that won't disappear
    Sen benim yok olmayacak herşeyimsin

    Girl you've got nothing to fear
    Sevgilim, korkmak için birşeyin yok

    If you're alone, I want you to know I'll be back someday
    Eğer yalnızsan, bilmeni istiyorum ki birgün geri döneceğim

    Don't you ever let go
    Hiç kaçırmadın mı

    Baby, hold tight through the cold lonely night
    Bebeğim, soğuk yalnız gece boyunca taytımı tut

    Just wait for me till I get home
    Ben eve gelene kadar sadece beni bekle

    When you're on your own
    Kendinde olduğunda

    I want you to know
    Bilmeni istiyorum

    I'll be there for you, I could never let go
    Senin için orada olacağım, asla kaçıramadım

    I realise that you want me to stay
    Oturmamı istediğini kavradım

    But hold on
    Fakat tut

    I'll be back someday Be back someday, someday.
    Birgün geri döneceğim, geri döneceğim, birgün.

    And when I go, I'll be loving you still
    Ve geldiğimde, seni hala seviyor olacağım

    Baby you will never know, just how lonely I'll feel
    Bebeğim, asla bilmeyeceksin, sadece nasıl yalnız hissettiğimi

    You know I really gotta go, but I wish I could stay
    Gerçekten gideceğimi biliyorsun, fakat oturabildiğimi arzu ediyorum

    Hold on, just hold on, I'll be back
    Tut, sadece tut, geri döneceğim

    If you're alone, I want you to know I'll be back someday
    Eğer yalnızsan, senin bilmeni istiyorum ki birgün geri döneceğim

    Don't you ever let go
    Hiç kaçırdın mı

    Baby, hold tight through the cold lonely night
    Bebeğim, soğuk yalnız gece boyunca taytı tut

    Just wait for me till I get home
    Eve gelene kadar sadece beni bekle

    When you're on your own
    Kendinde olduğunda

    I want you to know
    Bilmeni istiyorum

    I'll be there for you, I could never let go
    Senin için orada olacağım, asla kaçıramadım

    I realise that you want me to stay
    Oturmamı istediğini kavradım

    But hold on
    Fakat tut

    I'll be back someday Be back someday, someday.
    Birgün geri döneceğim, geri döneceğim, birgün.
  • Pink Floyd - Another Brick In The Wall
    Pink Floyd - Duvardaki Bir Başka Tuğla

    Part 1
    Kısım 1

    daddy's flown across the ocean
    Baba okyanusun karşısında uçtu

    leaving just a memory
    Sadece bir hafızadan ayrılıyor

    snapshot in the family album
    Aile albümündeki şipşak

    daddy what else did you leave for me?
    Baba, benim için başka ne bıraktın?

    daddy, what'd'ja leave behind for me?!?
    Baba, benim için geride ne bırakabildin?

    all in all it was just a brick in the wall.
    Sonuçta sadece duvardaki bir tuğlaydı

    all in all it was all just bricks in the wall.
    Sonuçta sadece duvardaki bir tuğlaydı

    "you! yes, you! stand still laddy!"
    "sen! evet, sen! hala oturan delikanlı!"


    Part 2
    Kısım 2

    we don't need no education
    Eğitime ihtiyacımız yok

    we dont need no thought control
    Kontrolden geçmeye ihtiyacımız yok

    no dark sarcasm in the classroom
    Sınıfta karanlık küçümseme yok

    teachers leave them kids alone
    Öğretmenler, o çocukları yalnız bırakın

    hey! teachers! leave them kids alone!
    Hey! Öğretmenler! O çocukları yalnız bırakın!

    all in all it's just another brick in the wall.
    Sonuçta sadece duvardaki bir başka tuğlaydı

    all in all you're just another brick in the wall.
    Sonuçta sadece duvardaki bir başka tuğlaydı

    we don't need no education
    Eğitime ihtiyacımız yok

    we dont need no thought control
    Kontrolden geçmeye ihtiyacımız yok

    no dark sarcasm in the classroom
    Sınıfta karanlık küçümseme yok

    teachers leave them kids alone
    Öğretmenler, o çocukları yalnız bırakın

    hey! teachers! leave them kids alone!
    Hey! Öğretmenler! O çocukları yalnız bırakın!

    all in all it's just another brick in the wall.
    Sonuçta sadece duvardaki bir başka tuğlaydı

    all in all you're just another brick in the wall.
    Sonuçta duvardaki bir başka tuğlasınız

    "wrong, do it again!"
    "yanlış, yeniden yap!"

    "if you don't eat yer meat, you can't have any pudding. how can you
    "etinizi yemezseniz, hiç pudinginiz olamaz.

    have any pudding if you don't eat yer meat?"
    etinizi yemezseniz nasıl pudinginiz olabilir?"

    "you! yes, you behind the bikesheds, stand still laddy!"
    "sen! evet, bisiklet kulübesinin arkasındaki sen, hala oturan delikanlı!"


    Part 3
    Kısım 3

    "the bulls are already out there"
    "boğalar zaten dışarıda"

    "aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaarrrrrgh!"
    "aaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhhhh"

    "this roman meal bakery thought you'd like to know."
    "Bu Roman öğün fırını, bilmek istediğini düşündü."

    i don't need no arms around me
    Etrafımda kollar istemiyorum

    and i dont need no drugs to calm me.
    Ve beni sakinleştirmek için ilaç istemiyorum

    i have seen the writing on the wall.
    Duvarda yazanı gördüm

    don't think i need anything at all.
    Her türlü şeye ihtiyacım olduğunu düşünme

    no! don't think i'll need anything at all.
    Hayır! Her türlü şeye ihtiyacım olacağını düşünme

    all in all it was all just bricks in the wall.
    Sonuçta sadece duvardaki tüm tuğlalardı

    all in all you were all just bricks in the wall.
    Sonuçta sadece duvardaki tüm tuğlalardı.


  • I Just Called To Say I Love You / Stewie Wonder türkçe -ingilizce şarkı sözleri varsa yayınlarmısınız.
    teşekkürler
  • Tarkan - Just Like That

    I don't wanna be
    ben olmak istemiyorum
    Just a boyfriend another boyfriend
    sadece bir sevgili başka bir sevigli
    That you're gonna forget
    ki senin unuytacağın(sevgili)
    Baby just like that
    bebeğim işte böyle birşey
    I don't wanna be ...
    böyle olmak istemiyorum...

    Sometimes you look the wrong way
    bazen yanlış yola bakıyorsun
    Do you think you'd find love after one night
    bir gecede aşkı bulacağını mı sanıyorsun
    You try but it's just the same
    deniyorsun ama hep aynı
    And it's just enough after one high
    ve bu bir gecelik için yeterli

    You don't even know his name
    ismini bile bilmiyorsun
    You just wanna have your way
    sadece kendini düşünüyorsun
    I can see you coming off the rails
    raylardan düşüşünü görebiliyorum
    And I can tell you one thing
    ve sana bir şey söyleyebilirim
    You don't even know what you want
    ne istediğini bile bilmiyorsun
    Now this is where it all goes wrong
    şimdi yanlış giden yerdesin
    I can see you're gonna come undone
    çözüme ulaşacağını görebiliyorum
    And baby I know one thing
    ve bebeğim bir şey biliyorum

    I don't wanna be
    ben olmak istemiyorum
    Just a boyfriend another boyfriend
    sadece bir sevgili başka bir sevigli
    That you're gonna forget
    ki senin unuytacağın(sevgili)
    Baby just like that
    bebeğim işte böyle birşey
    I don't wanna be ...
    böyle olmak istemiyorum...

    You deny, you keep up the game
    inkar ediyorsun,oyunu devam ettiriyorsun
    But I know you're so lost and you can't hide
    ama ben senin kaybolduğunu biliyorum ve saklanamıyorsun
    Cause I, I see we're the same
    çünkü ben,ben bizim aynı olduğumuzu anlıyorum
    And I know what it costs after one night
    bir geceden sonra ne kadarlık değeri olduğunu biliyorum

    You don't even know his name
    ismini bile bilmiyorsun
    You just wanna have your way
    sadece kendini düşünüyorsun
    I can see you coming off the rails
    raylardan düşüşünü görebiliyorum
    And I can tell you one thing
    ve sana bir şey söyleyebilirim
    You don't even know what you want
    ne istediğini bile bilmiyorsun
    Now this is where it all goes wrong
    şimdi yanlış giden yerdesin
    I can see you're gonna come undone
    çözüme ulaşacağını görebiliyorum
    And baby I know one thing
    ve bebeğim bir şey biliyorum

    I don't wanna be
    ben olmak istemiyorum
    Just a boyfriend another boyfriend
    sadece bir sevgili başka bir sevigli
    That you're gonna forget
    ki senin unuytacağın(sevgili)
    Baby just like that
    bebeğim işte böyle birşey
    I don't want you to be
    senin benim
    Just a girlfriend another girlfriend
    sadece kız arkadaşım olmanı istemiyorum
    That I'm gonna forget
    seni untacağı bir kız arkadaş olmanı istemiyorum
    Baby just like that
    bebeğim işte böyle birşey

    Used to be the one
    önceden tekti
    That never waited for
    hiç beklmezdi
    6 o' clock to come
    saat 6 ya kadar
    I, Iwas out the door
    ben,ben kapı dışarıdaydım
    Before she knew my name
    ismimi bilmeden önce
    My number or my game
    benim numaram a da benim oyunum
    I knew that I was done
    bittiğimi biliyordum
    But that's, that's before I met you
    ama bu seninle tanışmadan önceydi

    I want it, I want it, I want it
    onu istiyorum onu istiyorum onu istiyorum
    I want your love
    aşkını istiyorum
    I want it, I want it, I want it
    onu istiyorum onu istiyorum onu istiyorum
    I just want your love
    sadece aşkını istiyorum

  • quote:

    Orjinalden alıntı: beyaz_kelebek26

    I Just Called To Say I Love You / Stewie Wonder türkçe -ingilizce şarkı sözleri varsa yayınlarmısınız.
    teşekkürler




    Stevie Wonder - I Just Called To Say I Love You

    No New Year's Day to celebrate-kutlamak için yeni yıl değil
    No chocolate covered candy hearts to give away-vermek için kalpli şekerlerle sarılmış çikolata değil
    No first of spring-ilkbahar'ın ilk günü değil
    No song to sing-söylemek için şarkı değil
    In fact here's just another ordinary day-doğrusu sadece sıradan bir gün

    No April rain-nisan yağmuru değil
    No flowers bloom-çiçek açma dönemi değil
    No wedding Saturday within the month of June-haziran'daki herhangi bir cumartesi olan evlilik töreni değil
    But what it is, is something true-fakat doğru olan tek şey var
    Made up of these three words that I must say to you-sana söylemem gereken şu 3 kelimede gizli

    I just called to say I love you-sadece seni sevdiğimi söylüyorum
    I just called to say how much I care-sadece seni ne kadar önemsediğimi söylüyorum
    I just called to say I love you-sadece seni sevdiğimi söylüyorum
    And I mean it from the bottom of my heart-ve bunu kalbimin derinliklerinden gelerek söylüyorum

    No summer's high-yazın ortası değil
    No warm July-temmuz sıcağı değil
    No harvest moon to light one tender August night-son ayla ışıldayan yumuşak bir ağustos gecesi değil
    No autumn breeze-sonbahar rüzgarı değil
    No falling leaves-düşen yapraklar değil
    Not even time for birds to fly to southern skies-henüz güneyin gökyüzünden kuşların gelme zamanı değil

    No Libra sun-terazi burcunun güneşi değil
    No Halloween-cadılar bayramı değil
    No giving thanks to all the Christmas joy you bring-getirdiği neşe için İsa'ya teşekkür günü değil
    But what it is, though old so new-fakat şu ki,eski olmasına rağmen yeni
    To fill your heart like no three words could ever do-senin kalbini şu üç kelimeyle hiç olmadığı kadar doldurmak için

    I just called to say I love you-sadece seni sevdiğimi söylüyorum
    I just called to say how much I care-sadece seni ne kadar önemsediğimi söylüyorum
    I just called to say I love you-sadece seni sevdiğimi söylüyorum
    And I mean it from the bottom of my heart-ve bunu kalbimin derinliklerinden gelerek söylüyorum

    I just called to say I love you-sadece seni sevdiğimi söylüyorum
    I just called to say how much I care-sadece seni ne kadar önemsediğimi söylüyorum
    I just called to say I love you-sadece seni sevdiğimi söylüyorum
    And I mean it from the bottom of my heart-ve bunu kalbimin derinliklerinden gelerek söylüyorum

    I just called to say I love you-sadece seni sevdiğimi söylüyorum
    I just called to say how much I care-sadece seni ne kadar önemsediğimi söylüyorum
    I just called to say I love you-sadece seni sevdiğimi söylüyorum
    And I mean it from the bottom of my heart.from the bottom of my heart,from the bottom of my heart-ve bunu kalbimin derinliklerinden gelerek söylüyorum,kalbimin en derinlerinden,kalbimin en derinlerinden...





    Not : aLıntı oLdugu için bazı yerlerde yanLışLıkLar oLabilir...
  • Tarkan - Mine

    There is a point in the conversation
    her konuşmada bir anlam vardır
    When you've said what you wanted to say and
    istediğini söylediğinde
    Wanna lay it all on the table
    herşeyi masaya serdiğinde
    You've got nothing to lose
    kaybedecek bişeyin yok
    Well I've basically been patient
    esasında ben hastayım
    Can I make an observation
    gözlem yapabilir miyim
    You've been flirting but leaving me waiting
    flört ediyorsun ama beni bekletiyorsun
    Now it's time to choose
    şimdi seçim zamanı

    Do you want it all or not at all?
    istiyor musun istemiyor musun?
    Do you wanna let go and lose control?
    ilerlemek ve kontrolü kaybetmek ister misin?

    Tonight from the lookin your eyes
    bu gece gözlerine bakmak
    I'm thinking maybe it's time
    zamanı olduğunu düşünüyorum
    You're mine mine mine
    sen benimsin benim benim
    Tonight I wanna mess with your mind
    bu gece aklını karıştırmak istiyorum
    Baby you're mine mine mine
    bebeğim sen benimsin benim benim

    All these horizontal maybes
    bütün bu düz olanaklar
    That you've been throwing at me lately
    yakın zamanda bana attığın şeyler
    Been frustrating me completely
    tamamen engel olduğun
    Don't know what to do
    ne yapacağımı bilmiyorum
    So it's time I asked the questions
    bu yüzden şimdi zamanı sana sorular sordum
    Time I made some suggestions
    bazı öneriler yapma vakti
    Cause I'm not setting for less then all of you
    çünkü senden daha azına hazır değilim

    Cause I want you all or not at all
    seni ya hep ya hiç istiyorum
    You gotta let go and lose control
    ilerletmek ve kontrolü kaybetmek zorundasın

    Tonight from the lookin your eyes
    bu gece gözlerine bakmak
    I'm thinking maybe it's time
    zamanı olduğunu düşünüyorum
    You're mine mine mine
    sen benimsin benim benim
    Tonight I wanna mess with your mind
    bu gece aklını karıştırmak istiyorum
    Baby you're mine mine mine
    bebeğim sen benimsin benim benim

    Yeah you're beautiful baby
    evet sen güzelsin bebeğim
    Don't want you to hate me
    senin benden nefret etmeni istemiyorum
    I just want you to love me
    You gotta be mine
    benim olmak zorundasın
    I think you're beautiful baby
    senin güzel olduğunu düşünüyorum bebeğim
    I don't need you to save me
    beni korumak için sana ihtiyacım yok
    Don't you wanna misbehave me
    bana edepsizlik yapmayacak mısın
    Baby be mine
    bebeğim benim ol


    Tonight from the lookin your eyes
    bu gece gözlerine bakmak
    I'm thinking maybe it's time
    zamanı olduğunu düşünüyorum
    You're mine mine mine
    sen benimsin benim benim
    Tonight I wanna mess with your mind
    bu gece aklını karıştırmak istiyorum
    Baby you're mine mine mine
    bebeğim sen benimsin benim benim
  • Roxette - It Must Have Been Love
    Ray Charles - Hit The Road Jack - When a Man Loves a Woman
    Rod Stewart - When I Need You

    Arkadşlar bu şarkıların Türkçe sini çok merak ediyorum. İngilizce bilmedğim ve kendi kendime sözlükten tam çeviride yapamıyorum .yazarsanız sevinirim
  • Papa Roach - Scars

    I tear my heart open, I sew myself shut
    Kalbimi yırtıp açıyorum, kendimi engellenmiş gördüm
    My weakness is that I care too much
    En büyük zaafım çok umursamam
    My scars remind me that the past is real
    Yaralarım bana geçmişim gerçek olduğunu hatırlatıyor
    I tear my heart open just to feel
    Hissetmek için kalbimi yırtıp açıyorum

    Drunk and I'm feeling down
    Sarhoşum ve bitmiş hissediyorum
    And I just wanna be alone
    Ve sadece yalnız olmak istiyorum
    I'm pissed cause you came around
    S*çtım çünkü sen geldin etrafıma
    Why don't you just go home
    Neden evine gitmiyorsun
    Cause you channel all your pain
    Çünkü tüm acılarını yönlendiriyorsun
    And I can't help you fix yourself
    Ve kendini düzeltmen için sana yardım edemem
    You're making me insane
    Sen beni delirtiyorsun
    All I can say is
    Tüm söyleyebileceğim

    I tear my heart open, I sew myself shut
    Kalbimi yırtıp açıyorum, kendimi engellenmiş gördüm
    My weakness is that I care too much
    En büyük zaafım çok umursamam
    My our scars remind us that the past is real
    Yaralarımız bize geçmişim gerçek olduğunu hatırlatıyor
    I tear my heart open just to feel
    Hissetmek için kalbimi yırtıp açıyorum

    I tried to help you once
    Sana bir kez yardım etmeyi denedim
    Against my own advice
    Önerilerime rağmen
    I saw you going down
    Senin kötüye gittiğini gördüm
    But you never realized that you're drowning in the water
    Ama sen suda boğulduğunu hiç farkına varmadın
    So I offered you my hand
    Ben de elime emrettim
    Compassions in my nature
    Merhamet benim doğamda var
    Tonight is our last stand
    Bu gece sahip olduğumuz tek şey

    I tear my heart open, I sew myself shut
    Kalbimi yırtıp açıyorum, kendimi engellenmiş gördüm
    My weakness is that I care too much
    En büyük zaafım çok umursamam
    My our scars remind us that the past is real
    Yaralarımız bize geçmişim gerçek olduğunu hatırlatıyor
    I tear my heart open just to feel
    Hissetmek için kalbimi yırtıp açıyorum

    I'm drunk and I'm feeling down
    Sarhoşum ve bitmiş hissediyorum
    And I just wanna be alone
    Ve sadece yalnız olmak istiyorum
    You shouldn't ever came around
    Etrafıma gelmemelisin
    Why don't you just go home?
    Neden evine gitmiyorsun
    Cause you're drowning in the water
    Çünkü suda boğuluyorsun
    And I tried to grab your hand
    Ve elini kapmaya çalıştım
    And I left my heart open
    Ve kalbimi açık bıraktım
    But you didn't understand
    Ama anlamıyorum
    But you didn't understand
    Ama anlamıyorum
    Go fix yourself
    Kendini düzeltmeye git

    I can't help you fix yourself
    Kendini düzeltmene yardım edemem
    But at least I can say I tried
    Ama en azından denediğimi söylerim
    I'm sorry but I gotta move on with my own life
    Üzgünüm ama kendi hayatıma devam edeceğim
    I can't help you fix yourself
    Kendini düzeltmene yardım edemem
    But at least I can say I tried
    Ama en azından denediğimi söylerim
    I'm sorry but I gotta move on with my own life
    Üzgünüm ama kendi hayatıma devam edeceğim

    I tear my heart open, I sew myself shut
    Kalbimi yırtıp açıyorum, kendimi engellenmiş gördüm
    My weakness is that I care too much
    En büyük zaafım çok umursamam
    My our scars remind us that the past is real
    Yaralarımız bize geçmişim gerçek olduğunu hatırlatıyor
    I tear my heart open just to feel
    Hissetmek için kalbimi yırtıp açıyorum

  • Sarah Connor - Living to Love You


    All we had was just one summer
    bir yaz sahip olduğumuz herşeydi
    Two lovers strolling in the park
    iki aşık parkta geziniyor
    But like they say the world keeps turning
    dünyanın döndüğünü söyledikleri gibi
    As the leaves would've fallen, we should fall apart
    dökülen yapraklar gibi,biz ayrılmalıyız

    Now I'm waiting for the winter
    şimdi kış için bekliyorum
    To build my castle out of ice
    buzdan kalemi yapmak için
    And deep inside is massive building
    ve içindeki büyük bir bina
    There's a crystal lake of all the tears I've cried.
    orda bir kristal göl var benim gözyaşlarımdan oluşan


    Baby for all my life
    bebeğim bütün hayatım için
    Don't you know that it's true?
    doğru olduğunu bilmiyor musun?
    I'm living to love you
    seni sevmek için yaşıyorum
    So baby don't think twice
    bebeğim iki kez düşünme
    If you feel what I feel
    benim hissettiğimi hissediyorsan
    Trust your heart and do what I do
    kalbine güven ve benim yaptığımı yap
    Cause I'm living to love you
    çünkü ben seni sevmek için yaşıyorum

    I'm living to love you …
    seni sevmek için yaşıyorum

    When you're gone it's not forever
    kaybolduğunda ,bu sonsuza kadar sürmez
    Cause you're remaining in my heart
    çünkü kalbimde aynen kalıyorsun
    So tell me why I feel this aching
    bu acıyı neden hissettiğimi söyle bana
    Every time I think of you when we're apart
    biz ayrıyken hep seni düşünüyorum


    I admit that from time to time
    zamandan zamana olduğunu kabul ediyorum
    I'm feeling insecure and think I'm gonna loose my mind
    güvensiz hissediyorum ve aklımı kaybedeceğimi sanıyorum
    Don't let it show…no…no…no…no..nooo
    gözükmesine izin verme hayır hayır hayııır
    I don't think I'll never understand
    anlayacağımı sanmıyorum
    That our love should never have a happy end
    aşkımızın mutlu sonunun olacağına
    So I'm really gonna try my best
    elimden geleni deneyeceğim
    To let you know
    senin bilmen için
    To let you know
    senin bilmen için


    When the final day comes
    final günü geldiğinde
    I know the angels
    melekleri biliyorum
    They will see my smile
    benim gülümsememi göreekler
    And if they wanna know the reason
    eğer sebebini bilmek isterlerse
    I will tell them why
    nedenini söyleyeceğim
    Baby for all my life ooh yeah
    bebeğğim bütün hayatımca
    I'm living to love you.
    seni sevmek için yaşıyorum
  • Robbie Williams - She's the One

    I was her she was me
    ben o idim, o da ben
    We were one we were free
    biz birdik, özgürdük
    And if there's somebody calling me on
    eğer orada beni çağıran biri varsa
    She's the one
    o biridir, (bir kişidir, bir tanedir)
    If there's somebody calling me on
    She's the one

    We were young we were wrong
    gençtik, hatalıydık
    We were fine all along
    onca zamandır iyiydik
    If there's somebody calling me on
    She's the one
    eğer orada beni çağıran biri varsa
    o bir tanedir

    When you get to where you wanna go
    gitmek istediğin yere vardığında
    And you know the things you wanna know
    bilmek istediğin şeyleri bildiğinde
    You're smiling
    gülümsüyorsun
    When you said what you wanna say
    ne söylemek istediğini söylediğinde
    And you know the way you wanna play
    ve oynamak istediğin rolü bildiğinde
    You'll be so high you'll be flying
    çok yukarıda uçuyor olacaksın

    Though the sea will be strong
    yine de deniz güçlü olacak
    I know we'll carry on
    biliyorum sürükleneceğiz
    Cos if there's somebody calling me on
    çünkü orada beni çağıran biri varsa
    She's the one
    o tektir
    If there's somebody calling me on
    She's the one

    When you get to where you wanna go
    gitmek istediğin yere vardığında
    And you know the things you wanna know
    ve bilmek istediğin şeyleri bildiğinde
    You're smiling
    gülümsüyorsun
    When you said what you wanna say
    ne söylemek istediğini söylediğinde
    And you know the way you wanna say it
    onu söylemeyi istediğin rolü(yolu ya da yöntemi) bildiğinde
    You'll be so high you'll be flying
    çom yukarıda uçuyor olacaksın

    I was her she was me
    ben o idim, o ise ben
    We were one we were free
    birdik, özgürdük
    If there's somebody calling me on
    eğer orada beni çağıran biri varsa
    She's the one
    o bir tanedir
    If there's somebody calling me on
    She's the one

    If there's somebody calling me on
    She's the oneYeah she's the one

    If there's somebody calling me on
    She's the one
    She's the one
    evet, eğer orada beni çağıran biri varsa
    o bir tanedir
    bir.

  • 
Sayfa: önceki 2627282930
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.