| DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (Tüm Sürüm)
Tüm Forumlar >> Oyun >> Pc Oyunları >> Türkçe Yamalar >> Yayınlanmış Yamalar
Mesaj
emrealtas2516 => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 03:53:11)
hocam sen nasıl bi kralsın ya sayende re2 remake i türkçe oynamıştım şimdi bunu türkçe oynicam eline emeğine sağlık kral adamsın!

torenbolen => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 03:54:54)
Dediğiniz gibi hocam da adam para da istemiyor. Demek ki arkasında başka bir şey var. Belki bu gruplarla daha önceden bir kavgası oldu. Bilemeyiz. Belki de reddedildi ya da mesajlarına hiç geri dönmediler. O da hırs yaptı. Kim bilir? Azmini takdir ediyorum, ciddi bir iş çünkü. Kalite olarak olumsuz bir çeviri eleştirisi daha görmedik. Ama benim de ilk düşündüğüm şey bir kast olmasıydı.

omerboz54 => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 03:55:21)
henüz kurmadım ama çaban taktire şayan. Başarılarının devamını dilerim.

ixib => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 04:13:15)
üstad, eline emeğine sağlık

dr20mouse => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 04:14:10)
Hocam klavyenize sağlık


Bu arada serbest piyasa isteyen istediğini yapar istediği gibi dağıtır. Günümüzde birçok telefon üreticisi birbine benzer telefon çıkarıyor şikayet etmiyoruz da iş çeviri olunca mı şikayet ediyoruz? İsteyen istediği çeviriyi kullanır sonuçta witcher 3 olayındaki gibi oyun yapımcısının ortalığı karıştırdığı bir durum yok burada. Kimse bu iki ayrı yamanın yapımcılarına oyunu çeviri verin bir zahmet demedi tamamen yama yapımcıları istediği gibi yaptı.

Qnoops => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 04:16:51)
Hiç kimseyle bir kavgam olmadı. Hiçbir grupla konuşmuşluğum, mesaj atmışlığım da olmadı. Ve birçok kişinin birlikte çalışma isteğine rağmen kendimi tek başıma çeviri yaparken daha rahat hissettiğim için çevirilerimi tek başıma yapıyorum.

Şu ana dek 7 tane yama yaptım. Bu da dahil, hepsini oyunlar hoşuma gittiği için ve çevirmek istediğim için çevirdim. Altında bir neden aramaya ne gerek var anlamıyorum?
Muhattap olduğunuz şahıstaki kuyruk acısının sebebini de anlamış değilim... Hayatının en önemli konusuna dönüştü birden benim bu oyunu çevirmem. :)

Aciz kişiler altında bir şey aramaya devam edebilirler. Kendi kafalarına göre kılıf uydurabilirler.

Bir kez daha söylüyorum; kimseyle bir alıp veremediğim yok ve yamayı kimse çevirmeye başlamadan yapmayı düşünüyordum. Ve çevirmeye başladığım zaman da başka bir grubun çeviriyor olması beni etkilemezdi. Onlar kendi yamalarını yapsınlar, ben kendi yamamı yapayım diye düşündüm.

Herkese teşekkür ederim.


bluedamat => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 04:24:57)
Hocam eline koluna ve emeğine sağlık. çok güzel bir çalışma yapmışsın. Kimseye hesap vermek zorunda değilsin. ne dersen de ne savunursan savun bu arkadaşlar yine konuşacaklar eleştirecekler ve fikirleri değişemeyecek. boşuna uğraşma. sırf sana destek mesajı atmak için üye oldum. başarılarının devamını dilerim.

yasarta => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 04:31:33)
Eline sağlık hocam, ps3 zamanında oynadığım Heavy Rain bekliyoruz senden artık :)

torenbolen => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 04:36:53)
Sizi anlıyorum. Ancak üslubu sert de olsa arkadaşı da anlıyorum. Mesela siz de en başta bu çeviriyi yapan grupla konuşup, o kadar zaman harcamalarına engel olabilirdiniz. Madem duyurmayı sevmiyorsunuz, o zaman arkadaşlar, bu çeviriyi ben yapıyorum diye o gruba söyleyebilirdiniz. O zaman zaten onlar bırakırlardı. Bu kadar uğraşmazlardı. Hem daha fazla oyun çevrilmiş olurdu. Herkes açısından diyorum. Şimdi ikiniz de aynı duvarı örmüş oldunuz. Biriniz daha hızlı ördü. Diğeri daha yavaş. Ama çatı açık kaldı :)

Elbette kimse sizi başka bir grupla çalışacaksınız ya da şu çeviriyi yapacaksınız diye zorlayamaz. Buna kimsenin hakkı yok. Sadece iletişim kurmanın bir çok olumsuz sonucun önüne geçeceğine inanıyorum. Hepsi bu.

Bu arada sanki birbirinizi tanıyormuşsunuz gibi geldi :)

MonacoDoom => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 04:42:59)
quote:

Orijinalden alıntı: BlackLead

hoayda ortalık karışıcak

diğer grup 15 tl ye yamayı satacaktı?
Normalde öyle düşünceleri yoktu da bizim millette para kaşınıyor ya, adamların konusuna defalarca "kaç tl'ye satacaksınız" diye soruldu, adamlarda baktı canlı sağlam gelecek hemen paraya çevirdiler doğal olarak. Neyse ki bu konu sahibi için geçerli değil adam umursamadan yama çevirilerine devam ediyor.

Yama ve emek için teşekkürler.

Ao Sol => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 04:47:07)
Forumda yaklaşık 2 senedir varım,bu hesap ile ilk cezamı uyarı olmadan böyle bir translate konusunda yedim 1 hafta önce

Burada gelip mekanın sahibi gibi laf yapanlara kesinlikle takılma,bu ülkede insanları karalamaktan kolay başka yapabildikleri bir şey yok

Ben bu çeviri gruplarını tekellikte çığır açan sarı taksicilere benzetiyorum böyle gönüllü yapanlar ise halkın istediği UBER ama dayatılan sarı taksiler misali

Bu tip insanlara en iyi darbeyi böyle vurursun,kimseden izin almak zorunda değilsin ağzı olan konuşuyor aylardır çeviri projesini bitirmezler sonra da nefret kusarlar

Ayrıca ben yama falan kullanmıyorum sadece kaostan beslenen konulara yazı yazıp sonra da uzaklaştırılma riskini yaşamayı seviyorum

Çalışmalarının devamını dilerim

@Qnoops

The Londrakan => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 04:55:13)
quote:

Orijinalden alıntı: İki Nokta Sırt Sırta

Hocam hiç kimse 26 bin satırlık bir oyunu hem çevirisini hem de testini 1 ayda hobi maksadıyla yapmaz. Üstelik çevirisi halihazırda devam eden ve bitmeye yakın bir oyun için. Daha önceki işleri de bu olayın benzerleri olduğu için kimse bunun mantıklı bir açıklamasını yapamaz. Diğer projeyi baltalamak için aceleyle bitirip çıkarıldığı o kadar belli ki.
Daha dileneceksen iban at pm'den.@İki Nokta Sırt Sırta

wizi_emre => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 05:12:17)
Ellerine sağlık, bu oyunu Türkçe oynamak için bekliyordum. Sayende oynayabileceğim. Tekrardan emeklerin için teşekkürler.

UnicornKnight => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 05:28:56)
Qnoops muazzam bir arkadaş. Donanımhaber'deki Türkçe Çeviri ana başlığı altında birkaç yıldan bu yana türeyen ve kişiler ya da firmalara ait fikri mülkiyetler üzerinden Türkçeleştirme adına kar amacı güderek insanları maddi olarak sömüren (ki bu noktada kendilerine ait olmayan bir fikri mülkiyet üzerinden kar amacı güttükleri için aynı zamanda da etik olarak bariz bir HIRSIZLIK söz konusu), bundan çıkar elde eden tiplerin aksine tıpkı dizi ve film altyazı çevirmenleri gibi kar amacı gütmeden bu işi yapıyor ve diğerleri gibi işe başlamadan önce duyurmaktansa kayda değer bir ilerleme sağladıktan ya da sonuçlandırdıktan sonra duyuruyor.

teşekkürler arkadaşım, senin gibi insanların var olduklarını bilmek ülkem insanları/gençleri adına hala umut olduğuna inanmamı sağlıyor.

baron15 => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 05:36:38)
quote:

Orijinalden alıntı: MonacoDoom

Normalde öyle düşünceleri yoktu da bizim millette para kaşınıyor ya, adamların konusuna defalarca "kaç tl'ye satacaksınız" diye soruldu, adamlarda baktı canlı sağlam gelecek hemen paraya çevirdiler doğal olarak. Neyse ki bu konu sahibi için geçerli değil adam umursamadan yama çevirilerine devam ediyor.

Yama ve emek için teşekkürler.

Alıntıları Göster
En başından beri ücretli satılacaktı yama. Bilmeden bu tarz yorumlarda bulunmayın.

RaymonD7 => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 05:37:19)
Ağlak tayfa gelmiş karalama kampanyasına başlamış şaşırdıkmı hayır.

Bu arada yama için teşekkürler elinize sağlık.

BodyBeast => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 05:53:59)
Merhaba, öncelikle @Qnoops emeklerin için teşekkürlerimi sunarım, oyunu satın aldığım zaman yamayı deneyeceğim. Şimdi biraz kendimden bahsedeyim işten güçten fırsat bulduğumda günlük hayatın stresinden biraz olsun kafayı dağıtmak için oyunlarla vakit geçirmeyi seven biriyim. İngilizce mezunu olmakla birlikte oyunları oynarken gözden kaçırmadan ana dilim Türkçe ile oynamak çok hoşuma gidiyor ve forumda sevdiğim bir oyunun yamasını görürsem yüklüyorum. Fakat yama olmazsa olmazım değildir, bu yüzden ücretli yama satın almam. Dil bilmeyenler için ücretli yama çıkaran ekiplere ve o yamayı satın alanlarada saygım sonsuz. Bakın bu konuda hiçbir lafım yok. Ancak bu ücretsiz yama paylaşan kişilere karşı ücretli yama yapan ekiplerin kızgınlığı nedir? Size zararı ne çok merak ediyorum?! Eğer ki ücretli ama gerçekten kaliteli ve hızlı bir şekilde yama paylaşımı yapıyorsanız buyrun size engel koyan mı var? Zaten insanlar sizi tercih edecek ve sizde emeklerinizin karşılığını alacaksınız. Ama öyle değil tabii ki siz istediğiniz bir oyunun çevirisine başladığınızı duyuracaksınız başkası başlamasın diye ve istediğiniz süre boyunca insanlar çevirinin bitmesini bekleyecek ve sonrada ücretini ödeyip yamayı kullanabilecek! Gerçekten bu mu ahlak ve vicdan! Kimse kimseyi kandırmasın ben bu çeviri işinden kazandığım parayla evime ekmek götürüyorum, çoluğumun çocuğumun karnını doyuruyorum diyeniniz mi var? Ben cevap vereyim; Hayır. Hepimiz biliyoruz ki ücretli yama yapanlarda bu işi hobi şeklinde keyfine göre hangi oyunu ne kadar sürede yapacağına ne kadar ücretle paylaşacağına karar veriyor. Eğer birgün sevdiğim oyunlardan birine şahsen yama yapmak istersem bunun asla duyurusunu yapmam. Ne zaman ki bitiririm o zaman duyurusunu yapar paylaşırım. Çünkü eğer insanlara söz verirseniz ve olurda insanlık hali bunu gerçekleştiremezseniz o zaman çok daha kötü yorumlara maruz kalıyorsunuz. İşte bence Qnoops bunu düşünerek hareket ediyor.
Yahu hangi manyak, hangi ruh hastası, hangi psikopat 25165 satır ve 274900 kelimeyi sırf sizin çevirinizi baltalamak ve/veya size para kazdırmamak için zaman harcayıp hemde ücretsiz paylaşır! Böyle birşey mümkün olabilir mi? Şimdi ben size söylüyorum; biraz vicdan, biraz ahlak...

denizkuheylan => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 06:07:57)
Eline, emeğine sağlık hocam. Valla çok bekliyorum bu çeviriyi.

byrktolga => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 06:20:59)
nasıl kral belli değil :) şuan kullanmayacağım ama hak ediyor :)

keles71 => | DLC Çevirisi Yayınlandı | - Metro Exodus %100 Türkçe Yama - | Çeviri : Qnoops | (2.6.2019 06:21:45)
PC yok konsol var bende ama tebrik mesajı atmak için geldim. Helal olsun valla böyle insanların forumda olması güzel :) Elinize sağlık

Sayfa: << < önceki 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 13   sonraki >     >>