Şimdi Ara

DOOM Eternal Türkçe Yama Çalışması [Askıda]

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
113
Cevap
7
Favori
13.706
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
29 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • DOOM Eternal Türkçe Yama Çalışması [Askıda]


    ÖNEMLİ

    İmport sorunu yüzünden çeviriyi başlayamadan bırakmıştık, ISKA hocamın yardımı sayesinde import sorununu aşmış bulunmaktayız. İki kişi olarak oyunu çevireceğiz, benim çevirmem gereken başka bir oyun olduğundan şimdilik çevirmen arkadaşım tek başına çevirecek. Umarız en kısa süre içinde tamamlanır ve siz oyuncularla buluşur.


    Sormak istediklerinizi buradan sorabilirsiniz.



    Türkçe Altyazılı Doom Eternal İntrosu

    https://www.youtube.com/watch?v=YQab1kOEHBw&feature=youtu.be



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ahmett555 -- 2 Ocak 2021; 10:25:38 >







  • Senin gibi insanların bir an önce bu forumda bitmesi dileği ile ne kadar firma sevici okşayıcı şakşakçı bir insansın sen ya. Ben şu sitede yönetici olsam senin gibileri kuruturum bu forumda hiç bir şey üretmeyen ancak oturduğu yerden akşama kadar ona buna sallayan bir insansın şu klavyeye bastığım tuşlar israf oluyor şuan sana yazarken.

    Hocam ben size anlatamadım, sizin demek istediğiniz anladım; gereksiz uğraş demek istiyorsunuz, daha fazla kitleyi memnun edebilecek bir çeviri seçin diyorsunuz. Zaten hiçbir şekilde çevirmenler verdikleri emeğin karşılığını alamıyor ki. İster w3 cevirsin ister doom cevirsin. Yani şu ana kadar çevirmenler bunu gözeterek iş yapsaydı çoğu oyunun çevirisi olmazdı diyorum. Daha fazla kitleyi memnun edecek diye diğer oyunları bırakırsak onları çevirecek kimse kalmıyor.
    İngilizce açısından diyorsanız İngilizcem var, terim vs açısından diyorsanız her çevirmenin yaptığı gibi internetten araştırmalarla vs cevirimi sürdüreceğim. Oyun dünyasına da yabancı biri degilim. Zor olabilir orası ayrı bir konu, geçen mesajımda da dediğim gibi cevirimi beğenmezseniz veya kullanmak istemezseniz (ücretsiz yayınlamayı düşünüyorum dosyayı birinden bulabilsem) başka cevimenlerin veya grupların eğer cevirirlerse yamalarini kullanabilirsiniz.
  • Hadi insallah cevirirsiniz


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Kolay gelsin

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • bunu buraya değil bethesdaya yazacaksınız kardeş.

  • AREryilmaz kullanıcısına yanıt
    Elinde olan varsa gönderir biz de çevirebiliriz diye düşündük. Gönderebilecek kişi çıkmazsa o zaman düşünülür.

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • https://www.youtube.com/watch?v=y7TcosmxL7E&feature=youtu.be
    2:40'a kadar çeviriyi yapıp metin belgesine yazıp gönderin buraya (herkese açık şekilde). Çeviriniz iyiyse ayarlarız dosyayı.
    Yanlış hatırlamıyorsam kodlarla beraber 11 bin satır, 110 bin kadar da kelime vardı oyunda.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ISKA -- 2 Ekim 2020; 20:54:53 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: AREryilmaz

    bunu buraya değil bethesdaya yazacaksınız kardeş.

    Türkçe Yama killer gelmiş buraya gene işsiz :D

  • quote:

    Orijinalden alıntı: ISKA

    https://www.youtube.com/watch?v=y7TcosmxL7E&feature=youtu.be
    2:40'a kadar çeviriyi yapıp metin belgesine yazıp gönderin buraya (herkese açık şekilde). Çeviriniz iyiyse ayarlarız dosyayı.
    Yanlış hatırlamıyorsam kodlarla beraber 11 bin satır, 110 bin kadar da kelime vardı oyunda.
    Hocam şu an müsait değilim ama müsait olduğum en kısa zamanda atabilirim problem yok

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • PM'den yardımcı olmaya çalışan arkadaşlara teşekkürler ama geri donebilmem için tel numarası istiyor. Bir şey olursa konu üzerinden bildirirseniz cevaplayabilirim.

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • O işi bethesdadan izinsiz yapamayacağının farkındasın değil mi sevgili adaşım?

  • herif korona gibi. her yerde.

  • AREryilmaz kullanıcısına yanıt

    Bethesda'ya şikayet edebilirsin, kaldıracak son kişinin Bethesda olduğunun farkındasındır umarım

  • ISKA kullanıcısına yanıt

    2.40'A KADAR


    Kral Novik: Cehennemin yapabileceği tüm kötülüklere karşı,

    Kral Novik: insanlığın işleyebileceği tüm günahlara karşı,

    Kral Novik: Onlara seni göndereceğiz.. sadece seni 

    Kral Novik: Bitene kadar, parçala ve öldür..  

    Asker: Onları tutamıyorum!

    Hayatta Kalmış Kişi: Onları duyabiliyorum, ah hayır..

    Asker: Geri çekilin, hemen!

    Hayatta Kalmış Kişi: Herkesi öldürüyorlar!

    Hayatta Kalmış Kişi: Her yerdeler!

    Hayatta Kalmış Kişi: HZ 1556'dan iletiyorum

    Muhabir: ..milyarlarca kayıp var..

    Hayatta Kalmış Kişi: İçeri giriyorlar!

    Vaiz: ..dua etmeliyiz, kardeşlerim..

    Vaiz: Bizi izliyor olması için dua edin.

    Hayatta Kalmış Kişi: Lütfen, herhangi biri, eğer beni duyuyorsan, dışarıda bir yerlerdeysen..

    VEGA: Cehennem Rahibi'nin sinyali elde edilmeye çalışılıyor..

    Muhabir: ..gezegenimizin neredeyse %60'ı işgalciler tarafından işgal edildi..

    VEGA: Cehennem Rahibi'nin sinyali bulundu. Hedef işaretlendi ancak sinyal uzun süre kalmayacaktır.

    Vaiz: Ondan korkuyorlar, Dünyalılardan veya ordularından değil..

    Vaiz: ..canavarın damgasından korkuyorlar.

    Hayatta Kalmış Kişi: Kimse kaldı mı?

    Hayatta Kalmış Kişi: Kimse yok mu, l-lütfen birisi yardım etsin!





    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ahmett555 -- 3 Ekim 2020; 14:28:19 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: AREryilmaz

    O işi bethesdadan izinsiz yapamayacağının farkındasın değil mi sevgili adaşım?

    Senin gibi insanların bir an önce bu forumda bitmesi dileği ile ne kadar firma sevici okşayıcı şakşakçı bir insansın sen ya. Ben şu sitede yönetici olsam senin gibileri kuruturum bu forumda hiç bir şey üretmeyen ancak oturduğu yerden akşama kadar ona buna sallayan bir insansın şu klavyeye bastığım tuşlar israf oluyor şuan sana yazarken.

  • quote:

    Orijinalden alıntı: ahmett555

    2.40'A KADAR


    Kral Novik: Cehennemin yapabileceği tüm kötülüklere karşı,

    Kral Novik: insanlığın işleyebileceği tüm günahlara karşı,

    Kral Novik: Onlara seni göndereceğiz.. sadece seni 

    Kral Novik: Bitene kadar, parçala ve öldür..  

    Asker: Onları tutamıyorum!

    Hayatta Kalmış Kişi: Onları duyabiliyorum, ah hayır..

    Asker: Geri çekilin, hemen!

    Hayatta Kalmış Kişi: Herkesi öldürüyorlar!

    Hayatta Kalmış Kişi: Her yerdeler!

    Hayatta Kalmış Kişi: HZ 1556'dan iletiyorum

    Muhabir: ..milyarlarca kayıp var..

    Hayatta Kalmış Kişi: İçeri giriyorlar!

    Vaiz: ..dua etmeliyiz, kardeşlerim..

    Vaiz: Bizi izliyor olması için dua edin.

    Hayatta Kalmış Kişi: Lütfen, herhangi biri, eğer beni duyuyorsan, dışarıda bir yerlerdeysen..

    VEGA: Cehennem Rahibi'nin sinyali elde edilmeye çalışılıyor..

    Muhabir: ..gezegenimizin neredeyse %60'ı işgalciler tarafından işgal edildi..

    VEGA: Cehennem Rahibi'nin sinyali bulundu. Hedef işaretlendi ancak sinyal uzun süre kalmayacaktır.

    Vaiz: Ondan korkuyorlar, Dünyalılardan veya ordularından değil..

    Vaiz: ..canavarın damgasından korkuyorlar.

    Hayatta Kalmış Kişi: Kimse kaldı mı?

    Hayatta Kalmış Kişi: Kimse yok mu, l-lütfen birisi yardım etsin!


    Hocam buraya çevirip atman güzel bir şey ama sırf kendini kanıtlamak için bir kişinin demesiyle böyle şeyler yapmana gerek yok bence. Eğer sen kendine güveniyorsan ve İngilizce seviyenin iyi olduğunu düşünüyorsan ufak oyunlarla başlar, yamaları buraya koyar, milletin yorumunu beklersin. Sonuçta bu iki dakikalık kısım oyunun yüzde bilmem kaçı yani.


    Dediğimi ters anlama lütfen ama "hadi bakim çevir de görim" gibi yapılması hoş değil bence. Hani bu iki dakikalık yeri çevirmekle de kendini kanıtlamış olmuyorsun kimseye. Benim tavsiyem ufak birkaç tane oyun çevirip, milletin yorumunu beklemen yönünde. Tabii yine sen bilirsin, sonuçta yorulan sen olacaksın.





  • Jetstream Sam kullanıcısına yanıt

    Usta dediğini anladım, ben de düşünmedim değil. Çok problem değil benim açımdan, iki dakikalık iş zaten. Artık insanlar bu yazıyı görünce hem çeviriyi yapan hakkında endişe duymayacaklar hem de ben oyun dosyalarına erişebileceğim.

    Ayrıca çevirimi beğenmezseniz kendiniz de çevirebilir veya başka çeviren kişiler olursa onların çevirilerini kullanabilirsiniz. Ben sadece oyunu çevirmek.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ahmett555 -- 3 Ekim 2020; 21:58:11 >
  • la torrent indir geç nolcak, senin amacın korsan oynamak değil, çeviri yapmak.

  • TR_mahmutpek kullanıcısına yanıt

    Çeviriler orjinal oyuna göre yapılır yalnız. Çeviriyi yapan da olmasa bile en azından yardım eden veya test edenlerden en kötü birinde ikisinde oyunun orjinalinin olması lazım.

  • quote:

    Orijinalden alıntı: AREryilmaz

    Bu mesaj silindi.

    O halde yama isteyenler namussuz mu oluyor ?

  • 
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.