Şimdi Ara

InSomnia: The Ark Dizelpunk RPG. [Kickstarter] Az yakar. ÇIKTI (4. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
90
Cevap
5
Favori
4.136
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
3 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Oyun motorunu değiştirip UE 4'e geçti firma diğer platformlara adaptasyonu rahat sağlayabilmeleri için die açıkladılar. Bu süreç biraz problemli geçmişmiş. Yakında 3-5 saatlik demo ile karşımızda olacaklarını söylüyorlar.
  • Türkçe gelmeyebilir neden çünkü çeviren grup dağıldı :D
  • quote:

    Orijinalden alıntı: digitalfacia

    Türkçe gelmeyebilir neden çünkü çeviren grup dağıldı :D

    Aslında almamın tek sebebi türkçe olmasıydı yazık olur başka bir grup bulunabilir inş.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: digitalfacia

    Türkçe gelmeyebilir neden çünkü çeviren grup dağıldı :D

    Çeviren grup kimdi ki? Nereden çıkardın adamlar kimle anlaştı ki?

    Elemanlar söz verdi biz de ona göre bağış yaptık zaten.
  • https://www.facebook.com/Turkce.Ceviri?fref=ts adreste grubu ziyaret edilirsin ( Undead Group :D)
  • o Grupta insomnia paylaşımında şu yazıyor: " Not : Bu çalışma Türkçe - Çeviri Yerelleştirme Grubu tarafından gerçekleştirilmemiştir." yani bu verdiğin grup üstlenmemiş
  • quote:

    Orijinalden alıntı: utku191

    o Grupta insomnia paylaşımında şu yazıyor: " Not : Bu çalışma Türkçe - Çeviri Yerelleştirme Grubu tarafından gerçekleştirilmemiştir." yani bu verdiğin grup üstlenmemiş

    Aynen öyle üstlenecek birileri çıkar muhakkak.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: utku191

    o Grupta insomnia paylaşımında şu yazıyor: " Not : Bu çalışma Türkçe - Çeviri Yerelleştirme Grubu tarafından gerçekleştirilmemiştir." yani bu verdiğin grup üstlenmemiş

    Aynen öyle üstlenecek birileri çıkar muhakkak.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: VII_outLaw

    quote:

    Orijinalden alıntı: utku191

    o Grupta insomnia paylaşımında şu yazıyor: " Not : Bu çalışma Türkçe - Çeviri Yerelleştirme Grubu tarafından gerçekleştirilmemiştir." yani bu verdiğin grup üstlenmemiş

    Aynen öyle üstlenecek birileri çıkar muhakkak.

    Benim anladığım bu grup türkçeleştirme haberini ypamış sadece, zaten şu an kimsenin bilmediği bi grup uğraşıyor hali hazırda boşta değil gibi anladım ben:).
  • Arkadaşlar Kick Starter adresinde bağış yapmak için ne yapmam gerekiyor bulamadım.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: utku191

    quote:

    Orijinalden alıntı: VII_outLaw

    quote:

    Orijinalden alıntı: utku191

    o Grupta insomnia paylaşımında şu yazıyor: " Not : Bu çalışma Türkçe - Çeviri Yerelleştirme Grubu tarafından gerçekleştirilmemiştir." yani bu verdiğin grup üstlenmemiş

    Aynen öyle üstlenecek birileri çıkar muhakkak.

    Benim anladığım bu grup türkçeleştirme haberini ypamış sadece, zaten şu an kimsenin bilmediği bi grup uğraşıyor hali hazırda boşta değil gibi anladım ben:).

    ya orada elemanlara rica ettim aslında daha çok kickstarter üyesi olsun diye haber yanlış anlaşılmış orada sadece oyunu reklamı yapılmış çevirileceğine dair bir bilgi yok :)
  • Demo geliyormuş yakında,https://www.kickstarter.com/projects/1892480689/insomnia-an-rpg-set-in-a-brutal-dieselpunk-univers/posts/1134612

    yeni demonun özellikleri kısaca şöyle;
    -Karizma hariçi bütün karakter özellikleri olacak ve hepsi çalışır durumda olacak.
    -Demoya özel bir karakteri oynayacağız, Typer ismi. Yakın dövüş ustası ve mekanik, ufak silahlardan da anlıyor az da olsa.
    -Açlık, susuzluk, uykusuzluk olacakmış demoda.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: siberarmi

    Demo geliyormuş yakında,https://www.kickstarter.com/projects/1892480689/insomnia-an-rpg-set-in-a-brutal-dieselpunk-univers/posts/1134612

    yeni demonun özellikleri kısaca şöyle;
    -Karizma hariçi bütün karakter özellikleri olacak ve hepsi çalışır durumda olacak.
    -Demoya özel bir karakteri oynayacağız, Typer ismi. Yakın dövüş ustası ve mekanik, ufak silahlardan da anlıyor az da olsa.
    -Açlık, susuzluk, uykusuzluk olacakmış demoda.




    Güzel haber bütün şirket buna destek olmuştuk :)

    Türkçe sözünü aldık sonra.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: VII_outLaw

    quote:

    Orijinalden alıntı: siberarmi

    Demo geliyormuş yakında,https://www.kickstarter.com/projects/1892480689/insomnia-an-rpg-set-in-a-brutal-dieselpunk-univers/posts/1134612

    yeni demonun özellikleri kısaca şöyle;
    -Karizma hariçi bütün karakter özellikleri olacak ve hepsi çalışır durumda olacak.
    -Demoya özel bir karakteri oynayacağız, Typer ismi. Yakın dövüş ustası ve mekanik, ufak silahlardan da anlıyor az da olsa.
    -Açlık, susuzluk, uykusuzluk olacakmış demoda.




    Güzel haber bütün şirket buna destek olmuştuk :)

    Türkçe sözünü aldık sonra.

    oyun ne zaman alabılecez bilgin var mı
  • Şimdi bu oyun Türkçe çıkacak mı çıkmayacak mı?
  • Türkçe altyazılı olarak çıkacak.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Aseuz

    Türkçe altyazılı olarak çıkacak.

    Sağolasın Aseuz. Türkçe altyazılı çıkacaksa almak farz oldu :)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-683EA8C88 -- 5 Nisan 2015; 13:52:23 >
  • Oyunun birkaç saatlik demosu geçen günlerde sonunda çıktı ben indirdim ama hala oynama fırsatım olmadı umarım yarın olacaktır; erişime sahip olmayanlar alttaki vidyodan fikir edinebilirler;

  • quote:

    Orijinalden alıntı: VII_outLaw

    quote:

    Orijinalden alıntı: utku191

    quote:

    Orijinalden alıntı: VII_outLaw

    quote:

    Orijinalden alıntı: utku191

    o Grupta insomnia paylaşımında şu yazıyor: " Not : Bu çalışma Türkçe - Çeviri Yerelleştirme Grubu tarafından gerçekleştirilmemiştir." yani bu verdiğin grup üstlenmemiş

    Aynen öyle üstlenecek birileri çıkar muhakkak.

    Benim anladığım bu grup türkçeleştirme haberini ypamış sadece, zaten şu an kimsenin bilmediği bi grup uğraşıyor hali hazırda boşta değil gibi anladım ben:).

    ya orada elemanlara rica ettim aslında daha çok kickstarter üyesi olsun diye haber yanlış anlaşılmış orada sadece oyunu reklamı yapılmış çevirileceğine dair bir bilgi yok :)

    Arkadaşlar, dönemin Türkçe - Çeviri Yerelleştirme Grubu kıdemli üst düzey yöneticisi olarak kesinlikle söyleyebilirim ki; Türkçe - Çeviri Yerelleştirme Grubu hiçbir zaman Insomia oyunuyla ilgilenmedi. Herhangi bir başvuru talebimiz de olmamıştı. Bilginize.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi AsRuleS -- 26 Eylül 2015; 12:06:39 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: hayalperest444

    quote:

    Orijinalden alıntı: Aseuz

    Türkçe altyazılı olarak çıkacak.

    Sağolasın Aseuz. Türkçe altyazılı çıkacaksa almak farz oldu :)

    Rica ederim, oynu merakla bekliyoruz
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.