Şimdi Ara

İngilizce'si Çok iyi olan, yardımsever arkadaşlar !!

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
17
Cevap
0
Favori
426
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Bir sunum için bazı anlatımları ingilizce ye çevirmem gerekli fakat bir kaç cümleyi çeviremedim. Çevirebilecek birisi var ve bana yardımcı olursa gerçekten çok sevinirim.




    How do you plan before designing your product ?

    In design of the product or campaign;






    Amacı, kitlesi, madülü ürünlerin piyasadaki yeri, fiyatı ve uygulanacak olan mecralarını öğrenmek bize yapılacak olan tasarımın ne kadar esnek olarak çalışacağımızı belirler.

    The purpose, audience, equivalent to that of products in the market place, price and applied fields.
    All these following substances reveals the limits of our flexibility in the work.



    Tasarımı yapılacak olan kampanya yada madülü ürünlerin hedef kitlesi ve kitlelere ulaşım şekilleri hakkında bilgi edinerek ürünün hedef kitle stratejisi oluşturulmalıdır.


    With getting information about the design of the campaign or the target audience of
    equivalent products and ways to reach out to the masses, "target audience" strategy should be established



    ( Buradaki amaç onlar bunu yapmış ben onlardan farklı ne yapabilirimi çıkarabilmektir)

    The aim of that, they did works so what can i do different than others.





    çalışmaya başlamadan önce ürün yada kampanya
    hakkında olabildiğince interaktif ve kişilerden bilgi edinilmesi, insanlar ile fikir alışverişi yapılması ve doğru
    bir reklam ve tanıtım stratejisi belirlenmelidir. Gerekirse draft çizimler ile desteklenmelidir.

    before starting, you should be interactive, you should obtain information from people, exchanging ideas from people and you should determine true advertising and promotion strategies about product or campaign. If you need you can support with illustrations.


    Tasarlamaya başladığınızda ilk adım ne olur ikinci adım ne olur?

    How is the first and second step when you start the designing.

    İlk çalşmalardan çıkan bilgiler doğrultusunda renk yazı ve kullanılacak ise imaj seçimlerini doğru bir kombinasyon ile grafik tasarım kurallarına uygun olarak uygulacak boyutlarda master çalışmayı hazırlamaya başlarım...



    Tasarımınız bitmeden önce yapacağınız son işlem ne olur?

    What do you do as final before the end of your design ?

    Yapılan tasarımın Onayı alınmadan önce metin ve kelime hatalarının kontrol edilmesi.

    Without prior approval of the design, I check the text and vocabulary errors.



    Müşteriye gönderilmeden önce bu tasarımlar hakkında ilgisi olmayan insanlara ilk sunumu yapar, çağrıştırdığı duygular ile işe başlanmadan önceki çıkış noktasına yakın olup olmadığını belirlerim...



    Çok çok teşekkür ederim.



    Ek: Evet arkadaşlar büyük yazılan yerleri çevirmeye çalıştım kendimce fakat Kırmızı olan yerleri beceremedim Yardımcı olan olursa çok sevinirm :)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Merc4eve -- 7 Ocak 2011; 5:59:20 >







  • beni aşar

    up
  • Harbiden , bu beni de aşar
  • Yokmudur :)
  • forumda tercüman arkadaşlar var onlar için çerezlik bir iş olsa gerek
  • Yok gibi sanırım ne yapalım bu kadari ile idare edeceğiz artık :)
  • intermediate seviyesini yalayıp yutmuş birisini bulsan halleder :) çok ileri boyutta bir ingilizce yok
  • İngilizce bir metin sorulduğunda, ''yazdığınız cümlede hatalar var'' mesajı geliyor aklıma hep nedense.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: FREE-4

    intermediate seviyesini yalayıp yutmuş birisini bulsan halleder :) çok ileri boyutta bir ingilizce yok


    Yok kardeş çevirebildiğim yerler inter seviyesi fakat o 2 cümle biraz aşıyor maalesef :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: _AMADEUS_

    İngilizce bir metin sorulduğunda, ''yazdığınız cümlede hatalar var'' mesajı geliyor aklıma hep nedense.

    Hata falan yok

    beni de aşar bu, ama bilen vardır forumda

    up




  • Mesajın tamamını okumadan tercümeye başladığım için diğerlerini de çevirdim Silmeyeyim de ziyan olmasın Yanlış olabilir ama ünide olsam böyle yazardım.


    Finding out the purpose, segment, positions and prices of its substitutes of that products in the market, let us determine how flexible we will work on designing

    Target audience strategy of the product to be designed or its substitutes should be created by gathering information about target segment and types of distribution channels.

    The aim was to find out a different way.

    First of all, info about product and campaign should be gathered as much as possible from persons in an interactive way and a correct marketing and promotion strategy should be determined. Plan can be supported by illustrations if it is necessary.

    I start to prepare master plan with a good combination of color, writing and image selections in compliance with the graphic and designing rules according to outputs of the first studies.

    I try to determine whether my study is accurate by making presentations to the persons, who has never involved in these designs, and learning their thoughts (Bu cümle birebir tercüme olmadı ama söylemek istediğin bu sanırım )




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Majorümsü Minör


    quote:

    Orijinalden alıntı: _AMADEUS_

    İngilizce bir metin sorulduğunda, ''yazdığınız cümlede hatalar var'' mesajı geliyor aklıma hep nedense.

    Hata falan yok

    beni de aşar bu, ama bilen vardır forumda

    up






  • küfür ediyor olum burda?
  • Müşteriye gönderilmeden önce bu tasarımlar hakkında ilgisi olmayan insanlara ilk sunumu yapar, çağrıştırdığı duygular ile işe başlanmadan önceki çıkış noktasına yakın olup olmadığını belirlerim...

    Before they have been sent to the customer , I promote this designs to people who are stranger to them , and with the associated feelings , I decide if it is close to the starting point.


    kırmızıyla yazdığın yeri böyle çevirebildim
  • How is the first and second step when you start the designing.

    İlk çalşmalardan çıkan bilgiler doğrultusunda renk yazı ve kullanılacak ise imaj seçimlerini doğru bir kombinasyon ile grafik tasarım kurallarına uygun olarak uygulacak boyutlarda master çalışmayı hazırlamaya başlarım...


    ___________________

    How is yerine What is daha uygun olur

    Depending on the informations which are emerged from the first studies , I start to make the master study which includes preferences of the color , script and images if it would be used , with a right combination and suitability for graphic design rules.

    bunu da böyle çevirdim
  • @MarksmanTr ve @Mertcan, çok teşekkür ederim gerçekten. İyi ki varsınız vallahi :)
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.