Şimdi Ara

İNGİLİZCE İÇİN DİZİ TAVSİYESİ (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
27
Cevap
2
Favori
1.619
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BasiliKalanCtrl

    İşim gereği her gün İngilizceyleyim, Reading ve Writing'im iyi. Yani yazılanları okuyabiliyor, aklımdan geçenleri yazıya dökebiliyorum, eğer çok karmaşık bir şey karşıma çıkarsa da cümleleri parçalayarak okuyorum, yazıyorum illa ki sorun çözülüyor.

    Speaking ve listening ise biraz geriden takip ediyor :). Hadi speaking'i hallediyorum ama listening biraz zor. Ha yine basit cümleleri, klasik şeyleri zorlanmadan anlıyorum ama karmaşık bi cümle çıkınca arada yakaladığım bi iki kelimeden cümleyi tahmin etmeye çalışıyorum.

    Onuda 1-2 yıla pratik yaparak çözerim gibime geliyor.

    Darısı başıma :)

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Wung-Zhu


    quote:

    Orijinalden alıntı: xLordRealx

    İngilizce geliştirmek için izleyecekseniz diziyi metin belgelerine çalışarak izleyin. Bir bölümü birkaç defa izlersiniz. Kuru kuru Türkçe altyazıyla izleyip geçmenin hiçbir faydası olmaz.

    İngilizce alt yazılı yani öyle mi

    Bölümü Türkçe altyazıyla izleyin bir kere normal. Daha sonra İngilizce altyazı ile Türkçe altyazı metnini aynı anda açıp cümleleri ve çevirilerini inceleyin. Metinlere çalışın. Daha sonra orijinal altyazıyla bir kere daha izleyin.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: xLordRealx


    quote:

    Orijinalden alıntı: Wung-Zhu


    quote:

    Orijinalden alıntı: xLordRealx

    İngilizce geliştirmek için izleyecekseniz diziyi metin belgelerine çalışarak izleyin. Bir bölümü birkaç defa izlersiniz. Kuru kuru Türkçe altyazıyla izleyip geçmenin hiçbir faydası olmaz.

    İngilizce alt yazılı yani öyle mi

    Bölümü Türkçe altyazıyla izleyin bir kere normal. Daha sonra İngilizce altyazı ile Türkçe altyazı metnini aynı anda açıp cümleleri ve çevirilerini inceleyin. Metinlere çalışın. Daha sonra orijinal altyazıyla bir kere daha izleyin.

    Tavsiyenizi deneyeceğim hocam sağolun

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • Öncelikle izleyeceğiniz dizinin kelimelerine diziyleogren.com ' dan çalışıp , kelimeleri öğrendikten sonra diziyi ingilizce altyazılı izlerseniz hem seyir zevkiniz düşmez hem tüm kelimeleri daha hızlı bir şekilde öğrenmiş olursunuz. Şu anda site de The Walking Dead, Chernobyl , Game Of Thrones , Vikings , The Big Bang Theory , Friends , Black Mirror , Sherlock , How I Met Your Mother gibi birçok popüler dizinin tüm bölümlerinin kelimeleri var. Ayrıca ingilizce düzeyinize göre kelime zorluğu ayarlayıp sadece bilmediğiniz kelimelere çalışabilir, kendi kelime listelerinizi oluşturabilirsiniz...
    Hangi diziyi izlemeliyim diyenler için de dizilerin zorluk düzeyleri belirtilmiş. Çok kolay seviyesine sahip dizilerden başlayabilirsiniz.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: salako25

    Öncelikle izleyeceğiniz dizinin kelimelerine diziyleogren.com ' dan çalışıp , kelimeleri öğrendikten sonra diziyi ingilizce altyazılı izlerseniz hem seyir zevkiniz düşmez hem tüm kelimeleri daha hızlı bir şekilde öğrenmiş olursunuz. Şu anda site de The Walking Dead, Chernobyl , Game Of Thrones , Vikings , The Big Bang Theory , Friends , Black Mirror , Sherlock , How I Met Your Mother gibi birçok popüler dizinin tüm bölümlerinin kelimeleri var. Ayrıca ingilizce düzeyinize göre kelime zorluğu ayarlayıp sadece bilmediğiniz kelimelere çalışabilir, kendi kelime listelerinizi oluşturabilirsiniz...
    Hangi diziyi izlemeliyim diyenler için de dizilerin zorluk düzeyleri belirtilmiş. Çok kolay seviyesine sahip dizilerden başlayabilirsiniz.
    Çok teşekkürler hocam

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • Biz zamanında kardeşimle Avatar:The last airbender izlemiştik. 3 sezon ve çizgi dizi olduğu için sıkmıyor. Ayrıca koca seride anlamını bilmediğin taş çatlasın 20-30 kelime vardır. Başlangıç için ideal. Bir diğer tavsiyem de youtube'da ingilizce masallar var ing altyazı ile birlikte (görselleştirilmiş). Her masal yaklaşık 10-12 dkka. Şiddetle tavsiye ederim. Yatmaya yakın aç 2 tane. Bilmediğin kelime ve kalıpları not et. Düzenli yaparsan 1 ay sonra bile ne kadar fark ettirdiğini görürsün. İstediğin kadar grammer çalış, kelime ezberle; eğer kullanımına vakıf değilsen bir şeye yaramıyor ve zamanla unutuluyor.

    Önemli edit: Eğer listening geliştirmek istiyorsan ing altyazı izlemek bir işe yaramıyor pek. Altyazı öyle bir şey ki, türkçe diziye türkçe altyazı koy yine de insanın gözü kayıyor okuyası geliyor. Listening için tavsiyem şarkılar. Ama lyrici önceden okumak şartıyla. Zamanla kelimeleri sen çıkarmaya başlayacaksın; çünkü kulağın alışacak. Yukardaki arkadaşın dediği yöntem de çok iyi. Önce tr altyazılı sonra altyazıyı tamemen kaldırıp izleyebilirsin.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Carpe Vita -- 13 Kasım 2019; 20:24:40 >




  • 
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.