Şimdi Ara

İngilizce Ciğerlerimi yok edercesine koşmak istiyorum nasıl denir?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
11
Cevap
0
Favori
692
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
Öne Çıkar
0 oy
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Bilen var mı?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



    _____________________________
  • I want to run my lungs do not become a burden
    _____________________________
    Bumerang Etkisi
  • i wanna run until reach the hell
    _____________________________
    Türkiye Türklerindir
    Baba bana subaru al

    PSN : Jeopol
  • i wanna run to death
    _____________________________
    HAYIRLI FORUMLAR


  • quote:

    Orijinalden alıntı: mrsmrc

    i wanna run to death

    Ciğerlerimi yok edercesine derken edercesine anlamını nasıl vericez acaba?
    _____________________________
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Bachdinleyenadam

    quote:

    Orijinalden alıntı: mrsmrc

    i wanna run to death

    Ciğerlerimi yok edercesine derken edercesine anlamını nasıl vericez acaba?

    chicken translate olur öyle yapılırsa
    burdaki "to" o anlamı veriyor
    _____________________________
    HAYIRLI FORUMLAR


  • I wanna run till my lungs exhausted
    Olmazmı?

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mrsmrc

    quote:

    Orijinalden alıntı: Bachdinleyenadam

    quote:

    Orijinalden alıntı: mrsmrc

    i wanna run to death

    Ciğerlerimi yok edercesine derken edercesine anlamını nasıl vericez acaba?

    chicken translate olur öyle yapılırsa
    burdaki "to" o anlamı veriyor

    İngilizcenin gramerinde edercesine anlamında kullanılan bir şey yok mudur? To ile mi o anlamı vereceğiz?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Vivaldi dinleyen adam -- 12 Haziran 2016; 13:30:30 >
    _____________________________




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Bachdinleyenadam

    quote:

    Orijinalden alıntı: mrsmrc

    quote:

    Orijinalden alıntı: Bachdinleyenadam

    quote:

    Orijinalden alıntı: mrsmrc

    i wanna run to death

    Ciğerlerimi yok edercesine derken edercesine anlamını nasıl vericez acaba?

    chicken translate olur öyle yapılırsa
    burdaki "to" o anlamı veriyor

    İngilizcenin gramerinde edercesine anlamında kullanılan bir şey yok mudur? To ile mi o anlamı vereceğiz?

    idk.
    _____________________________
    HAYIRLI FORUMLAR






  • I want to run like hell until every bit of my lungs are blowed up

    Olabilir belki
    _____________________________
    What you give is what you get
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mX-L4S3R

    I want to run like hell until every bit of my lungs are blowed up

    Olabilir belki

    Girlsaskguys'a bunu yazayım



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Vivaldi dinleyen adam -- 15 Haziran 2016; 11:41:08 >
    _____________________________
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.