Şimdi Ara

iGO'ya aptalca bir TTS sistemi eklediler (sokak-cadde isimleri seslendirme)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
19
Cevap
1
Favori
5.412
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • iGO kullananlar belki fark etmiştir, birkaç gün önce programa bir güncelleme geldi, bazı iyileştirmeler haricinde bir de TTS denen bir sistem geldi, bu ne diye bakarken anladım ki cadde ve sokak isimleri de seslendiriliyormuş.
    Ama o kadar işe yaramaz, komik ve berbat yapılmış ki...

    Güya o seslendirmeyi bir Türk'e yaptırmışlar değil mi, bütün sokak cadde isimlerini adam gibi bir Türkçeyle söylüyorsun, o seslendirmeyi yaptıran eyyy kuş beyinli, niye "Valikonağı Cd." yazısını gördüğünde "Valikonağı Sedeee" diye seslendiriyorsun, veya "Ahmet Sk." gördüğünde "Ahmet Sekeeee" diye bi ses çıkıyor????? Ben böyle bir kazmalık görmedim. Hangi gerizekalı yapmışsa müthiş olmuş

    Nerede benim Sinem'im dedim, hemen ayarlara girdim, allahtan onu kaldırmamışlar, Türkçe seslendirmeler 2 olmuş, "Zeynep - Cadde ve Sokak isimleri seslendirilir", "Sinem - Cadde ve sokak isimleri seslendirilmez" diye iki seçenek var. Hemen Sinem'e geri döndüm, cadde sokak adı söyleme arkadaş, aman sakın söyleme. Bu dangalaklığı kime-nereye şikayet etmek lazım acaba? iGO'nun kendisine mail atsak bu sorunu anlatmak zor olur Başarsoft'a falan mı yazmalı?







  • bana güncelleme gelmedi dostum :S
  • Bende görünüyor güncelleme ama üşenmiştim inidirp kurmaya .Şimdi merk ettim akşam inidirip kurarım
  • Bu ahsettiğiniz appstore'daki IGO mu? Değil de jb üzerindense nerde bulabileceğimi söyler misiniz? Bendeki iOS 4.2 ile birlikte çok yavaşladı, takılıyor.
  • En azından yaptıkları saçmalığın farkına varıp seneçek sunmuşlar
  • Arkadaşım ben İgo kullanıyorum fakat parasıyla aldım,telimde JB yok,bana öyle bir güncelleme gelmedi...
  • oradaki seslendirmelerde konuşan şey bir insan değil yazıları okuyan bir yazılım ve yazılımıda ingilizce diline göre ayarlamışlar. o yüzden cd yi "Sii Dii" diye okuyor
  • Ben de farkettim durumu çok komik Ama TTS güzel sistemdir.

    Yalnız arkadaşlar Cd. yerine Caddesi yazsa haritada düzgün okuyacak. TTS sistemi ne yazıyorsa onu okur sonuçta. iGO'ya ve Başarsoft'a mail atıyorum bu konuyla ilgili. Ya Başarsoft Cd. yazan yerleri Caddesi yapacak ya da iGO TTS'te Cd. görürse Caddesi diye okuyacak vb.
  • Zeyneb'in de tadına bakacağım.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ***CoNDoR***

    Ben de farkettim durumu çok komik Ama TTS güzel sistemdir.

    Yalnız arkadaşlar Cd. yerine Caddesi yazsa haritada düzgün okuyacak. TTS sistemi ne yazıyorsa onu okur sonuçta. iGO'ya ve Başarsoft'a mail atıyorum bu konuyla ilgili. Ya Başarsoft Cd. yazan yerleri Caddesi yapacak ya da iGO TTS'te Cd. görürse Caddesi diye okuyacak vb.


    Hocam kısaltmalarda öyle bir sorun olacağı açık, zaten neredeyse hiçbir yerde "Caddesi" veya "Sokağı" diye açık yazmıyor, ekrana sığabilecek yerde bile Cd. Sk. diye kısaltılmış, onların hepsini "Caddesi" ve "sokağı" diye okutsalar iyi olacakmış.

    Bir de Sinem gibi düzgün değil sanki seslendirmeler. Seslendiren kişi (Zeynep) sanki 20 yıldır Almanya'da yaşıyormuş da Türkçe konuşmakta zorlanıyormuş gibi Bu da galiba sistemin gördüğünü okumasından kaynaklanıyor ama üzerinde biraz daha çalışılabilirmiş, aceleye gelmiş galiba

    @ "Bana gelmedi" diyen arkadaşlar,

    Nasıl gelmedi anlamadım, özel bir insan değilim, bana vahiy şeklinde gelmedi sonuçta
    AppStore'a girdim, "güncelleme var" dedi, akşam gidip bilgisayarımda iTunes'ta indirdim, güncelledim. Sizde nasıl çıkmadı bilemiyorum.
    1.3.1 güncellemesi idi yanlış hatırlamıyorsam.
    Şimdi aklıma geldi, Tüm Avrupa haritası + Türkiye versiyonunu kullanıyorum, güncelleme sırf ona mı geldi emin değilim.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: dreampowder

    oradaki seslendirmelerde konuşan şey bir insan değil yazıları okuyan bir yazılım ve yazılımıda ingilizce diline göre ayarlamışlar. o yüzden cd yi "Sii Dii" diye okuyor


    siidiii diye okusa iyi, "sedeeeeee" diyo Sonları uzata uzata, "ahmet sekeeeeeeee, üzerine dönünnnn", sekeeeeee sekeeeeeeee dönüyoruz




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ormanci


    quote:

    Orijinalden alıntı: dreampowder

    oradaki seslendirmelerde konuşan şey bir insan değil yazıları okuyan bir yazılım ve yazılımıda ingilizce diline göre ayarlamışlar. o yüzden cd yi "Sii Dii" diye okuyor


    siidiii diye okusa iyi, "sedeeeeee" diyo Sonları uzata uzata, "ahmet sekeeeeeeee, üzerine dönünnnn", sekeeeeee sekeeeeeeee dönüyoruz


    "sedeeeeee" dedigi sey street, cadde oluyor, birisi txt dosyalarini update etmeyi unutmustur.




  • Beyler dağılın Olayı çözdüm. JB yapıp SSH ile girip TTS dosyalarını çektim. Kurcaladım ve SQLite DB olarak bu kısaltmaları tutan dosyayı buldum. Sorunumuz şu: Bizim haritada Cadde'nin kısaltması Cd. Ama database'de Cad. olarak kısaltılmış. Onu değiştirip yeni dbl dosyasını telefona attığımız an sorunumuz kalmayacak Birazdan deniyorum.

    NOT: BAKINIZ JB'NİN BİR FAYDASI!! KORSANA HAYIR!

     iGO'ya aptalca bir TTS sistemi eklediler (sokak-cadde isimleri seslendirme)




  • VALLAHA OLDU Programla da denedim, artık düzgün okuyor. Ayrıca telaffuz ile de ilgili bi ton şey yapabiliriz diğer dillere baktım ama çok büyük emek ister... Hodri meydan isteyen yapsın Yaptığım değişiklikler:

    "cd. = caddesi" eklendi
    "sk. = sokağı" eklendi

    Dosyayı isteyen=http://www.zshare.net/download/868934887f7f4376/

    NOT1: Dosyayı sakın notepad vb ile editlemeyin öyle telefona atın. Bedava SQLite DB editörleri var onlardan kullanın.
    NOT2: Dosya "private/var/mobile/Applications/UYGULAMAYAOZELKOD/iGO_Myway.app/LoquendoTTS/data/languages/Turkish" altında..



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ***CoNDoR*** -- 21 Şubat 2011; 16:45:56 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ormanci


    quote:

    Orijinalden alıntı: ***CoNDoR***

    Ben de farkettim durumu çok komik Ama TTS güzel sistemdir.

    Yalnız arkadaşlar Cd. yerine Caddesi yazsa haritada düzgün okuyacak. TTS sistemi ne yazıyorsa onu okur sonuçta. iGO'ya ve Başarsoft'a mail atıyorum bu konuyla ilgili. Ya Başarsoft Cd. yazan yerleri Caddesi yapacak ya da iGO TTS'te Cd. görürse Caddesi diye okuyacak vb.


    Hocam kısaltmalarda öyle bir sorun olacağı açık, zaten neredeyse hiçbir yerde "Caddesi" veya "Sokağı" diye açık yazmıyor, ekrana sığabilecek yerde bile Cd. Sk. diye kısaltılmış, onların hepsini "Caddesi" ve "sokağı" diye okutsalar iyi olacakmış.

    Bir de Sinem gibi düzgün değil sanki seslendirmeler. Seslendiren kişi (Zeynep) sanki 20 yıldır Almanya'da yaşıyormuş da Türkçe konuşmakta zorlanıyormuş gibi Bu da galiba sistemin gördüğünü okumasından kaynaklanıyor ama üzerinde biraz daha çalışılabilirmiş, aceleye gelmiş galiba

    @ "Bana gelmedi" diyen arkadaşlar,

    Nasıl gelmedi anlamadım, özel bir insan değilim, bana vahiy şeklinde gelmedi sonuçta
    AppStore'a girdim, "güncelleme var" dedi, akşam gidip bilgisayarımda iTunes'ta indirdim, güncelledim. Sizde nasıl çıkmadı bilemiyorum.
    1.3.1 güncellemesi idi yanlış hatırlamıyorsam.
    Şimdi aklıma geldi, Tüm Avrupa haritası + Türkiye versiyonunu kullanıyorum, güncelleme sırf ona mı geldi emin değilim.



    kardeş itunes den güncellemeyi nasıl yapıyorsun izah edermisin..iphone üzerinden bir türlü güncellettirmedi.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: ***CoNDoR***

    Beyler dağılın Olayı çözdüm. JB yapıp SSH ile girip TTS dosyalarını çektim. Kurcaladım ve SQLite DB olarak bu kısaltmaları tutan dosyayı buldum. Sorunumuz şu: Bizim haritada Cadde'nin kısaltması Cd. Ama database'de Cad. olarak kısaltılmış. Onu değiştirip yeni dbl dosyasını telefona attığımız an sorunumuz kalmayacak Birazdan deniyorum.

    NOT: BAKINIZ JB'NİN BİR FAYDASI!! KORSANA HAYIR!

     iGO'ya aptalca bir TTS sistemi eklediler (sokak-cadde isimleri seslendirme)




    vallahi emeğinize sağlık helal olsun




  • ***CoNDoR*** kullanıcısına yanıt
    Kusura bakma arkadaşım hortladı belki ama teşekkür etmekten kendimi alamadım :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: dreampowder


    quote:

    Orijinalden alıntı: ***CoNDoR***

    Beyler dağılın Olayı çözdüm. JB yapıp SSH ile girip TTS dosyalarını çektim. Kurcaladım ve SQLite DB olarak bu kısaltmaları tutan dosyayı buldum. Sorunumuz şu: Bizim haritada Cadde'nin kısaltması Cd. Ama database'de Cad. olarak kısaltılmış. Onu değiştirip yeni dbl dosyasını telefona attığımız an sorunumuz kalmayacak Birazdan deniyorum.

    NOT: BAKINIZ JB'NİN BİR FAYDASI!! KORSANA HAYIR!

     iGO'ya aptalca bir TTS sistemi eklediler (sokak-cadde isimleri seslendirme)




    vallahi emeğinize sağlık helal olsun

    merhaba

    androidde nasıl acaba




  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.