Şimdi Ara

Hitman (2016) Türkçe çeviri istek. (2. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
75
Cevap
3
Favori
7.437
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
2 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TheDiffere

    Sanırım sadece elusive target geliyor yapımcıların sunduğu onun haricinde ana senaryoda güncelleme yok.

    Alıntıları Göster
    Elusive targetler bitti artık.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: yerel oyun kulübü

    tabi ki düşünebiliriz..

    Alıntıları Göster
    Bana kesin bir cevap lazım. Çeviririz yada çevirmeyiz diye ?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Iron Man - SuraSide

    Bana kesin bir cevap lazım. Çeviririz yada çevirmeyiz diye ?

    Alıntıları Göster
    hocam ekiple konuşmam lazım.Onlarla konuşmadan birşey diyemem şuan life is strange 2 çeviriyoruz.Bu akşam net cevap veririm sana.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Anti Fanboy

    Elusive targetler bitti artık.

    Alıntıları Göster
    Bende Coming Soon yazdığı için söyledim hocam gelsede ben oynamıyorum zaten
  • quote:

    Orijinalden alıntı: yerel oyun kulübü

    hocam ekiple konuşmam lazım.Onlarla konuşmadan birşey diyemem şuan life is strange 2 çeviriyoruz.Bu akşam net cevap veririm sana.

    Alıntıları Göster
    Tamamdır. Hatta isterseniz çeviri bitince konuşalım. Ekip boşa çıkınca toplanıp karar verirsiniz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Iron Man - SuraSide

    Tamamdır. Hatta isterseniz çeviri bitince konuşalım. Ekip boşa çıkınca toplanıp karar verirsiniz.

    Alıntıları Göster
    tamam hocam
    seni burdan bilgilendiririm.
    İyi günler.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Iron Man - SuraSide

    Tamamdır. Hatta isterseniz çeviri bitince konuşalım. Ekip boşa çıkınca toplanıp karar verirsiniz.

    Alıntıları Göster
    Hocam ekiple görüştüm.Biz varız.Tool hazırsa 15 gün içinde projeye başlayabiliriz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: yerel oyun kulübü

    Hocam ekiple görüştüm.Biz varız.Tool hazırsa 15 gün içinde projeye başlayabiliriz.

    Alıntıları Göster
    Çok güzel bir haber hocam eğer tool da hazırsa episode episode çevirir sunarsınız.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: yerel oyun kulübü

    Hocam ekiple görüştüm.Biz varız.Tool hazırsa 15 gün içinde projeye başlayabiliriz.

    Alıntıları Göster
    Tamamdır. Hafta sonu gelsin bir. Bir şeyler olur inşallah.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Iron Man - SuraSide

    Tamamdır. Hafta sonu gelsin bir. Bir şeyler olur inşallah.

    Alıntıları Göster
    ok haber bekliyoruz
    kolay gelsin..
  • yerel oyun kulübü kullanıcısına yanıt
    Hocam bu tool denilen şey tam olarak ne ve güncelleme gelince neden çevrilmiyor? Bilmediğimden soruyorum. Konuya çok yabancıyım. Bir de diğer oyunlarda da güncelleme gelmiyor mu? Farkı nedir?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ulpi

    Hocam bu tool denilen şey tam olarak ne ve güncelleme gelince neden çevrilmiyor? Bilmediğimden soruyorum. Konuya çok yabancıyım. Bir de diğer oyunlarda da güncelleme gelmiyor mu? Farkı nedir?
    Tool dil dosyalarının düzenlenmesine yardımcı olan bir araç, bu olmadan oyunun dil dosyalarına erişilemez.



    Sürekli güncelleme gelen oyunlarda genelde dil dosyası da güncellenir ve eldeki yama yeni versiyona uyumlu olmadığı için yamanın tekrar tekrar güncellenmesi gerekir.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Iron Man - SuraSide

    Tamamdır. Hafta sonu gelsin bir. Bir şeyler olur inşallah.

    Alıntıları Göster
    Son durum nedir hocam var mı bir gelişme?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Anti Fanboy

    Tool dil dosyalarının düzenlenmesine yardımcı olan bir araç, bu olmadan oyunun dil dosyalarına erişilemez.



    Sürekli güncelleme gelen oyunlarda genelde dil dosyası da güncellenir ve eldeki yama yeni versiyona uyumlu olmadığı için yamanın tekrar tekrar güncellenmesi gerekir.

    Alıntıları Göster
    hocam güncellemeler oyuncular için o kadar mühim olmamalı. bir versiyon için yama yapılır ve oyuncular da onun üzerinden türkçe oynarlar hep. güncellemek isterlerse mecbur ingilizce oynarlar.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: ulpi

    hocam güncellemeler oyuncular için o kadar mühim olmamalı. bir versiyon için yama yapılır ve oyuncular da onun üzerinden türkçe oynarlar hep. güncellemek isterlerse mecbur ingilizce oynarlar.

    Alıntıları Göster
    Takdir edersiniz ki bu oyun sezon sezon çıktı, yani her güncelleme yeni lokasyon demek. Sonra GOTY diye "Patient Zero" campaginini getirdiler. Daha elusive target olayını saymadım. Şimdi oyuna destek kesildi ve gelecek tüm içerikler geldi o yüzden yama daha sağlıklı olacaktır şimdi

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Anti Fanboy

    Takdir edersiniz ki bu oyun sezon sezon çıktı, yani her güncelleme yeni lokasyon demek. Sonra GOTY diye "Patient Zero" campaginini getirdiler. Daha elusive target olayını saymadım. Şimdi oyuna destek kesildi ve gelecek tüm içerikler geldi o yüzden yama daha sağlıklı olacaktır şimdi

    Alıntıları Göster
    Haklısınız hocam zaten episode episode olduğu için bölümler çok üzün sürmüyor. Yani demek istediğim bir walking dead çevirisi gibi zorlamaz ingilizceye hakim olan biri için




  • quote:

    Orijinalden alıntı: TheDiffere

    Haklısınız hocam zaten episode episode olduğu için bölümler çok üzün sürmüyor. Yani demek istediğim bir walking dead çevirisi gibi zorlamaz ingilizceye hakim olan biri için

    Alıntıları Göster
    Hocam tool olsa hemen yapıp halledeceğiz. Tek sorun dil dosyalarını düzenlemede
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TheDiffere

    Haklısınız hocam zaten episode episode olduğu için bölümler çok üzün sürmüyor. Yani demek istediğim bir walking dead çevirisi gibi zorlamaz ingilizceye hakim olan biri için

    Alıntıları Göster
    Hocam yalnız oyundaki npc diyaloğu sayısı LOTR üçlemesinden fazlaymış

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Anti Fanboy

    Hocam yalnız oyundaki npc diyaloğu sayısı LOTR üçlemesinden fazlaymış

    Alıntıları Göster
    Doğrudur hocam artık çevirmene kalmış beklemedeyiz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TheDiffere

    Doğrudur hocam artık çevirmene kalmış beklemedeyiz.

    Alıntıları Göster
    Biz çevirmeye razıyız. Yeterki birisi bize tool versin ve oyun çevrilebilir duruma gelsin
  • 
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.