Şimdi Ara

GOOGLE TRANSLATE KENDINE YECUC MECUC DIYOR

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
5
Cevap
0
Favori
266
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Armageddon savaşı hakkında bir pdf okuyordum. Kitapta adı geçen Yecüc Mecüc'e ingilizcede ne diyorlar diye öğrenmek için Google Translate'i açtım. Türkçe olarak yecüc mecüc yazınca "goggle" olarak çeviriyor. Bir tane o'nun olmaması ve onun yerine fazladan g olması ne anlama geliyor bilmiyorum.

    Yecüc Mecüc'ün evrensel isimi Gog ve Magog diye adlandırılmış.
    https://translate.google.com.tr/

    Not: Goggle patlak demek ama bu tesadüf değildir sanırsam.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Vernon Schillinger -- 16 Aralık 2017; 1:32:23 >







  • GOOGLE TRANSLATE KENDINE YECUC MECUC DIYOR Oha

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Translate harbi çöp.Sadece kelime anlamı için bakılabilir.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ooellerhavaya



    GOOGLE TRANSLATE KENDINE YECUC MECUC DIYOR Oha

    Daha böyle birçok şey var. Ben, bunların bilinçli, organize bir şekilde yapıldığını düşünüyorum. Birkaç gün önce ekşi sözlük'de bir başlıktada translate üzerindeki bazı dillerde yahudi güzellemesi yapıldığını gösteren bir tespit vardı.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Vernon Schillinger -- 16 Aralık 2017; 2:0:27 >




  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.