|
God of War Ragnarok fragmanına resmi olmayan Türkçe dublaj yapıldı!
-
-
Ağızlarına sağlık ama bazı şeyler orijinal kalmalı.
-
Tam haberden 10 dk önce izlemiştim. Gerçekten çok başarılılar..
< Bu ileti iOS uygulamasından atıldı > -
Firmalar bu adamlar ile çalışmıyorsa gerçekten çok yazık, çok kaliteli paylaşımları var.
-
sony bu dublaj için para talep ederse şaşırmam
-
millet animasyonlara takiyor. guzel yapim olacak yine, umarim ayni yaratiklari farkli farkli boyayip salmazlar. artik bir haftasonuna ps5 kiralayip oynarim
-
Seslendirme baya iyi. Ama Kratos'un orjinal sesinden ötesi yok. İnsanlar Christopher Judge'ın gür ve güçlü sesine alışkınlar.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Oyunun hikayesi anladığım gibiyse oldukça vasat gibi duruyor.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Fan yapımı olan hiç bir şeyi sevmiyorum, resmi olacak. Olmayacak şeyi güzel olsa da yapmaya ne gerek var.
-
En büyük sorun seslendirirken, kıyamet kopan sahnelerde bile sakin sakin, ruhsuz konuşmak. Bu yüzden asla dublajlı film izlemem. Her zaman orijinal dili ve altyazı ile izlerim. Oyunlarda da öyle.
-
Seslendirmeyi beğendim. Böyle şeylerde benim de sesim olsun isterim. Bu işi amatör olarak yapıyorum. Bu kitap okuma sesim:https://www.youtube.com/watch?v=btb_tpt4jpE&feature=youtu.be
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi eylül kabus -- 16 Eylül 2021; 15:55:05 >
-
hocam sesinizi biraz filtreden geçirmeniz gerek tonlamalara da dikkat edin ayrıca imkanınız varsa iyi bir mikrofon ve yan ekipmanlarını alın sesinizi çok değiştirecek emin olun...
https://www.hepsiburada.com/hyperx-solocast-mikrofon-hmis1x-xx-bk-g-p-HBV000013X34A
-
thor un baltası ve elindeki buz baltası kratos' un yeni güçlü silahları olacak anlaşılan
-
Kaliteli dublaj olmuş. Dublaj beğenmeyenlerin yorumları var sadece. Herkes sizin gibi tercih etmiyor ne yazık ki :)
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Haber editörlerinin birbirlerinden haberi yok sanırım, aynı haber 2 kere paylaşılmış. Gerçi bu editör yine düzgün bir başlık atıp bunun bir resmî olmayan dublaj olduğunu başlıkta belirtmiş. Diğer arkadaş hiçbir şey yazmayıp sanki resmî bir işmiş gibi paylaşmıştı. Böyle de dandik editörlere sahiptir DH.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
O, stüdyonun dolayısıyla dublajın kalitesiyle alakalı. Bu da paraya bakıyor. Az para demek ucuz işçilik demektir. Yoksa kaliteli dublajlarımız mevcuttur. Hatta bazı dublajlar esere ekstradan güzellikler katarak olduğundan daha çok sevilmesine de neden olabilir. Ben dublaj seçeneği varsa onu seçerim. Ama bir de şu var: insan bir eseri ilk olarak ve hatta defalarca nasıl izlediyse/oynadıysa o şekilde gidiyor. Bazı filmleri mesela ilk başlarda nasıl izlediysem tekrar tekrar izlediğimde de hep o şekilde seyrederim. Altyazılıysa altyazılı, dublajsa dublaj gibi.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Emeklerine sağlık.
< Bu ileti iOS uygulamasından atıldı >
En Beğenilen Yanıtlar
Tüm Yanıtları Genişlet
Seslendirmeyi beğendim. Böyle şeylerde benim de sesim olsun isterim. Bu işi amatör olarak yapıyorum. Bu kitap okuma sesim:https://www.youtube.com/watch?v=btb_tpt4jpE&feature=youtu.be
|
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X