Şimdi Ara

Frostpunk için türkçe yama istek (2. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
57
Cevap
0
Favori
5.424
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
4 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ISKA

    Çevirecek varsa dil dosyası buyrun.Upload ettim.11019k satır varhttp://www.dosya.tc/server13/wn57dz/Frostpunk_Dil_Dosyasi.rar.html
    .dat .idx dosyasından hangi programla çıkardığını paylaşır mısın?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi saliih.aliis -- 26 Nisan 2018; 17:57:17 >
  • TR Dil desteği olsaydı Steam'de kapış kapış gider, yayıncılar tarafından hype olurdu ama Türkiye pazarını neden önemsemiyorlar hala anlamıyorum.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Frostpunk için türkçe yama istek


    gelen cevap.

    Umarım kısa zaman sonra eklenir.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi _GRKM_ -- 27 Nisan 2018; 0:39:12 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Text çevrilip, oyunda gözüküyor.Sorun yok.Çevirmek isteyenlere duyrulur...

    Frostpunk için türkçe yama istekFrostpunk için türkçe yama istek
    Frostpunk için türkçe yama istek




  • quote:

    Orijinalden alıntı: ISKA

    Text çevrilip, oyunda gözüküyor.Sorun yok.Çevirmek isteyenlere duyrulur...


    Nasıl yaptığınızdan bahseder misiniz rica etsem ? Translate ile kendimce çevirip oynamak istiyorum.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Nexter11

    Nasıl yaptığınızdan bahseder misiniz rica etsem ? Translate ile kendimce çevirip oynamak istiyorum.

    Alıntıları Göster
    1.ci sayfada paylaştım dil dosyasını lets playleri izleyerek ya da sırayla satır satır çevirip kaydedip, bana atın oyuna gömüp atarım size
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ISKA

    1.ci sayfada paylaştım dil dosyasını lets playleri izleyerek ya da sırayla satır satır çevirip kaydedip, bana atın oyuna gömüp atarım size

    Alıntıları Göster
    Kusura bakma ben acemiyimde şu parantezlerin içerisindekiler çeviriliyor mu? Örn. {Count}, [NOT USED]

    </n> Bunlara dokunulmayacağını öğrendim sayenizde

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ISKA

    1.ci sayfada paylaştım dil dosyasını lets playleri izleyerek ya da sırayla satır satır çevirip kaydedip, bana atın oyuna gömüp atarım size

    Alıntıları Göster
    Şu import export olayını hangi tool ile yapiyorsun?
  • Ben başladım çevirmeye dostlar ilk defa çeviri yapıyorum ama öyle harika bir çeviri beklemeyin elimden gelenin en iyisini yapıyorum. Google translate dende yararlanıyorum. Anadolu lisesi mezunuyum yaş 33 öğretmenim vaktim çok yok 1 ayda sürebilir ama fazla sürmez gibi yardım eden olursa daha hızlı olur



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi osmandemi2 -- 27 Nisan 2018; 16:3:38 >
  • osmandemi2 kullanıcısına yanıt
    Elbet yardımcı olacak çıkacaktır hocam, kolay gelsin.
  • Bu arada oyunu oynamadım sadece demosunu seyrettim çeviride hatalar olursa kızmayın :)
  • sağolun hocam
  • quote:

    Orijinalden alıntı: osmandemi2

    Ben başladım çevirmeye dostlar ilk defa çeviri yapıyorum ama öyle harika bir çeviri beklemeyin elimden gelenin en iyisini yapıyorum. Google translate dende yararlanıyorum. Anadolu lisesi mezunuyum yaş 33 öğretmenim vaktim çok yok 1 ayda sürebilir ama fazla sürmez gibi yardım eden olursa daha hızlı olur
    kolay gelsin hocam
  • Arkadaşlar çevirmeye başlıyacağım yardım edecek 2-3 arkadaş çıkarsa 2 günümüzü almaz bu oyunun çevirisi dil dosyalarına ulaşdım ancak çeviiyi nereye kaydedeceğim bilgi verebilirmisiniz

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: osmandemi2

    Ben başladım çevirmeye dostlar ilk defa çeviri yapıyorum ama öyle harika bir çeviri beklemeyin elimden gelenin en iyisini yapıyorum. Google translate dende yararlanıyorum. Anadolu lisesi mezunuyum yaş 33 öğretmenim vaktim çok yok 1 ayda sürebilir ama fazla sürmez gibi yardım eden olursa daha hızlı olur
    İlk defa çeviri yaptığını ve google translateden yararlanacağını okuduğum an takip etmeyi bıraktım. Keşke ilk çevirine daha basit bir FPS oyunundan başlasaydın.

    Şu oyuna daha ciddi olan ve daha profesyonel yaklaşan kişiler el atsa çok daha iyi olacak çünkü oyunun oynanış dinamiklerinde metinlerin, kelimelerin, cümlelerin çok büyük bir rolü var.
  • obasar84 O kullanıcısına yanıt
    O kadar zor gözükmedi ama tabi ben çeviririm daha iyi çeviren elbet olacaktır umarım beğenirsiniz diğer arkadaşkarlailetişime iletişime geçersek daha erken biter

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: osmandemi2

    O kadar zor gözükmedi ama tabi ben çeviririm daha iyi çeviren elbet olacaktır umarım beğenirsiniz diğer arkadaşkarlailetişime iletişime geçersek daha erken biter
    Gönüllü yapıyorsunuz kalite çok önemli değil kafanıza göre takılın.

    Komple google çeviri olmasında öyle olunca oynanmıyor.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi MsSsS -- 27 Nisan 2018; 22:34:34 >
  • MsSsS M kullanıcısına yanıt
    Yok hocam merak etmeyin İngilizcem iyidir inşallah yani :)))

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ben açtım dil dosyalarını fakat .lang şeklinde. Nasıl .txt yapıp geri .lang yapacağım bilen var mı ?
    Çevireceğim fakat nasıl gömeceğimi bilmiyorum. Verilen txt dosyasını english.lang yapıp paketledim fakat oyunu açınca bilgisayar donuyor.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi FunSociety -- 27 Nisan 2018; 23:51:22 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • efeakin123 kullanıcısına yanıt
    Hocam bende tool var fakat .lang file çıkıyor. Ben onu düzenleyemiyorum. Notepad / Hex editor denedim fakat olmadı.
  • 
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.