Şimdi Ara

Far Cry New Dawn Türkçe Yama v 3.00 [OyunÇeviri] (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
189
Cevap
5
Favori
6.637
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
5 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Hah şimdi oldu işte. Tamam sinirlenme bu sefer söylemeyeceğim ama hâlâ bekliyorum bilesin.=D




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Qnoops -- 9 Haziran 2019; 19:4:33 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: emrecan12bjk

    qnoops a laf söyleyen yok şaşırdın mı cnm. ironiyi anla pls.

    Alıntıları Göster
    ben de anladım zaten. emin ol olayın farkında olmayanlar olacaktır. onlar gitsinler görsünler bilmem kaç kere test edildiğini 1. ağızdan okusunlar istedim.
  • Qnoops kullanıcısına yanıt
    Assassin's Creed Odyssey toplam 600.000 kelime, fakat oyun bir rpg olduğu için 2-3 ayda çevrilmesi zor gözüküyor. Malum süre aksilikler vs en fazla 7-8 ay olabilirdi. şu an bu süredeyiz ve şuanki durum yarısıda değil açık konuşayım bu 2 yama metro-ac oddsey karşılaştırmasını Discord bölümünde de yaptım. Metro yamasını 1 ayda tek başınıza test dahil 1 ay da çevirmenize açık konuşayım pek inanmadım 3 ay olsun yine takdire şayan bi durum o ayrı AC odssey konusunda zaten insanlar eleştiriyor haklı olarak ancak aynı durum Metro oyununu çeviren grup için benzer bir durum söz konusu değildi Bundan sonra inş Çevrilmesi uzun ve insanlları beklemekten kanser eden veya hiç çevrilmemiş oyunlara el atarsanız tüm yama bekleyen insanlrın takdirini kazanırsınız-ücretli-ücretsiz yamalara destek veren herkes dahil
  • Qnoops çevirmek istiyorsa kendisine Dragon Age Inquisition metnini verebilirim. Yaklaşık 900.000 kelime Metro'yu çevirdiği hızda çevirirse 3-4 ayda çevirir, ücretsiz yayınlar. Derdinin başkalarının yaptığı çevirileri baltalamak değil, gerçekten ortaya bir şey koymak olduğunu ispatlar. Herkes memnun olur.

    Gayet ciddiyim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HK-47 -- 9 Haziran 2019; 20:25:27 >
  • HK-47 kullanıcısına yanıt
    Benim kimsenin yaptığı çeviriyi baltalamaya çalışmak gibi bir amacım yok, Animus Projesi yaptığı açıklamayla benim çevirimi baltalamaya çalışmış ben de aynı şekilde cevap hakkımı kullanıyorum. Bana veya yaptığım işe bir laf edecekseniz gelecek cevabı da kabulleneceksiniz. Ben bir şey söyleyince de hemen mağdur edebiyatı yapmamalısınız.

    Çevirmek istediğiniz bir oyun olursa haber verin metnini atayım, birkaç haftada çevirin ücretli yayınlayın. Herkes memnun olur.

    Gayet ciddiyim.

    Nedense bu işten gelir elde etmeye çalışan herkes içindeki nefreti yavaş yavaş bana kusmaya başladı. Bakalım daha neler göreceğiz, ey para göster kendini!


    @baaburcan, Öyle inanmaya devam hocam, kendimi kendimden başka kimseye ispatlamama gerek yok :)



    Diğer konudaki aynı içerikli mesajıma ekleme;


    Burada ilk oyun çeviri projem olan South Park The Fractured But Whole'dan beri kendi halimde takılıyorum, çeviri yapıyorum, paylaşıyorum.

    Birileri çıkıp yaptığım çeviriye "acele olmuş o kalitesizdir, bizimki kaliteli olacak." diyince, doğal olarak kendimi savunma gereği duyuyorum ve "yayınlasınlar bakalım şu kaliteli yamalarını görelim" diye yorum yapıyorum.

    Ama sonra ne oluyor?

    "Qnoops bize taş atıyor, balta atıyor!"
    "Öyle yazacağına alsın şu oyunu çevirsin!"
    "Qnoops'un kendini savunmaya hakkı yok, Qnoops çeviri yapsın, al şu 900K'lık satırı çeviri yap."

    Diyerek başıma üşüşüyorlar.

    Hahah. Hayal dünyasında yaşıyor bazı insanlar. =D

    Daha önce de dediğim gibi; para için milletin anasını babasını kestiği dönemde az bile yapıyorlar bana gerçi =D



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Qnoops -- 9 Haziran 2019; 20:59:52 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: HK-47

    Qnoops çevirmek istiyorsa kendisine Dragon Age Inquisition metnini verebilirim. Yaklaşık 900.000 kelime Metro'yu çevirdiği hızda çevirirse 3-4 ayda çevirir, ücretsiz yayınlar. Derdinin başkalarının yaptığı çevirileri baltalamak değil, gerçekten ortaya bir şey koymak olduğunu ispatlar. Herkes memnun olur.

    Gayet ciddiyim.
    900.000 demek istedin sanırım.
    kusura bakmayın ancak hem ağırsınız hem de para ile yapıyorsunuz. gönülsüz iseniz bu işi yapmayın. para ile yapıyorsanız da para karşılığı yapıyoruz diyerek belirtin ve parasını toplayıp hızlı bitirin.

    kusura bakmayın ama sizin samimiyetinize inanmıyor artık kimse.

    Dragon Age Inguisition diye bir oyunu ilk defa duyuyorum pek ilgi alanım değil bu oyun. Yoksa bunu da mı yapacağız diyorsunuz? Vampire oyununa el attığınız gibi.
    E başlayın o zaman bu yamaya da artık 20 dolarlık bağış(ödeme) yapanlara verin. Sonuçta € 11.99 oyunun kendisi... :D Siz de bir oyun kadar emek veriyorsunuz değil mi? E grafikler tasarım vb. her şey var sizde.

    Bence siz oyun yazmaya başlayın. Hem TR dil çevirisi de yapmazsınız bir taşla 2 kuş :D

    çeviri işine gelince her oyunu çevireceğiz diyorsunuz da? kağnı hızıyla giden hızınıza daha ne kadar bağış adı altında ücret toplanmalı ki hızınız artsın?

    Yoksa misal AC yaması için bir sonraki AC Legion oyununu mu bekliyorsunuz AC Odyssey yaması için? 01 Aralık 2020'de çıkacak oyun.




  • Qnoops un metro exodus yaması çok kaliteli sanki orjinal altyazı gibidir. Animus da ki elemanlar qnoops a laf yetiştireceğine gitsin bitmeyen çevirilerini bitirsinler önce.

    Ama tabi dolarla milleti yolmak iyi geliyor üye sayıları zaten düştü 80 lere umarım yakında dükkanı kapatır giderler..Qnoops metroyu ücretsiz çevirip çıkardı diye her konuda adama laf atıyorlar. Animus gibilerinin silinip gitmesi dileğiyle ! Şimdi bunların askerleri alıntılar hemen bu mesajıda 😎😎



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi veterangamer -- 9 Haziran 2019; 20:42:56 >
    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Kelime sayısı bir mazaret değil. The Witcher 3 kaç ayda çevrildi? Skyrim tekrar başlandığında bitmesi ne kadar sürdü?

    Diyelim ubi size geldi bu oyunu resmi Türkçe yapın dedi siz cevap olarak kelime sayısı şu kadar, sağlam testiyle birlikte tarih veremiyoruz ama bitince yayınlarsınızmı derseniz yoksa en kısa sürede çıkarmak için kollarımı sıvarsınız?


    İşte burda aynı şey geçerli siz gönüllük çıtasını yükseltip işi paralı hale getirdiniz insanlarda size destek oldu üstelik sürekli artan dolar miktarına rağmen size sahip çıktılar.

    Siz buna karşılık hızlanmanız gerekirken türlü mazaretlerle sizden hızlı çeviri yapanlara salça olmakla zamanınızı geçiriyorsunuz.

    Kimse kusura bakmasın ama ubi neyse size destek çıkanlarda aynı olmalı ki farkınız anlaşılsın.

    Burda bir kaç şakşakcınız dışında sizi beklentileri harici destekleyen kalmadı. Başınıza gelenleri bildiğiniz için sürekli salladığınız Batman yaması tam olarak çıkış yaptığına göre bu saatten sonra üye sayınız daha çok düşecektir.

    Zaten siz bunu bildiğiniz için dlc çevirilerini öteleyip işi biraz daha uzatma yoluna girdiniz.




  • Bir de akılları sıra algı yapıyorlar qnoops a dragon age i çevir diyorlar. Niye çevirsin sevmediği oyunu adam keyfine yapıyor çeviriyi, sizin gibi aylık 5-10 dolar çekmiyor.

    Yapılacaksa siz yapın dragon age i hem sağda solda yazıyorsunuz şu kadar çevirmenimiz var diye. ee haydi çevirin dragon age i de? Bu algı cümlelerine kendiniz inanıyormusunuz acaba onu da merak ediyorum..

    Animus 5 oyunun çevirisine başlayacağına dragon age e başlasaydı çoktan çevirirdi 900k kelimelik yamayı. Ama tabi işlerine gelmiyor tek oyun çevirmek. Amaç pek çok farklı türde oyunun yamasını duyurmak örneğin batman, divinity, ac odisey gibi ve bu sayede de bol bol aylık üye kazanmak. Peki çeviriler ilerliyormu orası belli değil 😎



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi veterangamer -- 9 Haziran 2019; 21:34:54 >
    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Adol125

    600k değil 1.2 milyon. ACyi iki ile çarpman gerekiyo. İki karakter var ve her iki karakter için de tek tek bakman gerekir o tür çevirilerde bu da vakit alır. 8 ayda genel yüzdenin 30 olmasını savunacak değilim ki alakam da yok animusla zaten o yüzden 2 ayda 40 küsür abone kaybettiler. Metro ile fark bu yüzden 4 kattan fazla dedim. Ayrıca dediğim şeyde senin için olumsuz bişey yoktu. Üatü kapalı övdüm bile :D O bi yana arkadaş her yama metro gibi hızlı çıkmalı diye boş beklentiye giriyor. Ücretli yamalarda haklılık payı var ama ücretsiz yama da öyle bi beklentiye girilmez. Kaldıki çevirmenin yazma hızının bile etkisi vardır bunda. Dkda 10 kelime yazsan metro bu kadar hızlı çıkar mıydı?
    1.2 Milyon değil bildiğim kadarıyla. Farklı değil metinleri. Karakter seçimi metinleri fazla etkilemiyor diye biliyorum. Olsaydı öyle yazarlardı 1.2 milyon diye. Said abi AC Origins'in 2 katı olduğunu söyledi. AC Origins te 200 300 arası metin vardı. Odyssey'de de 600k ya yakın var.




  • kendi açıklamalarında 1.320 demişler. Bana ait değil yani o rakam. 2 kere kontrol edilmesi gerektiği için öyle oluyomuş.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Adol125

    kendi açıklamalarında 1.320 demişler. Bana ait değil yani o rakam. 2 kere kontrol edilmesi gerektiği için öyle oluyomuş.
    Kim demiş acaba ? 2 kere kontrol edilmelik bir durum da yok zaten ortada :) Biraz bahane sanki. Metinler ortada. Metin sayısı da ortada. Herhalde test ederken 2 defa kontrol edilmeli demek istediler. alexios olarak ve kassandra olarak oynamaları gerekecek.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Iron Man - SuraSide

    Kim demiş acaba ? 2 kere kontrol edilmelik bir durum da yok zaten ortada :) Biraz bahane sanki. Metinler ortada. Metin sayısı da ortada. Herhalde test ederken 2 defa kontrol edilmeli demek istediler. alexios olarak ve kassandra olarak oynamaları gerekecek.

    Alıntıları Göster
    trainer ile hızlı hızlı test etsinler bunda ne zorluk var ki bu test olayı en sonda yapılacak iştir. notunu alır orayı düzeltirsin en son.
    1.2m kelime olsa merak etme adamlar öyle açıklarlardı. yarı yarıya gösterecek halleri yok.
    böyle bir şey ancak kılıf olur.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Iron Man - SuraSide

    Kim demiş acaba ? 2 kere kontrol edilmelik bir durum da yok zaten ortada :) Biraz bahane sanki. Metinler ortada. Metin sayısı da ortada. Herhalde test ederken 2 defa kontrol edilmeli demek istediler. alexios olarak ve kassandra olarak oynamaları gerekecek.

    Alıntıları Göster
    Kardeşim FC5 ne alemde?Allah'ın izniyle 2020 Ocak'ta olacak bu iş.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BurakSK1903

    Kardeşim FC5 ne alemde?Allah'ın izniyle 2020 Ocak'ta olacak bu iş.

    Alıntıları Göster
    2023 te elinde.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Iron Man - SuraSide

    2023 te elinde.

    Alıntıları Göster
    Hayırlısı be gülüm...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BurakSK1903

    Hayırlısı be gülüm...

    Alıntıları Göster
    Bende isterim şimdi çıkmış olsun açayım oynayayım :) Ama olmuyor. Çevirmen yok gerçekten. 2 gün önce Far Cry 4 çevirmenlerinden Yusuf Ciftcibasi arkadaşımız yardımcı olabileceğini söyledi. Bu hafta sonu o da bir aksilik olmazsa çeviriye başlayacak. Hala daha çevirmen aranıyor. İngilizcesi iyi olan arkadaşlar yardımda bulunabilir.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Iron Man - SuraSide

    Bende isterim şimdi çıkmış olsun açayım oynayayım :) Ama olmuyor. Çevirmen yok gerçekten. 2 gün önce Far Cry 4 çevirmenlerinden Yusuf Ciftcibasi arkadaşımız yardımcı olabileceğini söyledi. Bu hafta sonu o da bir aksilik olmazsa çeviriye başlayacak. Hala daha çevirmen aranıyor. İngilizcesi iyi olan arkadaşlar yardımda bulunabilir.

    Alıntıları Göster
    Ona eyvallah.Ama görüyorsun 25k'lık çeviriyi 1 ayda yapan da var.Yapamayacaksa en azından başkaları yapsın,neredeyse 1 yıllık süreden bahsediyoruz.1 yıl bir çeviri için oldukça uzun zaman.Maalesef bu konuda Erdem Bey'e katılmıyorum.




  • BurakSK1903 B kullanıcısına yanıt
    İşte sorunda orda başkası el atmıyor gaza gelip el atan da azcik sikiyi görünce maho ağa gibi topuklari kiça vurdura vurdura kaçıyor.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.