Şimdi Ara

Dying Light Türkçe Yama Projesi (1.1 ÇIKTI!) (4. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
516
Cevap
25
Favori
78.739
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
52 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 23456
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Hocam ellerin dert görmesin gerçekten tebrik ediyorum seni.koca koca adamlar o kadar emek veriyor 10, 15 kişilik ekip ile çalışıyor, site kuruyor, binlerce Hit yakalıyor, fakat aylardır hala %45 ten öteye gidemiyor.
    Fakat sen bu işi bukadra kısa bir sürede başarıyorsun hemde tek kuruş talep etmeden Tekrar tekrar tebrik ederim...

    Birde senden ricam bu işin bitiminde Middle-earth: Shadow of Mordor gibi mükemmel ötesi oyunada el atarmısın?
  • hemen bekliyoruz yamayı bre
  • 15.05.15 tarihi itibariyle Rendezvous görevi altyazı çevirisi bitti. 16.05.15 tarihi itibariyle The Museum görevi altyazı çevirisi başladı.

    @alikara34
    Güzel yorum için teşekkürler.
    Orta dünya bilgim ve ilgim neredeyse sıfır, bu yüzden çevirmeyi düşünmüyorum.
  • Kolay gelsin hocam
  • Kusura bakma
    qabRiéL arkadaşım yeri burası değil biliyor ama sana pm de atamadım. Bir sorum olacaktı acaba bu yamadan sonra Batman Arkham Origins oyununa türkçe yama yapar mısın ?
  • qabRiéL kullanıcısına yanıt
    Gabriel kolay gelsin diyerekten sana birşey sormak istiyorum.Sen bizim eski oyunçeviriden gabriel'e benziyorsun,doğru mu tahmin ettim acaba
  • Çeviri baya hızlı ilerliyor tekrardan kolay gelsin.
  • @maffay__musty
    Şu an için başka proje düşüncem yok maalesef.

    @ALPOLİC_FR
    Evet, doğru.

    @# Ace #
    Teşekkürler.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: qabRiéL

    @maffay__musty
    Şu an için başka proje düşüncem yok maalesef.

    @ALPOLİC_FR
    Evet, doğru.

    @# Ace #
    Teşekkürler.

    Ooooooooooo gabriel nasılsın,uzun zamandır görünmüyorsun.Oyunçeviriden sonra çeviri işlerini bıraktın galiba.
  • konuyu yeni gördüm güzel bir haber emegi gecen herkeze tskler kolay gelsin.

    oyunu henüz almadım TR cevirisini bekliyordum sanırım steam yaz indirimdinde kütüphaneye eklerim :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ALPOLİC_FR

    quote:

    Orijinalden alıntı: qabRiéL

    @maffay__musty
    Şu an için başka proje düşüncem yok maalesef.

    @ALPOLİC_FR
    Evet, doğru.

    @# Ace #
    Teşekkürler.

    Ooooooooooo gabriel nasılsın,uzun zamandır görünmüyorsun.Oyunçeviriden sonra çeviri işlerini bıraktın galiba.

    Eyvallah dostum seni sormalı. Evet oyunçeviriden sonra pek vakit ayıramadım... DL ile bi' deneyelim dedim işte.

    @Lorddincer
    Teşekkürler.

    16.05.15 tarihi itibariyle The Museum görevi altyazı çevirisi bitti. 17.05.15 tarihi itibariyle Broadcast görevi altyazı çevirisi başladı.
    Pact with Rais'dan sonra en uzun bölümlerden biriyi şu ana kadar.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi qabRiéL -- 17 Mayıs 2015; 0:15:07 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: qabRiéL
    DL ile bi' deneyelim dedim işte.



    iyi ki bi' denemişsin
  • Hocam bizi alıştırma böyle hıza, diğerlerini beğenmeyiz



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Vrataski -- 17 Mayıs 2015; 2:24:50 >
  • Tahminen Ana görevler ve açıklamaları mı daha uzun yoksa yan görevler ve açıklamaları mı? Oyunu 2 ye bölmek yerine tamamen bitirip çıkarsanız daha hoş olur aslında

    Şimdi bunu çıkarıp oynamadan durmak biraz sabır işi. Oda bende var mı bilemiyorum
  • quote:

    Orijinalden alıntı: .Meraxes.

    Tahminen Ana görevler ve açıklamaları mı daha uzun yoksa yan görevler ve açıklamaları mı? Oyunu 2 ye bölmek yerine tamamen bitirip çıkarsanız daha hoş olur aslında

    Şimdi bunu çıkarıp oynamadan durmak biraz sabır işi. Oda bende var mı bilemiyorum

    Evet hocam.Yan görevlerde gelişim açısından önemli.%100 çeviriyi tamamlayıp öyle yayınlasanız çok daha iyi olur.
  • Sizin gibi yardımsever gönüllüler olmasa şu oyunları ve güzel senaryolarını hiç anlamıycam yemin ederim.

    - Bir bilmecem var çocuklar!

    + Haydi sor sor!

    - Yardımsever birisidir!

    + Acaba nedir nedir?

    - "Adam" denince akla gelir!

    + Tamam şimdi buldum!

    - Onun ismi?

    + qabRiéL qabRiéL qabRiéL !!!
  • 17.05.15 tarihi itibariyle, Broadcast ve The Clinic görevleri altyazıları başlanıp tamamlandı. 18.05.15 tarihi itibariyle son görev olan Extraction görevi altyazıları çevrilmeye başlandı.

    @grupima
    Aman hocam sakin.
  • Hocam bencede yamayı tam sürüm yayınla
  • quote:

    Orijinalden alıntı: qabRiéL

    quote:

    Orijinalden alıntı: ALPOLİC_FR

    quote:

    Orijinalden alıntı: qabRiéL

    @maffay__musty
    Şu an için başka proje düşüncem yok maalesef.

    @ALPOLİC_FR
    Evet, doğru.

    @# Ace #
    Teşekkürler.

    Ooooooooooo gabriel nasılsın,uzun zamandır görünmüyorsun.Oyunçeviriden sonra çeviri işlerini bıraktın galiba.

    Eyvallah dostum seni sormalı. Evet oyunçeviriden sonra pek vakit ayıramadım... DL ile bi' deneyelim dedim işte.

    @Lorddincer
    Teşekkürler.

    16.05.15 tarihi itibariyle The Museum görevi altyazı çevirisi bitti. 17.05.15 tarihi itibariyle Broadcast görevi altyazı çevirisi başladı.
    Pact with Rais'dan sonra en uzun bölümlerden biriyi şu ana kadar.

    Sağol gabriel iyilik,hala türkçe yama yapan ekipleri takip ediyorum.Oyunçeviri patladıktan sonra başka kanallara yönelmeye başladık.Nerede o eski oyunçeviri günleri,nerede şimdiki günleri.Yazık ettiler siteye.Anlaşıldı ki okan şen ile eski ekibe bağlıymış herşey.
    Gabriel birşey sorucam,benden önce başkası da sormuş sana.Elindeki çeviriden sonra baatman arkham origins ile ilgilenebilirmisin.
    Biliyorsun oyunçeviri %75 de bıraktı,onlardan furkan değer isimli biri aldı ben bitiricem diye.O da hiçbirşey yapmadı.Ondan sonra taner saydam isimli başka biri aldı ben yapıcam diye,o da daha sonra işi para ile yapıcam dedi ve zannedersem pek kise destek vermedi paralı yamaya.
    Velhasılı kelam sen furkan değerden %75 lik bitmiş kısmı alıp kalan kısmı tamamlayabilirmisin.Eğer vaktin olursa.
    Millet yıllardır oyunun yaması çıkacak diye umutlandı ama hep hüsran oldu.Madem kendimi geliştiriyorum diyorsun o zaman senden bununla ilgilenmeni beklerim yani haberin olsun.Tekrar kolay gelsin diyorum,görüşmek üzere.




  • Ellerine sağlık

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 23456
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.