Şimdi Ara

Dublajlı film izlemeyin izlettirmeyin

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
31
Cevap
0
Favori
481
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
1 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Şu dublaj denilen lanet şey filmin tüm iç yapısını düzenini kurgusunu duygusunu dağıtan bir olay
    kesinlikle dublajlı film ve dizi izlemeyin izleyen arkadaş ve akrabalarınızı uyarın uymazlarsa izlettirmeyin



  • Özellikle aşk filmlerine yapılan dublajlar genelde iyi oluyor. Diğer dublajlar da idare eder. Ama hiçbir şekilde orjinalinin kalitesini tutmuyor.
  • Animasyonlar dublajlı daha iyi bence

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • İnsanların niye ekmeğiyle oynayalım ki? İsteyen istediği şekilde izlesin bundan bize ne?
  • Bende hiç sevmiyorum dublaj.
  • Oyuncuların orjinal sesleriyle karşılaştırınca dublajlar resmen skandal

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • NaneLimoni kullanıcısına yanıt
    mhcd kullanıcısına yanıt
    Bende hiç sevmiyorum ama film mi izlicez alt yazı mı okucaz diyen arkadaşların yüzünden bazı filmleri berbat seslendirme ile izlemek zorunda kalıyorum. @mhcd

    Animasyonların da iyi olduğunu sanmıyorum. Hatta en başta onlara dublaj atılmaz çünkü olay seslendirme üzerine. Mesela hiç bir dublaj sanatçısı Joker'i Mark Hamill kadar iyi seslendiremez.

    https://www.youtube.com/watch?v=dtmb8sYyorM @NaneLimoni



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Tarık-16 -- 12 Mayıs 2015; 0:09:19 >
  • 1 tb arsivim var hepsi altyazili,kardesim dahil olmak uzere herkese dedigin gibi altyazili izletmeye calisiyorum hep bu arada the x-files dizini arsivlemis olan var mi ?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi fernandao -- 12 Mayıs 2015; 0:26:45 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Dublajlı seven var, at yazlı seven var, kim nasıl seviyorsa öyle izlesin. Ben mesela dublajlı seviyorum, fena da çevirmiyorlar doğrusu.
  • gerçekten dublaj bazı filmleri bozuyor

    hint filmleri daha güzel çünkü geneli altyazılı oluyor
  • Sadece animasyonlarda dublaj izlerim.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: NaneLimoni

    Animasyonlar dublajlı daha iyi bence

    +1

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bence de dublaj filmi çok bozabiliyor.Altyazılı izlediğim bir filme tvde dublajlı denk gelince bunu anlıyorum özellikle.Bazı filmlerin dublajı güzel ama orjinalin yerini tutmaz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • sansürun diğer bir çeşidi de dublajdır
  • quote:

    Orijinalden alıntı: NaneLimoni

    Animasyonlar dublajlı daha iyi bence

    İlginç bir şekilde animasyon dublajlarını iyi yapabiliyoruz. Mesela, Oyunbozan Ralph'daki Vanellope karakterinin seslendiren bayan arkadaşımız inanılmaz güzel yapmıştı. Ciddi manada orjinali ile birebirdi diyebilirim.
  • Bazı flimlerin dublajları çok çok iyiken bazıları o kadar kötüki insan izlediği flimden soğuyor.

    Tabikide en iyisi ya orjinal dilde yada orjinal dilde altyazılı izlemek.
  • Ana karakterin ses tamamsa sorun olmuyor.Genelde çoğu ünlü oyuncuyu aynı kişiler seslendiriyor.Adlarını bilmesem de belli kimin seslendirdiği
  • Dublaj olsun alt yazı olsun yapılan çeviri kötü ise hiç kıymeti yok. Önemli olan çevirinin kalitesi. Filmleri orijinal sesleriyle izlemek güzeldir elbette. Ben de seviyorum. Bazı filmleri dublajlı olarak seyretmek daha çok hoşuma gidiyor. Özellikle yoğun diyalog içeren filmlerde bazen altyazı takip etmek sıkıcı olabiliyor. Aslında bazı filmlerin dublajları hiç de fena olmuyor. Genelleme yapamam tabi. Bazılarında tamamen zırvalıyorlar. Sesler oyuncuya hiç uymuyor.
  • Dublajsız göz yorucu
  • filmin konusu çok derin değilse dublajlıda izlenir
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.