Şimdi Ara

Dragon Age Inquisition türkçe yama isteği (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir (1 Mobil) - 2 Masaüstü1 Mobil
5 sn
216
Cevap
5
Favori
13.198
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
8 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • fuatX kullanıcısına yanıt
    Origins hem hikaye hem oynanış bakımından harika bir oyundu benim için. Şimdikinin w3 ü geçeceğini düşünmüyorum fakat oynanış bakımından(yani düşmanlarla dövüş) inquisition daha eğlenceli ama sonuçta burda karşılaştırma yapmıyoruz önemli olan bu iki güzel oyunun türkçe olarak oynanması ki dai sevenler buna bende dahil bu zevki tadamayacağız maalesef
  • quote:

    Orijinalden alıntı: 11_serhat_11

    Origins hem hikaye hem oynanış bakımından harika bir oyundu benim için. Şimdikinin w3 ü geçeceğini düşünmüyorum fakat oynanış bakımından(yani düşmanlarla dövüş) inquisition daha eğlenceli ama sonuçta burda karşılaştırma yapmıyoruz önemli olan bu iki güzel oyunun türkçe olarak oynanması ki dai sevenler buna bende dahil bu zevki tadamayacağız maalesef
    Bu oyunun yaması çıkması imkansız gibi geliyor bana nedense artık.Ya ingilizce öğreneceğiz yada anlamaya anlamaya oynayacağız.
  • Öyle hocam maalesef. W3 çevirmenleri bu oyuna başlayacaktı fakat cr project ekibi satınca çevirmenliği bıraktılar gönüllü olarak çevirmeyeceklermiş artık böyle bir şey olmasa dragon age de türkçe olurdu
  • quote:

    Orijinalden alıntı: 11_serhat_11

    Öyle hocam maalesef. W3 çevirmenleri bu oyuna başlayacaktı fakat cr project ekibi satınca çevirmenliği bıraktılar gönüllü olarak çevirmeyeceklermiş artık böyle bir şey olmasa dragon age de türkçe olurdu
    Dragon Age serisi Türkiye'da fazla tutulmuş bir seri değil ve o yüzden yama çıkma ihtimali çok düşük.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: 11_serhat_11

    Öyle hocam maalesef. W3 çevirmenleri bu oyuna başlayacaktı fakat cr project ekibi satınca çevirmenliği bıraktılar gönüllü olarak çevirmeyeceklermiş artık böyle bir şey olmasa dragon age de türkçe olurdu

    doğrudur. fallout 4'ü (ben de dahil) ekipte kimse pek sevmediği için eylül'ün ortalarında bu oyuna başlamayı düşünüyorduk. ama artık beleş çeviri falan yok, söyleyin 23 studios çevirsin bunu da beni bağlamaz
  • tzakhi T kullanıcısına yanıt
    yok yok hocam hocam 23 studios da iş yok para göz hepside resmi olsa hemen damlarlardı sizde çevirmeyeceğinize göre çevrilmeyecek artık anasını sattığımın oyunu
  • quote:

    Orijinalden alıntı: 11_serhat_11

    yok yok hocam hocam 23 studios da iş yok para göz hepside resmi olsa hemen damlarlardı sizde çevirmeyeceğinize göre çevrilmeyecek artık anasını sattığımın oyunu
    1.Gerekli Tool var mı?
    2.Oyun ne kadar metin barındırıyor?

    Bu oyunu şimdiye kadar neden biri çevirmeye çalışmadı anlamıyorum
  • tzakhi T kullanıcısına yanıt
    Hocam hiç ufak tefek oyunları çevirmeyi düşündünüz mü ?
    Batman Arkham Knight mesela kimse elini sürmedi siz yapsanız çok makbule geçer cidden.
  • Dragon age yaması yapılamıyor ise mesela Mass effect 1 yapılamaz mı? 2 3 çıkmış yaması 1 neden yok
  • quote:

    Orijinalden alıntı: luganoguz

    Hocam hiç ufak tefek oyunları çevirmeyi düşündünüz mü ?
    Batman Arkham Knight mesela kimse elini sürmedi siz yapsanız çok makbule geçer cidden.

    ben çevirmem bundan sonra hiçbir şey, ama bizim ekip benden ibaret değil. çevirmeyi düşünen olur belki.
  • birileri çevirmeli bence güzel oyun
  • tzakhi T kullanıcısına yanıt
    Hocam sırf CD Project olayları için diğer oyunlara haksızlık ediyorsunuz 2 ekibe de kırgınsınız bunu herkes biliyor fakat neden temelli çeviriyi bıraktınız belki bu işe devam etseniz siz de 23 Studios gibi bir ekip olacaksınız resmi işlere girişeceksiniz. En azından hiç çıkması beklenmeyen oyunları yapsanız en azından dragon age bu saatten sonra resmi Türkçe olacak değil ya. Sayfanızda bundan sonra resmi çeviri hariç hiç bir çeviri yapmayacağız demişsiniz de bu çeviri işini bitirdikten sonra nasıl resmi çeviri yapacaksınız. Lütfen tekrar bir ekip olmayı düşünün yaptığınız çeviriler sadece yama değil siz bu çevirilerde başarınızıda gösteriyorsunuz
  • 11_serhat_11 kullanıcısına yanıt
    burada asıl mesele bizim yamanın sümüklü mendil gibi bi kenara atılması (en başından konumuzu takip eden samimi 50-60 kişiyi ve konuya yazmasa da bizi destekleyen azınlığı tenzih ederim). ama bu olaylar ortaya çıktığında "gönüllü girdiniz göze alsaydınız kim çevir dedi size", "gizlilik var gizlilik" diye bu kepazeliği aklayanlar çoğunluktaydı. CDPR'nin borsadaki hisseleri diye bir şeyler geveleyerek savunan da oldu. borsayla ne alakası var anlayamadım ama millet nasıl savunacağını şaşırdı resmen. oysa ki tek isteğimiz yamamıza sahip çıkılmasıydı başka bir şey değil.

    bu arada ben bunları söylerken kendi adıma söylüyorum, ekip benden ibaret değil, diğer arkadaşlar belki daha sonra başka projelere girer belki. bu konuyu onlarla konuşmanız lazım. ama genel olarak kimse bir şeye hevesli değil şu an.
  • tzakhi T kullanıcısına yanıt
    Peki hocam bizim yine umudumuz sizsiniz her ne kadar ekipten ayrı olarak konuşsanız da. En azından bir düşünün hocam lütfen sırf bu olanlar yüzünden tüm çeviri işlerini bırakmak size yakışmaz W3 çevirisi oldu bitti fakat ben hala sizi desteklerim
  • tzakhi T kullanıcısına yanıt
    Hocam emin olun kimse yamanızı sümüklü mendil gibi atmadı.
    Mesela ben yeni pc dizdiğimde oyunu sizin yamanızla oynayacağım.
    Çoğu kişide benim gibi düşünüyor diye sanıyorum :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: luganoguz

    Hocam emin olun kimse yamanızı sümüklü mendil gibi atmadı.
    Mesela ben yeni pc dizdiğimde oyunu sizin yamanızla oynayacağım.
    Çoğu kişide benim gibi düşünüyor diye sanıyorum :)

    bugün GOTY uyumlu yamayı salacaz yüksek ihtimalle. onu saldığımızda belli olur bakalım ne kadar indirme alacak.
  • tzakhi T kullanıcısına yanıt
    Hocam bence emeğinizin boşa gittiğini sakın düşünmeyin, zaten sizin yamanız mayıs gibi çıktı, oynayan oynadı çoktan bitirdi.
    Resmi yama çıkmasına rağmen çoğu sizin yamanızla oynayacak emin olun.Hatta oran bile verebilirim %90 :)
    Bunu neye dayanarak söylüyorum derseniz, pek birşeye dayanarak değil, sadece hislerime dayanarak söylüyorum.
    Emin olun bu forumdaki üyeler emeniğizin karşılığını boşa çıkarmadı.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi luganoguz -- 9 Eylül 2016; 15:05:02 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: luganoguz

    Hocam bence emeğinizin boşa gittiğini sakın düşünmeyin, zaten sizin yamanız mayıs gibi çıktı, oynayan oynadı çoktan bitirdi.
    Resmi yama çıkmasına rağmen çoğu sizin yamanızla oynayacak emin olun.Hatta oran bile verebilirim %90 :)
    Bunu neye dayanarak söylüyorum derseniz, pek birşeye dayanarak değil, sadece hislerime dayanarak söylüyorum.
    Emin olun bu forumdaki üyeler emeniğizin karşılığını boşa çıkarmadı.
    Lütfen şunu çevirecek bir ekip çıksın ya :) ilk oyunun tadı hala damağımda :) Efsane olur bunun çevirisi olursa eğer.
    RPG severler YÜKLENİN! :P
  • Yukarıı
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kiivii

    Yukarıı
    Biraz klasik olucak ama Rpg oyunları çevirmek cidden
    Güven
    Özveri ve
    Tecrübe ister. Keşke witcher çevirmenleri skyrim çevirmenleri fallout çevirmenleri şu seriyide çevirse.
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.