Şimdi Ara

[ARŞİV] Divinity: Original Sin Classic Edition %99 Türkçe Yama - BETA v0.4 (30. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
896
Cevap
45
Favori
93.674
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
70 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 2829303132
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • arkadaşlar 2. oyunda cıktıda onda bir türkçe yama yerleştirmesi yapılabilirmi
  • rasul12 R kullanıcısına yanıt
    İlk oyunun yamasından bir ışık görseydik yamayı tez elden betadan çıkarıp 2.oyunu da düşünebilirdik. Başka bir oyun üzerinde çalışıyoruz. Yapımcısını ikna edin, bu işe resmi olarak talip olan çeviri ekipleri var.
  • Elinize emeğinize sağlık,çok teşekkürler.
  • Oyun Türkiye'de pek satmamış ama Larian yardımcı olur diye düşünüyorum.
  • Meurglys kullanıcısına yanıt
    Larian burnu havada bir firma, serinin hayranlarının bu noktadaki taleplerine cevap vermeye tenezzül etmiyor, bağış kampanyasıyla yapılmış bir oyun olsa da. Resmi çeviri taleplerine ukala cevaplar veriyor. Biz gönüllü yama yaptık belli noktalarda yardım istedik, bizimle de muhattap olmadılar.
  • Bir sorum olucak classic sürümle EE sürüm arasında ne kadar bir fark var , bu arada çeviren ekip elleriniz dert görmesin sizin gibi gönüllü ceviri yapan arkadaşlara saygım sonsuz umarım işiniz gücünüz rast gider 2. oyunuda cevirmeyeceğinizi yazmışsınız sağlık olsun umarım fikrinizi değiştirirsiniz takipteyiz



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi İsow01 -- 25 Eylül 2017; 4:22:44 >
  • İsow01 kullanıcısına yanıt
    Konu içerisinde bu değişikliklerden bahsedildi, daha detaylı bilgi arıyorsanız oyunun resmi forumunu inceleyin veya youtube'dan karşılaştırma videolarına bakın. Özetle tekrar anlatacak olursam arayüz değişmiş, grafiksel iyileştirmeler var, ama en önemli değişiklik senaryoya müdahale edilmiş, birkaç yeni görev eklenmiş, bazıları çıkarılmış ya da seyri değiştirilmiş, konuşmalar ve sonlar vs. değişmiş, lakin iskelet hala aynı.

    Satır kodları değiştiğinden ötürü de eski yama oyunu %65 oranında Türkçeleştiriyor, değişen ve yeni eklenen içerikler orjinal kalıyor, bazıları da çevrilmiş olsa bile kod farkından ötürü oyuna yansımıyor.
  • Yama için teşekkürler. Sayenizde oyunu almış bulundum. Kalitenizi witcher 1 yamasından hatırlıyorum o yüzden bu konuda hiç şüphem yok. Destek görememekten kastınız konudaki yorum sayısı mı acaba ?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Çeviri sürecinde çevirmen olarak katılan birçok arkadaşın tutumu, hedef kitlenin sürece katkısı ve indirme sayıları. 5-6 kişiyle 2 ayda bitebilecek bir projeyken ve daha büyük bir ekip yakalamışken yaprak dökümünün yaşanması, oynanmayacak bir oyun için 1.5 yılın harcanması. her açıdan beni zarara uğratan çalışma oldu, kayıplarımı da hiç açıklamayayım.

    Hem oyunun ana konusu hem de yama konusu oyuna karşı ilgiyi zaten gösteriyor. Yeni oyun çok daha kaliteli ama onun da durumu ortada, hemen hemen aynı yüzler konuyu canlı tutmaya çalışıyorlar.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KarapathiaN -- 25 Eylül 2017; 11:2:15 >
  • Sizde haklısınız tabi bu tür oyunlar gerektirdiği emeğe oranla popüler olmayınca sizde isteksiz kalıyorsunuzdur. Açıkcası benimde çok dikkatimi çekmemişti ancak ikinci oyunun yorumları falan baya iyi olduğundan şöyle bir incelemeye başladım. Benim gibi inceleyenler olacaktır ondan belki bu noktadan sonra yamanın popülaritesi artabilir.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • karşılaştırmak ne kadar doğru bilmiyorum ama popüler bi oyun olan dying light yamasına da çok ilgi gösterilmedi. konusu 7 sayfayı bile geçmedi. indirme sayılarınında çok yüksek olduğunu sanmıyorum. sanırsam orada da projenin gelişmemesinin sebebi ilgisizlik oldu.

    yani diyeceğim o ki oyunun çok bilinmesi yada bilinmemesi sanırım çeviri projelerinde pekde etkili olmuyor. tanıtabilmek önemli gibi geliyor bana ve bir de hem kaliteli hemde takip edilecek bir işe girişmek mantıklı görünüyor.

    kolaylık dilerim her çalışmanızda.
  • r0ket kullanıcısına yanıt
    Sürecin başını takip etmiş miydiniz bilmiyorum. Belli bir kitle oyun yüksek puanlar aldığı için hem de bu türü özleyenleri mutlu ettiği için böyle bir projeye girişilmesini istedi. Benim bu türle alakam bile yoktu. Ancak arşivi inceledim, içerik olarak zorlamayacağı için girişilebileceğini, en azından çevrilmeye müsait duruma getirebileceğimi söyledim. bunu birçok oyun için zaten yapıyorum. Oyunun çevirisini yapmayacağım dediğim halde ihale üzerime kaldı, tepkimin en bariz nedeni bu aslında. insanlar özelden ne oldu ne oldu diye soruyordu. Verilen emek boşa gitmesin diye sıkıla sıkıla bitirdiğim bir yama çalışması.

    Bu oyun yüzünden çevirebileceğim birçok oyuna sırt çeviriyorum. Hatta resmi yamalar yapan ekiplerin tekliflerini de reddediyorum. Çeviri yapmak sevmediğim bir şey ve en büyük nedeni de işte bu oyun, ama Türkiye'de hatrı sayılacak bir oyuncu kitlesi olduğu halde dilimize dönük içerik üreten, daha doğrusu kaliteli içerik üreten çok az. Bu kadar büyük bir topluluktan bu işlere gönül verenler çıkmayınca da üzerimize vazife hissediyoruz ve konuya hakim biri olarak uğraşıyoruz. Severek yapsam belki daha farklı işlere aracı olurdum. Fakat bunun sürdürülebilir olması gördüğüm bu tabloda pek mümkün değil. kitlesel bir çabamız yok, daha çok bireysel beyhude şeylerin peşinde koşuyoruz. Zira bu işin içine giren büyük çoğunluk yaptıklarıyla fark yaratacak insanları daha da soğutuyor, onlar da elini eteğini çekiyorlar.
  • Enchanted edition'u satın almıştım Classic edition'a çevrilebilir diye düşünmüştüm. Nasıl yapacağımı bulamadım. Yamayı korsan dışında klasik versiyonda kullanma imkanımız yok mudur ?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Aeschyli -- 25 Eylül 2017; 13:27:34 >
  • Kütüphaneye ikisi de ekleniyor. Onu indirip kullanabilirsin.
  • Eternal edition satın aldığımdan gelmemiş olabilir. Ticket atayım bakalım umarım eklerler.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Dikkatimi çekti, listede hiçbir sürümde classic edition görünmüyor, ancak yalnızca enhanced edition satın aldığınızda kütüphaneye classic de ekleniyor. Bilinçli olarak yapıldığını sanmıyorum, yalnız ee sürümün arayüzü 2.oyunla benzer olduğu için de bir ihtimal o şekilde sunuluyor olabilir.
  • KarapathiaN kullanıcısına yanıt
    acaba yeni çevirdiğiniz oyunun ismini paylaşabilirmisiniz ben türüne bakmaksızın türkçe olduğu sürece oyunları alıp hikayelerini okuyarakdan bitirmeyi seviyorum genelde oyuncular çoğu yazıyı okumaz ama ben bilimkurgu fantastik kitaplarıda sevdiğimden oyunlarda bana o kitaplarmış gibi geliyo haliyle cevirmenlere ne kadar tşk etsem azdır
  • İsow01 kullanıcısına yanıt
    Forumda en az 3 farklı konuda yazmışımdır. Olmadı birkaç güne konuyu açıyorum. Her yere yazıp görmemişlik yapmayayım.
  • ikinci oyunu kafayı tam veremem diye alıp almama konusunda kararsızım bende gaza gelirim belki diye ilk oyunu indirdim bir de sayenizde türkçe olarak bitirelim
  • Eternal edition paketinde classic edition verilmiyor. Yapacak birşey yok iade edip alıcam artık. Buraya yazayim da benim gibi alacak arkadaşlar bilgilensin.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 2829303132
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.