Şimdi Ara

Dishonored 2 %99 Türkçe Yama v0.99.6

Bu Konudaki Kullanıcılar:
4 Misafir (2 Mobil) - 2 Masaüstü2 Mobil
5 sn
1.454
Cevap
96
Favori
106.191
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri
  • Son Yorum geçen hafta
  • Cevaplayan Üyeler 392
  • Konu Sahibinin Yazdıkları 276
  • Ortalama Mesaj Aralığı 1 gün 8 saat 46 dakika
  • Son 1 Saatteki Mesajlar 1
  • Haberdar Edildiklerim (Alıntılar) 150
  • Favoriye Eklediklerim 101
  • Konuya En Çok Yazanlar
  • Outsider One (276 mesaj) FORZAFATHER (82 mesaj) furandor (65 mesaj) emrecan12bjk (45 mesaj) BlogKaan (36 mesaj)
  • Konuya Yazanların Platform Dağılımı
  • Masaüstü (1334 mesaj) Mobil (188 mesaj) Tablet (9 mesaj) Mini (35 mesaj) Uygulama (24 mesaj)
  • @
113 oy
Öne Çıkar
Tüm Forumlar >> Oyun >> Türkçe Yamalar >> Yayınlanmış Yamalar >> Ücretsiz Yamalar >> Dishonored 2 %99 Türkçe Yama v0.99.6
Sayfaya Git:
Sayfa:
Giriş
Mesaj
  • Yüzbaşı
    734 Mesaj
    Konu Sahibine Özel








    Türkçe Yama


    EMEĞİ GEÇENLER
    Outsider One (Proje Lideri, Çevirmen, Tester, Kurulumcu)
    Kaan Akyıldız (BlogKaan) (Çevirmen)
    sybercomp (Çevirmen)
    DishonestOne (Çevirmen)
    Tamer Yiğit (andelip) (Çevirmen)
    Bekir İnce (İki Nokta Sırt Sırta) (Programcı)
    Ümit Dinçer (KaN.) (Tester)
    Abdullah Çiçek (Hunistbey) (Tester)
    Görkem Gengsi (walküre) (Tester)
    FORZA (Tester)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Outsider One -- 1 Mart 2021; 0:49:35 >







  • Merhaba arkadaşlar,



    Bir açıklama yapmayı uygun gördüm.



    Öncelikle ilk oyunu ve dlc'lerini çeviren ekip olarak yeni bir Dishonored'ı Türkçeye kazandıracağımız için çok heyecanlıyız. Dosyalar açıldığına göre çalışmalara başlayabiliriz. İki kişi çalışmaya karar verdim. "Ben yarım bırakmam, sonuna kadar varım" cümleleriniz benim için hiçbir anlam ifade etmiyor ve etmeyecek. Hepimiz biliyoruz ne sözler verip ortadan kaybolanları. Bağış konusuna gelirsek, diğerleri gibi gönüllü yaptığımız için bağış işine girmek istemiyoruz. Konuya yazacağınız her türlü destek mesajı çok önemli olacak. Ve bir de ne zaman çıkacak sorularına cevap vermemeyi tercih ediyoruz. Çok fazla transcript var oyunda. Tahmini bir tarih verip yalancı durumuna düşmek istemeyiz. Bir de öncekinin aksine betalar şeklinde yayımlamayı düşünmüyoruz. Yarından itibaren başlıyoruz her şeye. Şimdiden bekleyişiniz için teşekkür ediyoruz.
    Öncelikle şunu söyleyeyim çeviri devam ediyor. Bu aralar hızlandık ve çeviri yüzdesini buradan güncellemiyoruz. Hepsi tablolarımızda. Çeviriyi boş zamanlarımızda yapıyoruz. Şahsıma adına konuşuyorum, işim gereği bazen bir proje geliyor ve çeviriye bir-iki ay bakamıyorum. Çeviri süresinin uzunluğu bu nedenden. Başka çevirmenler bulmayı denedik ama dosyaları gören hemen kaçtı. Biz kimseye biz çeviriyoruz siz çevirmeyin demedik. İsteyen bekler istemeyen beklemez. Çeviri ücretli de olmayacak. Bu oyun için süreç bu şekilde ilerledi ve böyle bitecek. Biz her zaman dürüst olduk, çevirinin trol olmadığını proje yöneticisinin işlerinden anlayabilirsiniz zaten.

    İlginize teşekkür ederiz.
    Ne güzel üsluplar. Bir de bu insanları memnun etmeye çalışıyoruz çok ilginç. Siz ikinize vermeyeceğiz yamayı. Siz oynamayın.
    quote:

    Orijinalden alıntı: Johnny Silverhand

    2016 İlkbahara çok var. Thief serisini de bitirirsin.
    Yaptıkların yapacaklarına referans olduğu için bu gelişme birçok oyunseveri heyecanlandıracaktır. Senin adına sevindim.



    Tabi gönlümüz ister ki; yeni projeler bir kenara mevcut projeler üzerinde çalışmak için de duyarlı arkadaşlarımız olsa ne iyi olurdu. Üzerine aylarca emek verilip çöpe giden nice çalışma var...
    Betayı yayınlasak bile çökme sorunlarından dolayı oynayamayacaksınız kısmının neresini anlamadınız acaba? Sürenin uzamasının nedeni buydu. Çökme sorunları aşıldıktan sonra arkadaşımızın sağlık sorunları yaşadığını da söyledik. Şuanki çeviri yüzdesi güncel değil ve sadece bir dosyanın yarım kalan çevirisi ve kontrolünün bitirilmesi gerekiyor. Sonra beta yayınlanacak. Zaten eş zamanlı olarak oyunun testi de yapılıyor. Söyleseydiniz U-Crew'e çevirselerdi, biz bir ücret almayacağız bu işten. Biz kimseye çevirmeyin demedik, kimse de bize gelip çeviri için yardıma ihtiyacınız var mı demedi başka bir çeviri grubu olarak. O yüzden nasıl devam ettiysek öyle bitirmeyi düşünüyoruz. Takip edip eleştirinizi yaptığınız için teşekkür ederiz. :)
    Arayüz ve altyazılar güncellendi.

    ARAYÜZ: %87.03
    ALTYAZILAR: %3.74

    İlerleme kaydedilen, test aşamasında olan ve tamamlanan tablolarımız,
    -Odyograflar: %31.74>36.50 - Çevriliyor
    -Kemiktılsımları: %99 - Çevrildi, terimler kaldı
    -Kitaplar (1): %100 - Çevrildi
    -Planlar: %100 - Çevrildi
    -Kitaplar: (2) %32.55>35.46>36.62 - Çevriliyor
    -Seyahat Defteri: %99 - Çevrildi, eksiklikler kaldı
    -İyileştirmeler: %99 - Çevrildi, test ediliyor
    -Genel İpuçları: %99 - Çevrildi, eksiklikler kaldı
    -Şaheser Planlar: %100 - Çevrildi
    -Gazeteler: %9.57>13.82 - Çevriliyor
    -Notlar: %50+ - Çevriliyor
    -Güçler: %99 - Çevrildi, Test ediliyor
    -Öğreticiler: %40.40>40.90 - Çevriliyor
    -Kaplamalar: %9.40>15.38 - Çevriliyor
    -Yükseltmeler: %100 - Çevrildi
    -Arayüz (2): %50.15>63.77 - Çevriliyor

    Arayüzden atacağımız içerik şimdilik sınırlı. Diğer tabloları da tamamlayıp biraz farklı ekran görüntüleri atmaya çalışacağız.





    Çevirilere devam ediyoruz arkadaşlar.

    Bir arkadaşımız çeviriye dahil oldu. Çevirmen arkadaşlar altyazılara başlamış bulunuyorlar.

    Ben arayüz tablolarındaki eksikliklerle ilgileniyorum. Bilgilendirmeyi çok yakında yapacağım.
    Dishonored 2 Türkçe yaması v0.01 Beta olarak çıkış yapmıştır.

    Başta çalışmaya katkı sağlayan arkadaşlar olmak üzere konunun takipçisi olup destek olan tüm herkese teşekkür ederim.
  • Yarbay
    5811 Mesaj
    Her ne kadar ilk oyunu bitiremesemde , takip.Kolay gelsin , başarılar.
    |
    |
  • Onbaşı
    30 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: Clarpuff

    Her ne kadar ilk oyunu bitiremesemde , takip.Kolay gelsin , başarılar.
    Başarılar dostum
    |
    |
  • Yarbay
    8147 Mesaj
    Başarılar diliyor ve oyun ve yamanın çıkmasını merakla bekliyorum. Thief çalışmanız içinde kolaylıklar dilerim



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    |
    |
  • Yarbay
    14307 Mesaj
    2016 İlkbahara çok var. Thief serisini de bitirirsin.
    |
    |
  • Süresiz olarak uzaklaştırıldı.
    quote:

    Orijinalden alıntı: Johnny Silverhand

    2016 İlkbahara çok var. Thief serisini de bitirirsin.
    Yaptıkların yapacaklarına referans olduğu için bu gelişme birçok oyunseveri heyecanlandıracaktır. Senin adına sevindim.



    Tabi gönlümüz ister ki; yeni projeler bir kenara mevcut projeler üzerinde çalışmak için de duyarlı arkadaşlarımız olsa ne iyi olurdu. Üzerine aylarca emek verilip çöpe giden nice çalışma var...
  • Binbaşı
    1506 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: outsidersblood



    Merhaba arkadaşlar. Hatırlarsanız bundan 1 yıl önce yaz aylarıydı, Dishonored: Game of the Year Edition'un yama çalışmasına başlamış, birkaç ay önce de tamamlamıştık. Şimdiyse sıra geldi 2. oyuna, ama 2. oyunun çıkmasına daha 1 yıl var. Konusunu şimdiden açayım, sizleri bilgilendireyim dedim. Oyunun çıkmasına daha var, bu sırada hala da çevirmekte olduğum Thief Trilogy yama çalışmasına devam edeceğim. Oyun çıkana kadar Dishonored 2 hakkında sizlere durum bilgilendirmesi yapacağım. Belki ilk oyuna yama çalışması biraz geç çıktı, ama 2. oyuna daha erken çıkması için elimden geleni yapacağım. Ayrıca ilk yama kalitesinde olacağı konusunda emin olabilirsiniz.



    Size ilk elden teşekkürlerimi iletmek istedim, DISHONORED oyununu (ve tüm DLC'leri ile birlikte) Türkçe oynayacağım için o kadar sevinçliyim ki :) @outsidersblood size ne kadar teşekkür etsek azdır ellerinize gözlerinize klavyenize sağlık.



    Bu oyunu ilk kez geçen yıl oynamıştım ki o kadar arayışıma rağmen hiç bir yerde TR altyazısını bulamamıştım üzülmüştüm doğrusu, Steam'den sadece ana oyunu aldım bitirdim acayip beğendim etkileyiciydi.



    İşte daha dün sizin Dishonored GoTY altyazı yamanızdan haberim oldu ve hemen oynayamadığım DLC'lerini de Steam'den aldım (şu an indirimli hatta) tüm oyunu 11GB indirdim, Türkçe altyazısı ile birlikte şimdi ikinci kez Dishonored bitireceğim ardından (en çok istediğim meraklandığım) DLC'lerine başlayacağım. Siz yamayı "Dishonored GoTY Edition" için yayınladık demişsiniz, de sanmıyorum bir sorun olsun ben ana oyunu ayrı almıştım ve GoTY'de olan tüm DLC'leri ayrıca aldım ekledim.



    ---

    Bu Dishonored sonrası ikinci bir TR altyazı sevincim ise THIEF serisi içindi :) THIEF I-II-III benim en sevdiğim başyapıt oyunlardandır, yıllar önce yine yarım yamalak-eksik Ingilizcem ile bitirdiğim oyunlardandır. Bence aynen Dishonored gibi THIEF serisini de TR altyazıları için tekrar oynayabiliriz hmm buna değer doğrusu, gerçi şu an için benim aklımda sadece THIEF III vardı neyse o daha bitmemiş merakla bekliyorum.



    Tekrardan teşekkürlerimi sunarım bizleri böylesi oyunlardan TR altyazılarından mahrum bırakmadığınız için ne desek az, elleriniz gözleriniz dert görmesin daha nice oyunlarda Türkçe altyazılarınız-çalışmalarınız için başarılar diliyorum size.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 30 Kasım 2015; 11:01:33 >
    |
    |




  • Yarbay
    15110 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: Outsider One

    Bu mesaj silindi.
    Konuyu takibe aldım umarım kişiliği güzel çevirmen arkadaşlar bulabilirsin.
    |
    |
  • Yarbay
    2926 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: TearsForFears

    Konuyu takibe aldım umarım kişiliği güzel çevirmen arkadaşlar bulabilirsin.

    Alıntıları Göster
    Direk yapımcıyla iletişime geçin bence çeviri işi için. Gönüllü yapacaksanız kabul ederler sanırsam çıkmamış bir oyunu çevirmeyi düşünüyorsanız çıkışna resmi çeviriyi sağlamış olursunuz



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi soneday -- 30 Kasım 2015; 2:28:37 >
    |
    |
  • Binbaşı
    1506 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: outsidersblood



    Bu yazdığınız beni ne kadar çok mutlu etti anlatamam. :)



    Evet, Thief serisi bir o kadar başyapıt, ama gel gör ki eski olmasına rağmen Türkçe olmaması büyük bir eksiklikti. Ben de serisinin yakından takipçisi olan Ediz Altay arkadaşımla çevirmeye başladım. Şu ana dek Gold yamasını tamamlayabildik, onu da deneyebilirsin. :)



    İmkanlar el verirse elimdeki projeler bittiğinde buradan Dishonored 2 için bir çalışma yürüterek onu da Türkçeye kazandırmak istiyorum.



    @outsidersblood Tabi ki THIEF GOLD yamasını da denemek isterim dediğim gibi bu oyunlar 10-15 yıllık efsane serilerden, zamanında Ingilizcemiz yokken bile nasıl oynayıp hastası olduysak şimdi Türkçe halini de büyük bir keyifle oynayacağımdan eminim. Gerçi şu an önceliğim THIEF III nedense en çok bu oyunu amaçlıyorum, THIEF 1-2'ye göre pek beğenilmese de ben THIEF III atmosferini oyun yapısını vb bayağı beğenmiştim sevmiştim etkileyiciydi. Bir de THIEF III (WinXP) neyse de THIEF I-II sonuçta Win95-98 oyunları, e yeni sistemlerde Win7-8-10 vs nasıl çalışır diğer oyunlarımızı etkileyecek başka sorunlara yol açar mı bilemiyorum tabi.



    Dishonored.2 altyazı yamanız için merakla takipteyim, umarım bu çalışmanızı da alnınız akıyla tam tekmil sorunsuz sonuçlandırır çıkartırsınız. Ayrıca indirimini beklemeden çıktığı an alacağım ikinci oyunu Dishonored 2 olacak, şimdiye kadar böyle indirimsiz aldığım ilk oyunum "Dying Light" olmuştu kesinlikle pişman değilim parasını sonuna kadar hak eden oyunlar bunlar.



    Bir de üste @soneday bahsettiği konuyu ben de merak ediyordum, böylesi özel yapımlara Türkçe altyazılar hazırlanıyor Yapımcıyla (ya da Dağıtımcı) iletişime geçilse anlatılsa ve Steam gibi ortamlarda Patch vs official Turkish seçeneğiyle yayınlansa ne güzel olur. Şimdiye kadar mesela Assassin's Creed serisi, The Elder Scrolls: Skyrim, Fallout: New Vegas, STALKER serisi, Batman: Arkham Asylum-City ve Metro 2033-Last Light gibi oyunların Türkçe yamaları da böylesi official yayınlanmayı hak ediyordu ama maalesef olmadı. Burada nedense Yapımcılar gereksiz yere çok ketum davranıyorlar Türkiye oyun satışlarını bahane ediyorlar vs ama bence çok yanlış yapıyorlar alakası yok bu bahanelerin, sonuçta gönüllü olarak %100 anlamda TR çevrilmiş en azından bir kontrol edip ekleyebilirler neden olmasın ki. Ben mesela bugüne kadar birçok oyunu sırf Türkçe altyazısı var diye orijinal alıp (tabii Steam indirimleri sağolsun bunu da inkar edemem) tekrar-yeniden oynadım hiç pişman değilim, eminim benim gibi düşünen böylesi TR altyazılı oyunlarla ilgili alakalı bir çok oyuncu vardır.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 30 Kasım 2015; 11:55:35 >
    |
    |




  • Yüzbaşı
    752 Mesaj
    Şimdiden takip



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    |
    |
  • Emekli Yönetici
    12280 Mesaj
    Türkçe Yamalar bölümüne yansıma yaratıldı, oyun çıkar ve çevirirseniz temelli taşırız. Başarılar

    http://forum.donanimhaber.com/forumid_2561/tt.htm
    < Bu mesaj bir yönetici tarafından değiştirilmiştir >
    |
    |
  • Yarbay
    3679 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: Outsider One

    Bu mesaj silindi.

    Alıntıları Göster
    Daha oyunun dil dosyalarının açılıp açılmayacağı bile belli değilken kaç ay öncesinden konu açmak mantıklı değil bence.
    |
    |
  • Yarbay
    3679 Mesaj

    Onu zaten farkettim, Allah utandırmasın
    |
    |
    outsidersblood kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Yarbay
    2679 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: MonacoDoom

    Onu zaten farkettim, Allah utandırmasın
    hayırlı olsun şimdiden
    |
    |
  • Yüzbaşı
    734 Mesaj
    Konu Sahibine Özel
    quote:

    Orijinalden alıntı: senseman62

    hayırlı olsun şimdiden

    Alıntıları Göster
    Şimdiden söyleyeyim; Dishonored'daki gibi oyun dışında oyuna çıkış yapacak olan tüm DLC'leri eksiksiz tamamen çevireceğiz. Bu konuda hiç şüpheniz olmasın.
  • Yarbay
    8147 Mesaj

    Güzel bir haber. Oyun çıksın buralar canlanır. Bekliyorum merakla. İyi çalışmalar.



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    |
    |
    outsidersblood kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Yüzbaşı
    734 Mesaj
    Konu Sahibine Özel

    quote:

    Orijinalden alıntı: R-10

    Güzel bir haber. Oyun çıksın buralar canlanır. Bekliyorum merakla. İyi çalışmalar.
    Merhabalar. Sizin Thief yama çalışmasındaki mesajınızı hatırladım. Steam'de Thief 1, 2 ve 3'e sahip bir arkadaş arıyorum. Acaba siz sahip misiniz?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Outsider One -- 24 Ocak 2016; 23:43:14 >
  • Yarbay
    8147 Mesaj

    Malesef :(



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    |
    |
    outsidersblood kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Binbaşı
    1121 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: outsidersblood



    Neredesiniz çevirmen arkadaşlar? Bu zor günlerde sizlere ihtiyacımız var...



    Metinler devasa olacağından belli ki kısa bir sürede bu işin altından birkaç kişi olarak kolayca kalkmayacağız. Dil bilgisine güvenen arkadaşları aramızda görmek istiyoruz. En az "Pre-Intermediate" seviyesinde olmalısınız arkadaşlar. Daha önceden de çeviri tecrübeniz varsa bu iş tamamdır. Aramıza katılmak isteyen arkadaşlar pek zor olmayan şu 3 metni çevirip bana atarsa dil bilgilerinin hangi seviyede olduğunu öğrenmiş olurum.



    Basit metin:

    I went and lost my silver gear and now I can't get up to the third floor. I tried knocking on that blasted door for an hour, but no one would open it for me. Last time I saw it was before I took a swim. Please return it to me if you find it, I will be in the game room.



    Normal metin:

    The cutthroats didst maintain a hidden base 'neath the lighthouse, containing several shoddy buildings of poor wood. For the most, we destroyed these mockeries of construction, but those that were sound we left standing, to be used for our own purposes.



    Sarhoş metni:

    Tuday we did run throo that scurvy litehouse keeper! We tride to reezin with him, but wine he did like a cripuld dog! Talk he did of his fair miss, who be skejooled (kızgın anlamında) to retern to the cove. Wen she arrives, I be sher to tern her over to ye! We also know of sum loot he did hide! We be keepin ya infermed.



    Gercekten Cok büyük İşe Girişiyorsun. Sayende İlk Oyunu Oynayanlar Konuyu bir nebze Anladilar.. Ve Gercekten Simdiden Ellerine SAGLİK !! Devamini diliyorum



    Umarim Azimli Cevirmen Arkadaşlari Bulabilirsin !!! Ve Duyan işiten arkadaşlar var ise Bu işe koşacaklardir. HAYİRLİSİYLA !
    |
    |




Sayfaya Git:
Sayfa:
Reklamlar
Radyo Dinle
Pubg mobile uc
Cancer Clinical Trials
backlink paketleri
kripto para haberleri
Bu sayfanın
Mobil sürümü
Mini Sürümü

BR2
0,578
1.2.165

Reklamlar
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.