Şimdi Ara

Deus Ex: Human Revolution - Director's Cut Türkçe Yama v2.2(Tüm Sürümlerle Uyumlu)(Ücretsiz Sürüm) (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
353
Cevap
28
Favori
33.717
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
33 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • blackrock89 kullanıcısına yanıt
    Geçti gitti hocam ya :D İlk bölüme özgü bir şeydi ve pek rahatsız edici değildi açıkçası. Bu yamayı bulup da şikayet etmeyi bile kendime yakıştıramıyorum açıkçası.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Tebrikler ellerine sağlık dostum.
  • Elinize sağlık teşekkür ederim.
  • https://drive.google.com/file/d/1EgmiIyo4PWqYhsvyKm7I7qWnVcf1knQd/view?usp=sharing
    buradan yamayı indirip daha hızlı kurum yapabilirsiniz.
    yama klasörünün içindekileri oyunun olduğu yere atıp yamayap'a basın.
    yamayı silmek isterseniz de yamasil dosyasını oyunun olduğu yere atıp başlatırsanız dosyalar eski haline döner.
    patchsiz crackli sürümde çalışıyor sadece



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Aegir -- 3 Aralık 2018; 23:37:5 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: blackrock89

    @Adoring 6 saat oynadı sorun olsaydı söylerdi kendisi :) keşke ss alsaydın bir bakardım yamayla ilgili olsun olmasın araştırırdım senin için.

    Alıntıları Göster
    Bende oyle bir durum olmadi acikcasi oyunu 3. Kere bitiriyorum turkce yama ugruna:D

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: EnergyHill

    Bende oyle bir durum olmadi acikcasi oyunu 3. Kere bitiriyorum turkce yama ugruna:D

    Alıntıları Göster
    dlc lerinin çevirisi bitince 4. kez de öyle bitirirsin :D
  • quote:

    Orijinalden alıntı: blackrock89

    Yardımcı olayım özele gel
    Çok teşekkürler üstad. Ben bir hata yapmışım kurulum kısmında . Yamanın kurulumunda herhangi bir problem yok ve düzgün çalışıyor. Çeviri ve ilgi alaka için tekrardan minnettarım.
  • Aegir kullanıcısına yanıt
    2.0.0.66 surumde çalışmıyor

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • tebrikler dostum.......
  • quote:

    Orijinalden alıntı: blackrock89

    Bekletmeyi sevmediğim için tool ile paylaştım şimdilik yakında kolay kurulum setup'ı ile paylaşacağım. İyi oyunlar :)
    Allah senden razı olsun @blackrock89 ellerine gözlerine emeğine sağlık :) Yıllardır beklenen "Deus Ex: Human Revolution - Director's Cut" Türkçe Yama 'uyarlama' çalışması nihayet çıktı sonunda kavuştuk. Ben de buradaki bir çok DeusEx hayranı gibi oyunu iki kez bitirmiştim ve şimdi Türkçe yaması sayesinde üçüncü kez DeusEx: HR ortamına dönüş yapmaya gün sayıyorum haydi hayırlısı. Hatta şunu da söyleyeyim serinin son oyunu "Deus Ex: Mankind Divided" (2016) sonrası ben DeusEx: HR'a daha bir heveslendim tekrardan acayip canım çekmişti işte Türkçe yama için sabrettim bugünlere kadar bekledik. DeusEx: MD da güzel oyundu fena değildi iyiydi beğenerek sıkılmadan bitirmiştim ama işte DeusEx: HR yeri çok ayrı be bunun kadar etkileyici sağlam olmadı DeusEx: MD.

    Bu arada yamanın uzun kurulumlu hali ile çevirisinde eksik kalan yerler için @blackrock89 "ileride kısa setup hali gelecek eksik kısımlar ve DLC çevrilecektir ama süre veremiyorum şu an için" dediğiniz durumlar umarım bir an önce çözülür de tam tekmil eksiksiz sorunsuz %100 anlamda bir DeusEx HR DC Edition yamasına kavuşmuş oluruz böylesi bir oyuna da bu yakışır.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 5 Aralık 2018; 15:55:5 >
  • Eline sağlık hocam bunca zaman sonra uğraşlarına emeğine sağlık umarım yakında setup haline de gelir

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • @blackrock89 oyunun terimlerinle sorun var mesela "saflıkçı, denetimliler" ne? "Thypoon" nu niye "Tayfun" diye çevirdin. Bunlar gibi terimleri özel isim gibi bırakabilirsin veya daha orjinal isim bulabiliriz forumca. Altyazılar ve maillerin çoğunun çevirisi çok güzel olmuş adamsın!

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Öncelikle hem oyunun asıl çevirmenlerinin, hem de bu uyarlamayı yapan sizin ellerinize sağlık. Cidden ihtiyaç duyulan bir uyarlamaydı, malum normal sürümü satılmıyor artık steamde.
    İndirip yükledim, henüz çok oynama fırsatım olmasa da yarım saatlik denememe göre sorunsuz çalışıyor. İngilizce olarak daha önce oynayıp bitirmiştim ancak ana dilde oynamanın keyfi her daim ayrı oluyor, en yakın zamanda yeniden başlayacağım seriye. İnsan İngilizce iken mailleri vs. çok okuyası gelmiyor.
  • Modu kurduktan sonra oyun exe'sini açtıktan sonra "can't find language data" uyarısı alıyorum, oyuna giremiyorum. Var mıdır bir çözümü?
  • Ben bir türlü unpack yapamadım denildiği gibi dosyaları C: yoluna atmama rağmen hata veriyor. Programlanmış haline el atacak bir dost yok mu?
  • @MERRYROSA @Fuat.Kamis evi taşıyordum o yüzden dönüş yapamadım size mobilden yazıyorum şuan yarın internet gelir büyük ihtimal pc yi kurarım. Team Viewer ile yardımcı olurum size.
  • blackrock89 kullanıcısına yanıt
    Teşekkürler yarın akşam işten gelince bu oyuna başlayıp hafta sonunu değerlendirmek istiyorum sizde müsait olursanız yardımınızı alırım. Teşekkürler tekrardan.
  • blackrock89 kullanıcısına yanıt
    Tamamdır usta, en kısa sürede halledebilirsek şu oyuna dalmak istiyorum artık. Serinin ne kadar müthiş olduğunu biliyorum fakat bu seriye dalmak için İngilizce seviyeme güvenmiyorum, Türkçe'i bekliyordum yaklaşık 3-4 senedir. Artık vakit geldi sanırım.
  • Yamayı henüz kurmadım.Dostum hakikaten ellerine kollarına sağlık ya.Uzun zamandır beklediğimiz bir yamaydı.Çok teşekkürler.

    Fakat bir sorum olacak bu yama The Missing Link DLC'sini de çeviriyor değil mi?

    (Profil fotoğrafına kurban)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: GhostWarth

    Yamayı henüz kurmadım.Dostum hakikaten ellerine kollarına sağlık ya.Uzun zamandır beklediğimiz bir yamaydı.Çok teşekkürler.

    Fakat bir sorum olacak bu yama The Missing Link DLC'sini de çeviriyor değil mi?

    (Profil fotoğrafına kurban)
    dlc çevrilmedi maalesef ama çevrilecek o da v2 de tamamlanmış olacak eksik yerler :)
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.