Şimdi Ara

Deus Ex: Human Revolution - Director's Cut Türkçe Yama v2.2(Tüm Sürümlerle Uyumlu)(Ücretsiz Sürüm) (9. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
353
Cevap
28
Favori
33.817
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
33 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 7891011
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: s-adebisi

    Ben oynadığımda oyunun sonu Türkçe değildi maalesef. Steam sürümünde oynadım.

    DLC'de hikaye konusunda fazla kayıp yaşamazsınız ama oyunun sonunda baya şey kaçırabilirsiniz.
    Hocam yani oyunun sonları yamaya dahil değil mi?Yoksa sıkıntı sizde mi?
  • Gemiye sızıp, işimizi halledip tekrar çıktığımızda DLC bitmiş oluyor. Oyunun sonları yamaya dahil değil yani. Bende DLC ve devamında oyunun sonu İngilizceydi. Başka rastlayan oldu mu bilmiyorum.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: blackrock89

    Konu başlığında vs 100% veya dlc dahil diye bir ibare var mı? YOK! Ana oyunda sorun yok çevrilmemiş olan tek kısım director's cut ile gelen dlc. Dlc çevrilmemiş diye bozuk gibi görüyorsanız kullanamazsınız yamayı olur biter çok da umrumda değil yani.
    S-adebisi öncelikle yorumun için teşekkür ederim lakin yamayı yapan arkadaş ''Sadece DLC çevrilmedi diğer kısmlar çevrildi.'' demiş.
    Başkası da ''Niye oyunun sonu ingilizce!'' dememiş?Acaba sıkıntı sizde mi?
  • Son mesajda bunu anlatmaya çalıştım zaten hocam. Ben sıkıntı yaşadım, başkalarının yaşayıp yaşamadığını, sıkıntının benden kaynaklandığını nereden bilebilirim? Ben eski kurulumla yüklemiştim, belki de kurulumla alakalı olabilir dediğim gibi bilemiyorum. İstiyorsan daha önce oynamış insanlara sorup öğrenebilirsin.
  • oyunu bitirmiştim fakat bidaha oynamak bugüne nasipmiş. sattığım kartlar ve kasalarla directors cut u bügün aldım. türkçe yama çalışıyor. bazı kısımlar çevrilmemiş fakat benim için sorun değil. teşekkürler yama için
  • Oyun ("THE MISSING LINK" adlı ek paketi saymazsak.) neredeyse tamamen Türkçedir.Yamayı yapan arkadaşa çok teşekkür ederim...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Defterdar60 -- 24 Haziran 2019; 10:39:18 >
  • s-adebisi kullanıcısına yanıt
    Şu an bende gemi bölümüne geldim ve oyun birden İngilizce oldu. Eğer gemi kısmı ek paket kısmı ise problem yok çünkü yamayı çeviren arkadaş bizlere ek paketinin çevrilmediğini söyledi. Öyle değil ise şayet büyük kayıp diyebilirim oyunu anlamak açısından. Oyuna devam edip o kısmı geçtikten sonra haber vereceğim.
  • Dying Light -The Following- Enhanced Edition şu an Steam'de "official Türkçe" gözüküyor bunun sevinciyle aklıma Deus Ex: Human Revolution - Director's Cut düştü, sana @blackrock89 acilen şu konuyu tekrar sormak istiyorum; bir çok yerde benim de sözünü ettiğim DeusExHR DC sürümü çevirisi eksik kalan yerler için bir güncelleme düşünüyor musun? hani olur da ileride bir gün böyle bir iyilik güzellik yapar mısın merak ediyorum.

    Her şeye rağmen @blackrock89 sana can-ı gönülden teşekkür etmiştik emeğine ellerine gözlerine sağlık demiştik tekrarlamak isterim.

    Bu arada oyunun ortalarında çıkan DLC gemi bölümünün Ingilizce kalmasını sen zaten açıklamıştın o DLC bölümleri öyle kalacaktı biliyoruz (keşke bir şeyler yapılabilseydi ya neyse) benim asıl dikkat çektiğim durum DeusExHR DC ana oyun genelinde karşımıza çıkan pc terminalleri e-mail bilgileri pdf e-book yazıları vb gibi yerler. Tamam bir çok kişi için sorun olmayabilir çok az yerde karşımıza çıkıyor denilebilir de yani "Deus Ex" dünyasını anlamak açısından 'keşke çevirisi yapılsaydı yakışırdı' diyebileceğimiz şeylerdi bunlar.




  • Ravenholm kullanıcısına yanıt
    Çevirmek isteyen olursa eksik yerleri, ayıklayıp tek dosya haline getirdim. Çevirmek isteyen olursa bana ulaşsın ve belirtmek isterim ki tek kişinin yapabileceği bir iş değil. :)

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: blackrock89

    Çevirmek isteyen olursa eksik yerleri, ayıklayıp tek dosya haline getirdim. Çevirmek isteyen olursa bana ulaşsın ve belirtmek isterim ki tek kişinin yapabileceği bir iş değil. :)
    Bilirim hocam öyle 'tek kişinin yapabileceği bir iş olmadığını' ben Deus Ex: Mankind Divided altyazı dosyalarını görünce anladım bir daha hiç bulaşmadım. Siz oyunlara yama yapanlar çevirmenler kadar bilgimiz İngilizcemiz zaten yok imkanı yok sizlere de saygımız sonsuz, buna rağmen düşe kalka bir şeyler yapmaya niyetlendik hiç unutmam Deus Ex MD altyazı dosyaları yüzümüze tokat gibi çaktı o biçim.

    Yine de merak ettim öyle notepad şeklinde (Deus Ex MD böyle paylaşılmıştı da) ya da excel tablosundan ekli halde nasılsa bir yere upload'layabilir misin Google Drive falan iyi olur öylesine bir incelemek istiyorum. Deus Ex HR DC'deki PC terminalleri e-mail yazıları ve pdf e-book ismiyle geçen yazılar yarısı çevrilmişti zaten arada eksik olanlar yarım kalanlar vardı.




  • https://drive.google.com/file/d/1LHjz9MEGL-R8pqiyvV34Ewj4TIyJfrVm/view?usp=drivesdk



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi blackrock89 -- 25 Haziran 2019; 17:38:17 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • arkadaşlar yama ile oyunu bir daha oynayım dedim ama oyunda bir sorunmu var anlamadım GPU kullanımı ancak %10 da kalıyor oyunda böyle bir genel problem varmı acaba win 8.1 kullanıyorum nvdia GTX 1070 Tİ ekran kartı var

    edit : çözdüm arkadaşlar varsa bu konuda sııkıntı yaşayan ki steam da gördüğüm kadarı ile baya varmış yardımcı olurum



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi evohan -- 25 Haziran 2019; 20:16:22 >
  • evohan kullanıcısına yanıt
    Windows 10'a geçme zamanın gelmiş.

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: blackrock89

    Windows 10'a geçme zamanın gelmiş.
    hocam çözdüm steam forumlarında varmış çözümü regedit den bir iki ayar çekiyoruz tamadır yağ gibi oldu :) yama için çok teşekkürler bu arada



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi evohan -- 25 Haziran 2019; 20:17:10 >
  • evohan kullanıcısına yanıt
    Yinede bir an önce windows 10'a geç çünkü artık çoğu oyun program windows 10 istiyor sıkıntı yaşama yani.İyi oyunlar
  • quote:

    Orijinalden alıntı: blackrock89

    Yinede bir an önce windows 10'a geç çünkü artık çoğu oyun program windows 10 istiyor sıkıntı yaşama yani.İyi oyunlar
    eyvallah yanlız yamayla ilgili bir sorun oldu sanırım kurdum gayet güzel bitti kurulm oyunu açarken language data bulunamadı diyor
  • quote:

    Orijinalden alıntı: blackrock89

    https://drive.google.com/file/d/1LHjz9MEGL-R8pqiyvV34Ewj4TIyJfrVm/view?usp=drivesdk
    Tamam hocam aldım baktım hmm bayağı eksikler varmış be yav insanın gözü korkmasında ne yapsın çok fena. Peki bu çevirisi yapılmamış yerler içerisinde DLC bölümü de bulunuyor mu? Oyunun ortalarında çıkan gemili bölüm Missing Link sanırım burasıydı. Çeviriyi uzatmaması açısından DLC kısımları hangi satırdan başlıyor bilsek bari. Bir de diyelim çevirisini yapmaya bu yazılara (notepad dosyası içinde) ilk satırdan başladık o İngilizce yerleri Türkçeleriyle değiştirerek ilerlesek doğru olacak mı? TR karakter/harf meselesi, satır aralarında //(9.85)\@HC gibi yerlere herhalde hiç dokunmuyoruz sadece İngilizce yerleri Türkçe yapıp bırakıyoruz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 26 Haziran 2019; 0:10:45 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ravenholm

    Tamam hocam aldım baktım hmm bayağı eksikler varmış be yav insanın gözü korkmasında ne yapsın çok fena. Peki bu çevirisi yapılmamış yerler içerisinde DLC bölümü de bulunuyor mu? Oyunun ortalarında çıkan gemili bölüm Missing Link sanırım burasıydı. Çeviriyi uzatmaması açısından DLC kısımları hangi satırdan başlıyor bilsek bari. Bir de diyelim çevirisini yapmaya bu yazılara (notepad dosyası içinde) ilk satırdan başladık o İngilizce yerleri Türkçeleriyle değiştirerek ilerlesek doğru olacak mı? TR karakter/harf meselesi, satır aralarında //(9.85)\@HC gibi yerlere herhalde hiç dokunmuyoruz sadece İngilizce yerleri Türkçe yapıp bırakıyoruz.

    Alıntıları Göster
    Aynen o rakamlar önemli ellememek gerekiyor. dil dosyasındaki hangi satır aralığında olduğunu öyle belirttim baya uğraştım onu yaparken de tek tek ayıklayıp satır aralıklarını belirttim.Bazıları da e-maillerin kodları.Türkçe karakter desteği de var sorun yok.Dlc ve bazı eksik e-mail metinleri var eksik yerlerin tamamı yani.




  • language data bulunamadı sorununa bir çözüm yok sanırım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: evohan

    language data bulunamadı sorununa bir çözüm yok sanırım
    konuda açıklama yaptım sorunlarla ilgili.
  • 
Sayfa: önceki 7891011
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.