Şimdi Ara

Çince ve Japonca

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
9
Cevap
0
Favori
187
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri
  • Son Yorum 3 ay
  • Cevaplayan Üyeler 3
  • Konu Sahibinin Yazdıkları 5
  • Ortalama Mesaj Aralığı 3 saat 38 dakika
  • Son 1 Saatteki Mesajlar 3
  • Konuya En Çok Yazanlar
  • Farewell7 (5 mesaj) Nat Alianovna (3 mesaj) GenelKültürAbidesi (1 mesaj)
  • Konuya Yazanların Platform Dağılımı
  • Masaüstü (6 mesaj) Mobil (3 mesaj)
  • @
0 oy
Öne Çıkar
Sayfaya Git:
Sayfa:
1
Giriş
Mesaj
  • Er
    4 Mesaj
    Konu Sahibine Özel
    Beyler iş hayatım için ikisinden birini öğrenmeye karar verdim . Hukuk bölümü okuyorum . Çince vs. bilen bir avukat yok . Herkes Almanca ve Fransızca üzerine odaklanmış . Sizce Mandarin mi öğrenmek daha mantıklı yoksa Japonca mi ? Çok zor diller olduğunu biliyorum aranızda tecrübeli ve bu dilleri bilen varsa nasıl öğrenebilirim yardımcı olursanız sevinirim . Şimdiden teşekkür ederim.



    |
    |
  • Yüzbaşı
    251 Mesaj
    Hocam hangisini öğrenirim diye sorman biraz mantıksız olmuş. Bende hukuk okuyorum şu an. Fransızca 101 aldım bu dönem ve bu dille devam etmeyi düşünüyorum ancak en fazla önemi İngilizceye veriyorum. Eğer ileride savcılık, hakimlik vb. düşünüyosan dil pek önemli değil. Avukatlık için soruyosan çalışmak istediğin hukuk dalında hangi ülkeden esinlenilmişse önce o ülkenin diline yönel. Sorduğun iki dil için Japonca neredeyse bölümle pek alakası olmayan bir dil. Belki çince olabilir o da şu an Çin’in durumundan dolayı ancak. Benim sana önerim ilk olarak İngilizce. İngilizce’den sonra Fransızca, İtalyanca, Almanca vb. Daha sonra Çince, Japonca vb.
  • Er
    4 Mesaj
    Konu Sahibine Özel

    İngilizcem var o yüzden başka bir dile yöneleyim dedim. Bunu bize ders veren bir öğretim üyesi de söyleyince iyice aklıma yattı. Bugün kaç avukat çince Rusça biliyor diye .
    |
    |
    GenelKültürAbidesi kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Bölüm Yetkilisi
    1441 Mesaj
    Sevgili hocam anlık hevesten ziyade adanmışlık / dedikasyon gerekiyor. Dil öğrenmek kolay iş değil hele ki Japonca gibi zor, özel bir arzu, merak ve çaba olmadığı sürece maruz kalması zor dilleri öğrenmek hiç kolay değil. Genel olarak Japon ya da Çin kültürüne veya Japon ya da Çin literatürlerine ilginiz yoksa bir noktadan sonra pes etmeniz ve öğrenmeye çalıştığınız dili değiştirmeniz mümkün. Ama atıyorum anime veya manga sevdanız varsa (gayet ciddiyim; böyle basit ve görece "önemsiz" şeyler bile olabilir) ya da Japon tarihine veya yaşamına inanılmaz meraklıysanız neden kendinizi bu işe adamayasınız? Az biraz dili bilmek de öldürmez aksine çok faydalıdır. Ama bir dilde ciddi seviye atlamak, o dilin dünyasında akışkan şekilde yer almak ve o dünyanın anlamlarına vakıf olmak zaman alan ve ciddi emek isteyen bir olay. Yukarıdaki arkadaşın dediği gibi İngilizcenizi bu konuda ilerletmek şu an için bence yapabileceğiniz en mantıklı (ve İngilizcenin modern insanın yaşamını her taraftan kuşatmasından ötürü en az zahmet isteyen) iş, eğer İngilizceye yeterince vakıfsanız başka bir dili öğrenmeye geçin. İlaveten bir hukukçuya İngilizce kelime ve anlam haznesini anlamaya olan çok ciddi katkısından ötürü ikinci dil olarak Latinceyi de tavsiye edebilirim. Latince zaten hukuk disiplininin evrensel terminoloji dili. Avrupa dillerinin doğrudan veya dolaylı atası. Batı dünyası, Batı kültürü ve Batı dilleri Latince üzerine kurulu. Latincenin bence tek ciddi falsosu günümüzde konuşulan bir dil olmaması; buna mukabil adeta zaman makinesinde donup kalmış, bir bilim ve yazın dili olması. Sayısız dalı olan devasa bir ağacın ana gövdesi olması.

    https://www.milliyet.com.tr/amp/yazarlar/ilber-ortayli/latincenin-olusu-de-canlisi-kadar-cekici-976632

    Mandarin gibi logografik bir dil öğrenmek de çok ilginç bir deneyim olabilir tabii ama işte ilgi lazım. Latinceyi de bir örnek olarak verdim. Kıta Avrupası ve Anglo hukuk sistemlerinin kökü bu dilde atıldığı için hukukçular arasında popüler bir dildir.
    < Bu mesaj bir yönetici tarafından değiştirilmiştir >




  • Er
    4 Mesaj
    Konu Sahibine Özel

    Hocam önerileriniz doğru , birçok hukuk terimi latinceden gelmektedir zaten . Fakat batı dillerine değil de bu ikisine çok büyük ilgim bulunuyor . İngilizceyi son iki yılda ilerlettim . Birçok hukukçu Almanca ve Fransızca gibi bari dilleri bilmekte . Benim bu ikisine ilgim var ve bunları az kişi biliyor (bölümle alakası olmadığını biliyorum ). Yüksek lisansı yapabilirsem uluslararası hukuk alanında yapmak ve bu iki dilden birinden bu şekilde faydalanmak istiyorum . Aslında kafamda çok mantık zorlayan sorular bulunuyor . Ben ilk sınıf olduğum için siz muhtemelen daha tecrübelisinizdir . Uluslararası hukuk yüksek lisansı ile çin veya japonya gibi ülkelerde hukukçu olarak çalışma imkanım var mı aydinlatabilirseniz çok mutlu olurum hocam . Bir de bu iki dil arasında siz hangisini seçerdiniz ?
    |
    |
    Nat Alianovna kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Bölüm Yetkilisi
    1441 Mesaj

    Alanım hukuk olmadığı için ciddi bir uluslarası hukuk ve bir uzakdoğu dili uzmanlaşması parlak görünen, verilen burslarla vs yurtdışına uzanabilecek bir akademik kariyer veya belki enteresan iş imkanları haricinde ne anlam ifade eder pek bilmiyorum lakin şunu iyi biliyorum; Türkiye'deki hukukçular Türk hukukunu ve mevzuatını öğreniyor yani yabancı bir ülkede hukukçu olmaktan ziyade Türkiye'de hukukçu olmak üzere yetiştiriliyorlar. Türkiye'de İngilizce eğitim veren üniversitelerde dahi hukuk departmanlarının derslerinin büyük ölçüde Türkçe olmasından bu anlaşılabilir. Bu da hukuk okuyanlar için en azından İngilizce öğrenme veya İngilizceyi yüksek düzeyde tutma açısından bir dezavantaj sayılabilir ama pekala uluslararası hukuk çok iyi bir İngilizce (ve tercihen / ilaveten Fransızca) talep ediyor ve misal uluslararası hukuk dersleri Türkçe yerine İngilizce olabiliyor. Ben uluslararası hukuku zamanında İngilizce olarak almıştım mesela ama hukuk derslerinin çoğu Türkçedir yani domestik hukukla, hukukun alt branşlarıyla ilgili tüm dersler öyle. Japonya veya Çin için bir başka mesele bildiğim ve okuduklarım kadarıyla onların da başkalarıyla işlerini İngilizceyle görmeleri, zaten kendi zor lisanlarını başkalarının bilmesini beklemeleri ve kendi lisanlarını her işte şart koşmaları çok akıllıca olmazdı. Japonca veya Çince öğrenmek bence daha çok akademik bir hedefe benziyor. Çin veya Japonya üzerinde uzmanlaşmanın bir parçası gibi. Akademik kariyer uğraştırıcıdır ama mevyeleri de muhakkak var tabii ki. Bir de akademik yaşam tarzı herkese göre değil. Bu iki (aslında birbirinden epeyce farklı) dil için hiç uzun bir öğrenme çabasına girişmediğim için sorunuza cevap veremeyeceğim hocam ama Japonca bana daha fonetik ve daha az "alien" geliyor diyebilirim yani Çinceye göre.
    < Bu mesaj bir yönetici tarafından değiştirilmiştir >




  • Er
    4 Mesaj
    Konu Sahibine Özel

    Teşekkür ederim 👍🏻
    |
    |
    Nat Alianovna kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Bölüm Yetkilisi
    1441 Mesaj

    Rica ederim.



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    |
    |
    Bahsedilenler: Farewell7
Sayfaya Git:
Sayfa:
1
Reklamlar
Radyo Dinle
Pubg mobile uc
Instagram takipçi satın al
kripto para haberleri
Ko Cuce
Bu sayfanın
Mobil sürümü
Mini Sürümü

BR3
0,422
1.2.165

Reklamlar
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.