Şimdi Ara

Çeviriye yardım eder misiniz?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
3
Cevap
0
Favori
145
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri
  • Son Yorum 2 yıl
  • Cevaplayan Üyeler 2
  • Konu Sahibinin Yazdıkları 1
  • Ortalama Mesaj Aralığı 7 gün 6 saat 47 dakika
  • Konuya En Çok Yazanlar
  • newalixan (2 mesaj) Guest-44FE223FB (1 mesaj)
  • Konuya Yazanların Platform Dağılımı
  • Masaüstü (2 mesaj) Mobil (1 mesaj)
  • @
0 oy
Öne Çıkar
Giriş
Mesaj
  • In the famous combative stretto and its sequel, the latest comer bids fair to outdo the main subject, seizing the initiative as the race approaches its goal

    Bu cümleyi cevirir misiniz? Aklımda toparlayamıyorum.Şimdiden teşekkürler


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



    |
    |
  • Ancak görebildim. Buradaki "stretto" özel isim olabilir mi?


    Eğer burada "stretto" bir isim olarak geçiyorsa bunun çevirisini şöyle yapmanın doğru olacağını düşünüyorum;


    Meşhur yarış hedefine yaklaştığı sırada, mücadeleyle devam eden operanın son aşamasında bir girişimci bir teşebbüste bulunarak insiyatifi eline alır.


    Operanın son aşamasında kısmının altını çizdim. Çünkü bu 3 kelime terminolojik anlamda tek bir kelime olabilir yani operanın terminolojisinde buna verilen bir yapı veya kelime olabilir. Bunu araştırmak sana kalmış. Ancak buradaki Stretto eğer bir özel isimse çevirinin baştan aşağıya değişmesi gerekebilir.

- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.