Şimdi Ara

çeviri ricası acil (bir kaç satır)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
13
Cevap
0
Favori
485
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • merhaba kazandığım ürünü satın almak istiyorum ama;siz özel şirketlerle paketi gönderiyorsunuz.Ben yerel kargo şirketi olan (singapur post)'u tercih ediyorum.ülkemde özel kargo şirketleri sorun çıkarıyor ağır gümrük vergisi ve masraf alıyor.Singapur post ile ürünleri gönderebilrseniz satın alırm,yoksa üzgünüm satın alamam.Unutmayın lütfen! ürün fiyatını 100 doların altında gösterin.Teşekkürler

    çeviri yapan arkadaşlara teşekkürler



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi impossible -- 19 Kasım 2010; 13:40:21 >



  • sıkıldıkça çeviririm.başlıyorum:

    hello,
  • bence sen türkçe yaz onlar çeviri yapsınlar.Bırak onlar uğraşsın
  • teşekkürler arkadaşlar
  • pm cevapladım
  • biraz değiştirerek yaziyim ben de çünkü ebayden falan satıcılarla konuşuyorum genelde şu tarzda yazıyorum

    Dear Sir/Madam
    I would like to buy my product(ya da ne kazandıysan ona gore bir kelime seç) which i won newly. You are sending the them with private companies but i prefer a local one Singapore Post. The private companies are always making troubles and they always want high duties and expenditures. If you accept to send them with Singapore Post I'll buy, If you don't I'm sorry but I can't.Please don't forgot to show the price under 100$.

    Sincerely,
    Adın ve soyadın
  • merhaba kazandığım ürünü satın almak istiyorum ama;siz özel şirketlerle paketi gönderiyorsunuz.Ben yerel kargo şirketi olan (singapur post)'u tercih ediyorum.ülkemde özel kargo şirketleri sorun çıkarıyor ağır gümrük vergisi ve masraf alıyor.Singapur post ile ürünleri gönderebilrseniz satın alırm,yoksa üzgünüm satın alamam.Unutmayın lütfen! ürün fiyatını 100 doların altında gösterin.Teşekkürler


    Hello. I wanna get my gift but you send with private cargo company.I prefer Singapur Post because its local. Private cargo companys are very problem in my country. Customs duty and costs are very expensive. If you send me with Singapur Post, I will get or sorry, I can't. Please, don't forget! The product must under the 100$. Thanks a lot.

    Elimden bu kadarı geliyor. Daha hazırlık öğrencisiyim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: chuck billy

    biraz değiştirerek yaziyim ben de çünkü ebayden falan satıcılarla konuşuyorum genelde şu tarzda yazıyorum

    Dear Sir/Madam
    I would like to buy my product(ya da ne kazandıysan ona gore bir kelime seç) which i won newly. You are sending the them with private companies but i prefer a local one Singapore Post. The private companies are always making troubles and they always want high duties and expenditures. If you accept to send them with Singapore Post I'll buy, If you don't I'm sorry but I can't.Please don't forgot to show the price under 100$.

    Sincerely,
    Adın ve soyadın

    moruk çok heycanlı yazmışsın "You are sending the them" nedir ?

    üstteki arkadaşı hiç saymıyorum



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Skymarc -- 19 Kasım 2010; 13:56:05 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Love You My Angel

    pm cevapladım

    teşekkürler ilginize bu forumu seviyorum
  • quote:

    Orijinalden alıntı: chuck billy

    biraz değiştirerek yaziyim ben de çünkü ebayden falan satıcılarla konuşuyorum genelde şu tarzda yazıyorum

    Dear Sir/Madam
    I would like to buy my product(ya da ne kazandıysan ona gore bir kelime seç) which i won newly. You are sending the them with private companies but i prefer a local one Singapore Post. The private companies are always making troubles and they always want high duties and expenditures. If you accept to send them with Singapore Post I'll buy, If you don't I'm sorry but I can't.Please don't forgot to show the price under 100$.

    Sincerely,
    Adın ve soyadın


    teşekkürler arkadaşlar bu forumu seviyorum




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Love You My Angel

    quote:

    Orijinalden alıntı: chuck billy

    biraz değiştirerek yaziyim ben de çünkü ebayden falan satıcılarla konuşuyorum genelde şu tarzda yazıyorum

    Dear Sir/Madam
    I would like to buy my product(ya da ne kazandıysan ona gore bir kelime seç) which i won newly. You are sending the them with private companies but i prefer a local one Singapore Post. The private companies are always making troubles and they always want high duties and expenditures. If you accept to send them with Singapore Post I'll buy, If you don't I'm sorry but I can't.Please don't forgot to show the price under 100$.

    Sincerely,
    Adın ve soyadın

    moruk çok heycanlı yazmışsın "You are sending the them" nedir ?

    üstteki arkadaşı hiç saymıyorum

    arada sık sık üste çıkıp yazısını okudum da them'de kalmışım bidaha aynı yerden başlamışım




  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.