Şimdi Ara

Bilişim Terimlerinin Türkçeleştirilmesi

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
11
Cevap
0
Favori
560
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Yabancı sözcüklere bulduğu Türkçe karşılıklarla dil kirlenmesinin önüne geçmeye çalışan Türk Dil Kurumu (TDK), gelişen teknolojiyle birlikte bilişim alanında her gün bir yenisi eklenen yabancı terimlere de hızla Türkçe karşılıklar üretmeye çalışıyor.

    Türk Dil Kurumu'nun ''www.tdk.gov.tr'' adresinden ulaşılabilen web sitesinde ''Yabancı Sözcüklere Türkçe Karşılıklar'' bölümünde yayınlanan sözcüklerden derlenen bilgiye göre, kurum, yabancı sözcüklere Türkçe karşılık bulma çalışmalarında, bilim, teknoloji ve bilişim alanında kullanılan terim ve sözcüklere de yer vermeye başladı.

    TDK, teknolojik gelişime paralel olarak her geçen gün yeni bir yabancı sözcüğün, Türkçe'de karşılığı bulunmadığı için yaygın olarak günlük kullanıma girmesi üzerine, bulduğu karşılıklarla Türkçe'yi yabancı sözcüklerden arındırmaya çalışıyor.

    Yapılan yeni sözcük üretme çalışmaları sonucunda, yaygın olarak kullanımda olan başta ''Compact Disc (CD)'', ''e-mail'', ''modem'', ''link'' gibi kelimeler olmak üzere bu alandaki birçok yabancı terim ve sözcüğe Türkçe karşılık bulan TDK, ''modem'' yerine ''çevirge'', ''link'' yerine ''ilişim'', ''Compakt Disk (CD)'' yerine ''yoğun teker (YT)''in kullanılmasını öneriyor.

    ''Web'' yerine ''ağ'', ''webmaster'' yerine ''ağ yöneticisi'', ''web sayfası ve web sitesi'' yerine de ''ağ sayfası ve ağ sitesi'' terimlerinin kullanılmasının önerildiği TDK'nın web sitesinde, ilk defa Prof. Dr. Aydın Köksal tarafından ''Computer'' kelimesi yerine kullanılan ''Bilgisayar'' kadar kabul görüp görmeyeceği merak konusu...

    Diğer Türkçeleştirilen sözcüklerin bazıları şöyle:
    ''Server: sunucu, software: yazılım, on-line: çevrimiçi, network: bilişim ağı, notebook: el bilgisayarı, monitör: mini gösterici, multimedya: çoklu ortam, laptop: dizüstü, laser-disc: ışıklı teker, konfigürasyon: yapılandırma, joystick: yönetme kolu, internet: genel ağ, intranet: iç ağ, hacker: kırıcı, hacking: kırma, faks: belgegeçer (kısaltması belgeç), fakslamak: belgegeçerle göndermek, extranet: dış ağ, çip: yonga, chat: sohbet, yarenlik, hoşbeş, gevezelik etmek, cracker: çökertici.''







  • e-mail=elmek
  • çok iyi yapmışlar.fende elektrik nosunda transformatörün kollarınaa da primer ve sekonder akım deniyor.aslında anlamları birincil ve ikincil
    o kelimeler ingilizcedeki primery ve secondery kelimelerinden emperilmiş
  • bence çok güzel bir iş yapıyorlar. Zaten çoğu günlük hayatta kullandığımız türkçe terimler. Bazılarına göre çok tuhaf gelebilir. Bilgisayar terimi computer'den daha anlamlı. computer'ün kelime anlamı sayıcı, hesapcı anlamına geliyor. Sayıcı ama ne sayıyo bu aygıt. Koyun mu sayıyo. Bilgi sayıyor bu makina. Ama yıllardır türkçe'de kullanılan faks gibi kelimelerinde sonradan değiştirilmesi yanlış. Ben bunu faks diye öğrendim. Bu yaştan sonra belgegeçer diyeceğimi sanıyorlarsa yanılıyorlar. Yine faks diyeceğim. Bu işi iş işten geçmeden yapmak gerekiyor. Bu cihaz Türkiye'de kullanılmaya başlandığında isim verilmeli. TDK bu işi zamanında pek ciddiye almadılar gibi geliyor. Otobüs yerine çok oturgaçlı götürgeç, Trene uzun uzun oturgaçlı götürgeç, uçağa gök götürü, hostese gök götürü konuksal avrat, sigaraya tütünsel dumangaç v.s. karşılık buldular. Kim der allahaşkına; Yarın Ankara'ya gidecem ama uzun uzun oturgaçlı götürgeçle mi gideyim, yoksa gök götürüyle mi?. Uzun uzun oturgaçlı götürgeçle gidersem. Yolda tütünsel dumangaçta içerim. [evlol][evlol]




  • [arindr]
  • Sen bence gök götürüyle git Ankara'ya ? :))
  • gök ne gö* götüren ne kim kimi götürüyo [evlol][evlol][evlol][evlol][evlol]
  • Sorunumuz türkçe isim değil türk teknolojisi olmalı. Teknolojimiz olmayınca teknolojiyi üretenlere bağlı kalmak durumundayız.
  • Çevirge ne la

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Evlol evlol

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.