Şimdi Ara

Bazı İngilizce kelimelerin telaffuzu

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
8
Cevap
0
Favori
419
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
Öne Çıkar
0 oy
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar merhaba,


    Bu aralar İngilizceyi tam anlamıyla öğrenme gayretindeyim. Öğrenme sürecinde bazı İngilizce kelimelerin telaffuzunda ve seslendirme mantığında sorun yaşıyorum. Siz bu durumu nasıl aştınız, yönlendirme yapabilir misiniz?



    Sorun yaşadığım, anlamlandırmakta güçlük çektiğim birkaç kelime


    adapt: uyum sağlama

    adopt: benimsemek, evlat edinmek


    Yalnız bu iki kelimenin de telaffuzu 'edapt' şeklinde. Birkaç siteden telaffuza baktım ama ikinci kelimede a harfini biraz daha uzatarak söylüyorlar. Buradaki mantık tam olarak nasıl işliyor?




    İkinci anlamadığım durumun örneği ise "aisle" kelimesi(türkçe anlamı: arayol). Bu kelimeyi telaffuz ederken niçin 'ayıl' diyoruz. 's' harfi neden söylenmiyor?





    Bazı kelimelerin söyleniş mantığını kavramakta zorluk yaşıyorum. Bu konudaki desteğiniz ve tavsiyeleriniz için şimdiden teşekkürler



    İyi forumlar




    _____________________________




  • Telaffuzların bir mantığını çözmeye çalışma çünkü bir mantığı yok. Isle, island gibi kelimelerde s sessizdir. Neden? Çünkü öyle... Adapt ve adopt kelimelerinin telaffuzu birbirine benzer. Neden? Çünkü öyle... Read geniş zamanda kullanılıyorsa uzun i ile telaffuz edilir, past form ya da perfect formda kullanıldıysa kısa e olarak okunur. Neden? Çünkü öyle... Cevap bundan ibaret.

    _____________________________
  • Okunuşların pek mantığı olmuyor. Ezberliyorsun daha çok. Island kelimesinin okunuşuna bakarsan benzer desen görürsün. Bence kural geliştirmeye çalışma. Ezberle geç. Adapt ile Adopt aynı okunmuyor bu arada. Longman'den dinle.



    https://www.ldoceonline.com/dictionary/adopt


    https://www.ldoceonline.com/dictionary/adapt

    _____________________________
    Non est ad astra mollis e terris via




  • Seslendirme öğrenmek istiyorsan fonetik diye aratıp eğitimini alabilirsin.

    İkinci olarak çokta kafaya takma. Nativeler bile birbirine karıştırıyor kelimeleri.

    Friends'te bir sahne vardı mesela hiç unutmam,
    Rachel diyor accept that, bunu kabul et diye. Ross'ta except what diyor, neyin dışında diye soruyor, sonra rachel tekrarlıyor falan filan. Onlarda da bu sorun yaşanıyor yani.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________
  • Rimesia R kullanıcısına yanıt

    Dört senedir Amerikalı bir ekiple çalışıyorum. Haftada 2 kez online toplantı yapıyoruz. Native oldukları için tabii mükemmel İngilizceleri var. Ben yorgunluğuma bağlı olarak bazen çok akıcı bazen de takıla takıla konuşuyorum. Ama profesyonel olarak derdimi anlatabiliyorum. Şu ana dek hiç problem olmadı. Geriye doğru baktığımda esasında bol bol yanlış yapmışım. Daha az önce Slack'te "Thank you for your hard works" yazdım. Editleyeyim dedim ama vazgeçtim.  

    _____________________________
    Non est ad astra mollis e terris via
  • scientia kullanıcısına yanıt
    Böyle şeyleri takık ve hasta olan nativeler dışında kimse sallamaz. Derdini anlat yeter adam senin zaten ana dilin olmadığını biliyor. Amerikalılarla mesela spelling konusunda da çok dalga geçerler, confrontation kelimesini harflerine ayır diye bir video vardı mesela %90'ı yapamıyordu. O yüzden çok kasmaya gerek yok.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Rimesia -- 26 Aralık 2023; 0:46:30 >
    < Bu ileti iOS uygulamasından atıldı >
  • Zaman ayırıp yanıt veren herkese teşekkür ederim

    _____________________________
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
    
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.