Şimdi Ara

Baldur Gate 3 Türkçe Dil Kampanyası

Bu Konudaki Kullanıcılar:
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
44
Cevap
0
Favori
3.452
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
21 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Baldur Gate 3 için kampanya düzenliyoruz Türkçe olması adına yardımcı olmak isterseniz konuya +1 yazman ve beğendiğini istek listene eklemen yeterli

    Baldur Gate 3 Steam
    https://steamcommunity.com/app/1086940/discussions/0/2971771480488930066/



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi S-Rey Studios -- 12 Ekim 2020; 7:34:5 >
    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >



  • 250 lira para istemeyi biliyorsa oyuna türkçeyi getirmeyede mecbur.Umarım devlet el atar bu işe de türkçe olmayan oyunun satışı olmaz.Altyazısı olmayan filmleri satmak gibi bir şey bu.O zaman filmlerde orjinal dilinde izlensin.


    Firmanın dikkatini çekme zahmetini ben niye gösteriyorum?Oyununu satmak istiyorsan firma olarak sen benim dikkatimi çekeceksin.Hikaye tabanlı oyunu 250 liradan sat türkçe dil desteği koyma sonra türkçe dil desteği isteyen 30 40 kişi olsun diye suç olsun.Hele oyunu bir türkçe yap, bunu yapamıyorsan bari eski oyunlarını yap oyunların ülkede tanınsın ondan sonra diğer insanlar tarafından satın alınmaya başlar.Yapmayın etmeyin şu firmaları küçük emrah gibi masum göstermeye çalışmayın lütfen.

    Bunlar oyun çeviri konularında olduğu gibi bu konuları da kendi kafasında kurdukları senaryolarla karıştıran tipler hep aynı kişiler bunları adamdan sayıp cevap verende kabahat.


    Mantığa bak oyun Türkçe gelsin diye istek listesine ekleyeceğim, binlerce kişinin oyunu satın almasını bekleyeceğim, üstüne birde oyuna yüksek ücretler ödeyip yapımcının oyuna Türkçe eklesin diye keyfini bekleyeceğim.


    Yok öyle bir dünya çok uzun süredir korsanla işim olmuyor. Hep emeğe saygı dedim oyunları gerek forum içinden gerek indirimlerden gerekse çıktığı gibi aldım ama zamanla gördüm ki kazancı yüksek olan firmaların benim emek verip kazandığım paraya hiç saygısı yok o yüzden benimde onlara saygım kalmadı.


    Burda orjinal alın orjinal diye boş boş teneke sesi çıkaranların aksine ben artık bir oyun Türkçe ise ve bana hitap ediyorsa anında alıyor benim dilime ve emeğime saygı duyana bende duyuyorum.


    Bana hitap eden ama Türkçe çıkmayan bir oyunu ise istek listeme alıp bir süre bekliyorum Türkçe için bir faliyet olmazsa istek listesinden çıkarıyorum.


    Sonuçta yok Mgs yok Rdr2 Türkçe çıkmamış hiç umrumda değil sonuçta hayat devam ediyor. Onlar olmaz Cyberpunk 2077 olur Vampire The Masquerade Bloodlines 2 (zaten bu iki oyunda şu anda kütüphanemde çıkışını bekliyorum) olur ama biz yine bir şekilde oyunları Türkçe oynarız.



    Burda korsan muhabbeti yapanlar tam vızıltı. Şu an istek listemde olan ve 2 gün sonra çıkacak Raji An Ancient Epic ve yarın çıkacak olan Partisans 1941 oyunlarını kısmetse hemen alacağım çünkü Türkçe ve bana hitap eden oyunlar.


    Bu arada idm dahil kullandığım hiç bir yazılım korsan değil. En son iki gün önce Kaspersky Total Security ve Kaspersky Secure Connection bir yıllık üyeliği satın aldım kısaca korsancı yok karşınızda.


    Kısaca ben artık bana hitap eden ve Türkçe çıkan oyunları alıyorum. Mesela Dying Light 2 çok istememe rağmen bu oyunu almadım çünkü Türkçe çıkıp çıkacağı belli değil çıkarsa bir şekilde onu da ekleriz kütüphaneye.


    Benden bu kadar arkadaşın dediği gibi para verdiğim bir oyun Türkçe çıksın yapımcılara şirin gözükeyim diye türlü taklalar atıp maymunluk yapamam. Türkçe getiren hakkını alır getirmeyip takmayan türlü naza çeken havasını alır.

    Baldurs gate 3 nerede kutulu satılıyor gösterir misin ? Satmıyorsa kimse masrafa girmek zorunda değil. Anlayamadığın nokta burada. Niye hayrına iş yapsınlar ? Ben firmayı savunmuyorum, devlete gidelim yasa çıkartalım diyenlere kızıyorum.

    Ben de oyunlara para veriyorum, ben de isterim yapsın daha ucuz ama dolar 8 oluyorken bunları söylemek de biraz komik hani.

    Türkçe olmayan indie oyunlar bu masrafa hiç girmez, olan bize olur. Zorla olan her şeye karşıyım.

    Adil kullanım kotası hala var. Nereye kalkmış daha beter oldu bi de fiyatlar arttı.

    O yazdıkların büyük bi kitle tarafından zorunlu kullanılıyor farkındaysan.

  • boşa uğraşıyorsunuz.

  • O fiyatı ile Türkçe gelse ne olacak. Kaç kişi alıp hakkını verebilecek ki. Destek her zaman fakat gerçekçi de olmak gerek.

  • Doğru söylüyorsun ama Türkçe de olsa iyi olur be  

  • FORZAFATHER F kullanıcısına yanıt

    Adaş türkçe gelsin alırım diyenelrin yüzde 70i almayacak oyunu. Türkçe bile olsa 250 lira vermem bir oyuna diyerek.

  • Adol125 kullanıcısına yanıt

    Turn-base ile aram olmamasına rağmen firmaya destek olmak adına alacaktım 100-150 TL bandında gelseydi. Ama erken erişim çıkardığın oyuna o fiyatı verirsen demek ki desteğe ihtiyacın yokmuş.

    AAA diye lanse edilen ilk erken erişim oyun herhalde.


    Neyse firma olarak sanmıyorum yerelleştirmeye sıcak bakacaklarını. En fazla çeviri aracını yayınlarlar mod olarak. Çevirisini ise Animus dışında kimsenin altından kalkabileceğini düşünmüyorum. Bir ihtimal ilk oyunun çevirisini yapan arkadaşlar belki girebilir.

  • FORZAFATHER F kullanıcısına yanıt

    o fiyatın artmayacak olması güzel en azından. Düşünsene EA yı 100 lira ile açtılar almayı unuttun bi baktın 400 olmuş...

  • Köstek olmayın. +1 yazıp geçin.

  • Sele177 kullanıcısına yanıt

    Bunun kösteklikle mösteklikle alakası yok. Baldurs Gate 3 gibi oyunlara resmi dil desteği istiyorsanız önce icraat yapacaksınız sonra laf. Diğer bir husus 3 gün olmuş steamdaki konu açılalı ve 30 yorum bile yok. Kim kaale alacak seni?

  • discord kanalı ne alaka

  • +1 ama kaç kişi alıp oynayacak ki getireceklerini hiç sanmıyorum

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Fırsat buldukça arada çeviriyorum bir kaç kelime.3-4 oyun birden çeviriyorum şu anda elimde bu oyunlar olmasaydı baldurs gate 3 e yoğunlaşırdım 2-3 kişi ile 1 hafta sürmez çevirmesi normalde nerede bu çeviri yapanlar.

  • Dil dosyasını açtım 77803 satır var.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Nasıl olsa eklenmeyecek boşuna kendinizi yormayın derim. Anonymous zaten çevireceklerini söyledi daha doğrusu aralıkta rpg çevirisi anketi yapacaklar ankette de baldur un çıkacağı garanti.


    Fiyat konusunda bir şey denemez bu adamlara 60 dolarlık oyunu 30 dolara satıyorlar dünyada en ucuzlardan biriyiz. Yine divinity serisi çok ucuza satılıyor.

  • 76bin civarı satır OpenAI GPT-3 ile çevirmeye başladım ucuzdan kelime yapısı güzel ama çok sayıda özel isim var oyun içinde

    onların listesi çıkarıyorum. bitiğinde konu açarım bir kaç örnek çeviri içinden.

    beyenirseniz devam ederim :D



    orjinal metin


    >What will the tieflings want next? Letting the hell child go was a mistake. </content>

    >*You choke on black smoke as the hobgoblin bellows his incantation.*</content>

    >This idol exudes powerful magic. I should show Gale.</content>

    >Hurry! Please! The goblins are on us!</content>



    google çeviri


    > Tieflingler bundan sonra ne isteyecek? Cehennem çocuğunun gitmesine izin vermek bir hataydı. </content>

    > * Hobgoblin büyüsünü kükrerken siyah dumandan boğuluyorsunuz. * </content>

    > Bu idol güçlü bir sihir yayıyor. Gale'e göstermeliyim. </content>

    > Acele edin! Lütfen! Goblinler peşimizde! </content>



    OpenAI GPT-3


    > Peki tieflingler bundan sonra ne isteyecek? Canavarı bırakmak bir hataydı. </content>

    > * Hobgoblin bir büyü ulurken siyah dumandan boğuluyorsunuz.

    > Bu idolün güçlü bir sihri var. Bunu Gale'e göstermem gerekiyor. </content>

    > Acele edin! Allah aşkına! Goblinler peşimizde! </content>





  • quote:

    Orijinalden alıntı: zartzurt456

    76bin civarı satır OpenAI GPT-3 ile çevirmeye başladım ucuzdan kelime yapısı güzel ama çok sayıda özel isim var oyun içinde

    onların listesi çıkarıyorum. bitiğinde konu açarım bir kaç örnek çeviri içinden.

    beyenirseniz devam ederim :D



    orjinal metin


    >What will the tieflings want next? Letting the hell child go was a mistake. </content>

    >*You choke on black smoke as the hobgoblin bellows his incantation.*</content>

    >This idol exudes powerful magic. I should show Gale.</content>

    >Hurry! Please! The goblins are on us!</content>



    google çeviri


    > Tieflingler bundan sonra ne isteyecek? Cehennem çocuğunun gitmesine izin vermek bir hataydı. </content>

    > * Hobgoblin büyüsünü kükrerken siyah dumandan boğuluyorsunuz. * </content>

    > Bu idol güçlü bir sihir yayıyor. Gale'e göstermeliyim. </content>

    > Acele edin! Lütfen! Goblinler peşimizde! </content>



    OpenAI GPT-3


    > Peki tieflingler bundan sonra ne isteyecek? Canavarı bırakmak bir hataydı. </content>

    > * Hobgoblin bir büyü ulurken siyah dumandan boğuluyorsunuz.

    > Bu idolün güçlü bir sihri var. Bunu Gale'e göstermem gerekiyor. </content>

    > Acele edin! Allah aşkına! Goblinler peşimizde! </content>

    Kolay gelsin dostum.





  • Kestirip atmaya gerek yok olmayacak birşey değil, https://www.change.org/p/larian-studios-traduzione-in-italiano-per-baldur-s-gate-3-baldur-s-gate-3-italian-translation şurada anladığım kadarıyla italyanca dil desteği için kampanya başlatılmış ve 2000 küsur oyla başarıya ulaşmışlar.

  • Metodiev35 kullanıcısına yanıt

    O iş öyle oyla falan başarıya ulaşmış olduğunu sanmıyorum. Larian'ın önceki oyunlarını gönüllü olarak çevirip resmîyete kavuşturdukları için firma kapı açmıştır. Aynı şekilde Çekçe - Korece - Çince de bu şekilde yerelleştirilip resmî dil desteğine kavuştu. DOS1 Classic sürüm için yapılan Türkçe Yama çalışmasına burun kıvırmayıp destek verilseydi bugün belki biz de bu desteği alırdık. Bilginize...

  • Adol125 kullanıcısına yanıt

    Bizim Türk milleti garip, ciddi bir aşşağılık kompleksi altında. ezilmiş, ezilmeye devam ediyor.


    Lafa bak önce biz icraat gösterecekmişiz. Neyin icraatını gostercez acaba. Firmaya marketing mı sağlayalım. Yoksa oyunu almak isteyenlere bağış mı yapalım sayın ultra mega zeka arkadaş?


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • R.Romanoviç kullanıcısına yanıt

    Bunun kompleksle eziklikle alakası yok. Önce bi okuduğunu anlamayı öğren sayın ultra zekalı arkadaş. Oyunun steam topluluk sayfasına aılan Turkish Language Support konusunda günde 4 günde 60 yorum bile atılmamış an itibariyle. Larian'ın forumunda Anıl'ın konusuna Anıldan başka bir kişi yazmış. O da dil desteğinden ziyade içeriği tercih ederim mihvalinde bir şeyler demiş. Nasıl olacak o iş? Sen daha adamın dikkatini çekemiyorsun. Bırak satın almayı yaptığı RPG oyuna dil desteği konusu açılıp 4 günde 50-55 yorum anca yazılan bir dili hangi firma umursar?

  • 
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.