Şimdi Ara

Apex Çeviri Mafia Definitive Edition Yamasında Yükleme Sorunu

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
47
Cevap
1
Favori
2.889
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri
  • Son Yorum 3 ay
  • Cevaplayan Üyeler 28
  • Konu Sahibinin Yazdıkları 10
  • Ortalama Mesaj Aralığı 17 dakika
  • Son 1 Saatteki Mesajlar 4
  • Haberdar Edildiklerim (Alıntılar) 4
  • Favoriye Eklediklerim 1
  • Konuya En Çok Yazanlar
  • tolgakutukcu (10 mesaj) BarisBlt61 (4 mesaj) reasoncs (3 mesaj) mcanka (2 mesaj) ISKA (2 mesaj)
  • Konuya Yazanların Platform Dağılımı
  • Masaüstü (39 mesaj) Mobil (6 mesaj) Mini (1 mesaj) Uygulama (1 mesaj)
  • @
18 oy
Öne Çıkar
Tüm Forumlar >> Oyun >> Türkçe Yamalar >> Yama İstek & Sohbet ve Diğer Konular >> Apex Çeviri Mafia Definitive Edition Yamasında Yükleme Sorunu
Sayfaya Git:
Sayfa:
Giriş
Mesaj
  • Yüzbaşı
    437 Mesaj
    Konu Sahibine Özel

    Açıklama için teşekkürler, sorun değil olabiliyor böyle şeyler. Ben aynı linkten tekrar yüklemeyi deneyeyim, sorun çıkarsa Discord'dan yazayım. İyi günler.

    |
    |
    extrmesports kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________

    "İki Mustafa Kemal vardır: Biri ben, et ve kemik geçici Mustafa Kemal… İkinci Mustafa Kemal, onu "ben" kelimesiyle ifade edemem; o, ben değil, bizdir! O, memleketin her köşesinde yeni fikir, yeni yaşam ve büyük ülkü için uğraşan aydın ve savaşçı bir topluluktur. Ben, onların rüyasını temsil ediyorum. Benim girişimlerim, onların özlemini çektikleri şeyleri tatmin içindir. O Mustafa Kemal sizsiniz, hepinizsiniz. Geçici olmayan, yaşaması ve başarılı olması gereken Mustafa Kemal odur."
  • Yarbay
    2784 Mesaj

    Ben kurdum bi sorunu yok. Biride translate yama konusunda translate yamada virüs uyarısı yok bunda var demiş. Translate yamada dosyalar açık verilmiş. Burda setup programı aracılığıyla kuruluyor. Setup programının kullandığı yöntemler bazı antivirüsleri huylandırıyor demekki.

    _____________________________
    Korkma Korkma, Başarıcaz.
  • Yüzbaşı
    437 Mesaj
    Konu Sahibine Özel

    Evet ben de öyle düşünüyorum.

    |
    |
    gokhans19 kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________

    "İki Mustafa Kemal vardır: Biri ben, et ve kemik geçici Mustafa Kemal… İkinci Mustafa Kemal, onu "ben" kelimesiyle ifade edemem; o, ben değil, bizdir! O, memleketin her köşesinde yeni fikir, yeni yaşam ve büyük ülkü için uğraşan aydın ve savaşçı bir topluluktur. Ben, onların rüyasını temsil ediyorum. Benim girişimlerim, onların özlemini çektikleri şeyleri tatmin içindir. O Mustafa Kemal sizsiniz, hepinizsiniz. Geçici olmayan, yaşaması ve başarılı olması gereken Mustafa Kemal odur."
  • Yarbay
    4075 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: reasoncs

    Merhabalar, sanırım yazacağım şeyi buraya yazmam en doğrusu olacaktır diye düşünüyorum.


    Yaklaşık iki hafta önce, ben de Mafia: Definitive Edition çevirisine başlamıştım, ve neredeyse bitirmeye çok yakındım ki Apex Çeviri çeviriyi benden önce yayınladı. Benden önce yayınladıkları için paylaşmanın pek gereği yok diye düşündüm, ancak yamalarını indirip kurduğumda ara sahneler dahil olsun pek çok yerin hem yeterince test edilmemiş olduğunu, hem de translate çeviri ile yapılmış olduğunu gördüm. Gruptan inkâr edecek arkadaşlar olursa, çevirilerindeki çoğu kötü ve translate ile çevrilen yerleri burada paylaşabilirim. Velhasıl kelam, arkadaşların çevirilerinin üzerine yayınlamayı düşünmüyordum fakat kendi yamamı geliştirmeye devam edeceğim. Hem içinde Apex'in yamasında virüs bulunduğu şüphesi olan, hem de daha kaliteli bir yamayla oynamak isteyen arkadaşlar benim yamamın bitmesini bekleyebilirler.


    NOT: Çeviriye başlamamın ana sebebi, Apex Çeviri ekibinin yamalarını kaliteli bulmamam ve translate ile yapıldığını düşündüğümdendir. Geçmişte, yama hazırlamaya başlamadan önce geliştirdikleri yamalarla pek çok kez oynadım, ve çevirilerindeki bazı yerler rahatsız edecek düzeyde kötüydü. Ekipteki herkesin translate kullandığını iddia etmiyorum, yanlış anlaşılmasın, ama bazı kişilerin Google Çeviri gibi platformlar üzerinden metinleri çevirdiklerini söyleyebilirim. 


    Kanıt olarak:

    Orijinal Metin: Nee how! Nee how, guys.

    Apex Çeviri'nin çevirdiği metin: Nee nasıl! Nee nasıl, çocuklar.


    Bunu sunmam bile yeterli olacaktır diye düşünüyorum.


    İyi günler.

    Ne zaman çıkarabilirsiniz yamayı?

    _____________________________
    MSI A320M-A PRO MAX
    AMD Ryzen 5 2600
    Sapphire RX580 PULSE
    GSKILL 16GB (2X8GB) 3000MHZ SNIPERX
    Kingston 120GB HyperX Fury 3D
    Asus VX229H-Logitech G502 Proteus Spectrum-Logitech G103-Bloody G500
    Xbox:HotshotLotus




  • Çavuş
    70 Mesaj

    Konusunu açtım. Oraya bakabilirsiniz.

    |
    |
    Dexter Morgan kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________
    The cycle ends here. We must be better than this.
  • Yarbay
    2483 Mesaj

    Türkçe yama hazırlayan kişilere önerim; xdelta yöntemini kullanın. Şuan en iyi yöntem budur.

    |
    |
    _____________________________
    STEAM: 2PAC -//- PSN: SAVASCI_KRAL
  • Yüzbaşı
    501 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: reasoncs

    Merhabalar, sanırım yazacağım şeyi buraya yazmam en doğrusu olacaktır diye düşünüyorum.


    Yaklaşık iki hafta önce, ben de Mafia: Definitive Edition çevirisine başlamıştım, ve neredeyse bitirmeye çok yakındım ki Apex Çeviri çeviriyi benden önce yayınladı. Benden önce yayınladıkları için paylaşmanın pek gereği yok diye düşündüm, ancak yamalarını indirip kurduğumda ara sahneler dahil olsun pek çok yerin hem yeterince test edilmemiş olduğunu, hem de translate çeviri ile yapılmış olduğunu gördüm. Gruptan inkâr edecek arkadaşlar olursa, çevirilerindeki çoğu kötü ve translate ile çevrilen yerleri burada paylaşabilirim. Velhasıl kelam, arkadaşların çevirilerinin üzerine yayınlamayı düşünmüyordum fakat kendi yamamı geliştirmeye devam edeceğim. Hem içinde Apex'in yamasında virüs bulunduğu şüphesi olan, hem de daha kaliteli bir yamayla oynamak isteyen arkadaşlar benim yamamın bitmesini bekleyebilirler.


    NOT: Çeviriye başlamamın ana sebebi, Apex Çeviri ekibinin yamalarını kaliteli bulmamam ve translate ile yapıldığını düşündüğümdendir. Geçmişte, yama hazırlamaya başlamadan önce geliştirdikleri yamalarla pek çok kez oynadım, ve çevirilerindeki bazı yerler rahatsız edecek düzeyde kötüydü. Ekipteki herkesin translate kullandığını iddia etmiyorum, yanlış anlaşılmasın, ama bazı kişilerin Google Çeviri gibi platformlar üzerinden metinleri çevirdiklerini söyleyebilirim. 


    Kanıt olarak:

    Orijinal Metin: Nee how! Nee how, guys.

    Apex Çeviri'nin çevirdiği metin: Nee nasıl! Nee nasıl, çocuklar.


    Bunu sunmam bile yeterli olacaktır diye düşünüyorum.


    İyi günler.

    RE3 Remake yamanın kalitesi mükemmeldi. Mafia DE'yi senin yaman ile oynamayı düşünüyorum. RE3 ve Mafia yamaları için tekrardan ellerine kollarına sağlık kardeşim.

    |
    |
    _____________________________
    "Vatanını en çok seven, görevini en iyi yapandır." M. Kemal ATATÜRK




Sayfaya Git:
Sayfa:
Reklamlar
Masal Oku
kripto para haberleri
Sohbet
Ekonomi
En ucuz kedi maması fiyatları
Bu sayfanın
Mobil sürümü
Mini Sürümü

BR4
0,719
1.2.165

Kripto Paralar
Sembol
Fiyat
Değişim
    Tümünü Gör
    Reklamlar
    - x
    Bildirim
    mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.